Готовый перевод Skin in the game / Участие в игре: Глава 1

"Бетти!!!" предупреждающе позвала Лиэнн Холлидей. "Не хочу вас прерывать, но у меня..." Мгновение спустя в дверном проеме спальни соседки раздался резкий рык. "Ебаный в рот! Джей?!"

Джейсон Холлидей не мог припомнить, чтобы когда-либо видел свою мать в таком состоянии. Она стояла, выпрямившись, с зажатыми руками и ногами, руки были сжаты в кулаки. Ее лицо было раскрасневшимся. Это составляло разительный контраст с ее темно-синим цельным платьем. Ее темно-рыжие волосы казались огненными, а изумрудные глаза горели негодованием и яростью. Она была прекрасна. Он пытался не замечать этого до того дня. Это никогда не удавалось, особенно в этот раз.

Но, находясь в глубине Бетти Фортