Готовый перевод Sister's Wish / Желание сестры: Желание_сестры_Глава_2._Я_слышал_вас

"Конечно, нет", - ответила Лиза, хотя что-то в ее тоне подразумевало, что эта мысль не так ужасна, как она предполагала сначала.

Мгновение спустя, когда мой член снова затвердел, Андреа сказала: "Черт возьми, ты вся мокрый... Инцест тебя заводит".

"Нет, поедание твоей пизды заводит меня", - запротестовала Лиза.

"Конечно, конечно", - сказала Андреа, "Я думаю, мне, вероятно, следует вернуть услугу, или ты, вероятно, пойдешь к своему брату и оседлаешь его член".

"Я бы не стала", - игриво ответила Лиза, добавив: "но держу пари, ты бы сделала".

"В мгновение ока", - ответила Андреа.

"Шлюха", - поддразнила Лиза.

"Брат-любовник", - парировала Андреа.

Я продолжал слушать, но разговоры прекратились, и я предположил, что Андреа съедает мою сестру. В конце концов я заснул, голова кружилась от всех моих новообретенных знаний.

.....

Конечно, я увидел свою сестру по-другому после той шокирующей ночи. Тем не менее, я не мог поднять этот вопрос. Я вдруг захотел свою сестру. Я хотел быть у нее первым. Я также хотел Андреа, что было бы намного проще сделать.

Несколько дней спустя две девушки загорали у бассейна в выходные в ноябре, что было одним из многих преимуществ жизни в Южной Калифорнии, когда я решил начать соблазнение мою сестру... сначала нужно соблазнить ее лучшую подругу.

Я уже похвалил их обоих пару раз за последние несколько дней и начал ходить по дому без рубашки, надеясь, что мое хорошо сложенное тело будет соблазнительным.

Я вышел на улицу и поприветствовал их, одетый только в обтягивающие плавки, которые не оставляли места для воображения: "Добрый день, дамы".

Андреа, которая была явно отвлечена моим телом и, вероятно, моим хорошо очерченным пакетом, пробормотала: "Привет, Эдди".

"Ты должна прийти окунуться, а не просто заболеть раком кожи", - предложил я, подойдя к доске для прыжков в воду и нырнув.

Я плавал пару минут, прежде чем услышал всплеск. Я остановил свои круги и улыбнулся: "Рад, что ты смогла присоединиться ко мне".

"Ну, здесь прохладнее, чем снаружи", - улыбнулась Андреа, пытаясь пофлиртовать.

"Я согласен", - сказал я со своей очаровательной улыбкой, прежде чем плеснуть на нее.

Она плеснула мне в ответ, и мы начали валять дурака.

Внезапно Лиза тоже прыгнула, и это было два против одного.

Я поднял Андреа и бросил ее в более глубокую воду, затем окунул Лизу. Мы еще немного покрутились и отлично провели время, когда я убедился, что, катаясь, я хорошо ухватился за задницу Андреа, полапал ее сиськи среднего размера и окунул ее так коротко, чтобы ее голова была у моей промежности. Я также сделал несколько более тонких штрихов к Лизе.

В конце концов, мы все проголодались и захотели пить и вылезли из бассейна. Я предложил, в стиле старшего брата, чтобы Лиза сходила и принесла нам чай со льдом.

Как только она ушла, я сказал, включив все свое обаяние: "Итак, Андреа, ты действительно превратилась в очень красивую женщину".

"П-п-правда?" она запнулась, явно удивленная моими словами.

Я положил руку ей на ногу: "Правда".

Я позволяю тишине затянуться, прежде чем добавить, переходя в наступление: "У тебя потрясающее тело, сексуальная улыбка и губы, за которые можно умереть".

Лицо Андреа вспыхнуло: "Т-т-ты действительно так думаешь?"

"Я знаю", - сказал я, моя рука медленно двигалась вверх по ее ноге.

Все ее тело задрожало, как только мы услышали, как открылась дверь. Я многозначительно сжал ее ногу, прежде чем убрать руку и добавил, сохраняя свою фирменную улыбку: "Я надеюсь узнать тебя намного лучше, красавица".

Ее щеки были такими красными, что я подумал, что она может упасть в обморок от прилива крови к голове.

Лиза, не обращая внимания на сексуальное напряжение, возникшее между мной и Андреа, сказала: "Держи", - и вручила каждому из нас чай со льдом.

Мы поболтали о планах на предстоящие рождественские каникулы, подали заявки на стипендии...весь общий пух, поскольку я продолжал бросать на Андреа понимающие взгляды.

В конце концов я извинился и подождал пару часов, пока Лиза была в туалете, чтобы спросить Андреа: "Ты не хочешь поехать в Лейквуд-Пойнт в полночь?"

"П-правда?" Спросила она, так восхитительно вожделея ко мне.

"Да", - кивнул я. "Где я должен забрать тебя?"

"В 7-11 у моего дома", - с готовностью ответила она

"Тогда увидимся", - улыбнулся я и ушел, не желая на самом деле вести долгий разговор.

.....

Через несколько минут после полуночи, всегда заставляя их ждать и сомневаться, я вкатился в 7-11. Она ждала снаружи, слегка дрожа, так как в это время года по вечерам становится прохладнее, одетая в синий сарафан, который облегчил бы доступ к ее сладкой пизде.

Я указал на дверь со стороны пассажира, и она поспешила к моей машине. Оказавшись внутри, я добавил: "Ты выглядишь сексуально, Андреа". Я рано понял, что застенчивые и занудные девушки не хотят, чтобы их называли милыми, они хотят самый упрощенный дескриптор в мире: "горячая"

- Спасибо, - она покраснела, явно не привыкшая получать комплименты от парней. "Ты и сам выглядишь сексуально", - ответила она комплиментом.

Я пошутил: "Я потратил несколько часов на подготовку".

Она засмеялась: "Я видела тебя утром и перед сном, ты всегда выглядишь сексуально".

"Таким меня создал Бог", - я пожал плечами.

"Ну, я из тех, кто наслаждается работой Лорда", - пошутила она, на удивление остроумно.

Я кладу руку ей на ногу. - Ты когда-нибудь бывала в Лейквуд-Пойнт?

"Не ночью", - призналась она, ее нога слегка задрожала от моего прикосновения.

"Ни один мальчик еще не предложил отвести тебя туда?" Недоверчиво спросил я,

"Нет", - она покачала головой.

"Что ж, тогда пора изменить этот ответ", - улыбнулся я, сжимая ее ногу.

Несколько минут спустя мы были на месте, где подростки целовались. Остановившись, я сказал: "Пойдем прогуляемся".

"Конечно", - кивнула она, готовая, я думаю, согласиться почти со всем, что я предложил.

Когда мы начали идти по темной тропе, я взял ее за руку. Я объяснил: "Я никогда не был парнем, который любит целоваться в машине".

"О, хорошо", - сказала она, явно заинтересовавшись, куда мы направляемся.

"С другой стороны, - сказал я, - я знаю отличное место для уединения и красивое место, чтобы полюбоваться городскими огнями".

"Хорошо", - снова согласилась она, предположительно зная, чего я ожидал от нее, как только мы добрались до моего тайного места для поцелуев.

Мы молча прошли по тропе, поднялись по небольшому подъему между двумя деревьями, о котором, казалось, никто больше не знал (я нашел его, гуляя со своей семьей, когда был совсем маленьким), и дошли до отдаленного места, откуда открывался вид на город и озеро.

"Ух ты!" Она сказала, что впечатлена, очевидно, не подозревая о его существовании, как и все остальные.

"Я знаю, - кивнул я, - это отличное место для отдыха".

"Это потрясающе", - сказала она, глядя на великолепный вид.

"Да, это так", - спокойно ответил я, наклоняясь и целуя ее.

Она ответила с юношеским пылом, когда наши языки исследовали каждую щель рта друг друга.

Прервав поцелуй, я решил поиграть с ее разумом: "Я знал, что ты будешь хорошо целоваться".

"Знал?" Спросила она, удивленно глядя мне в глаза.

"Ну, я так и представлял, когда подслушал тебя и Лизу прошлой ночью", - признался я.

Ее лицо побледнело. "Т-т-ты слышал нас? Что ты слышал?"

http://tl.rulate.ru/book/76702/2291872

http://erolate.com/book/330/3071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь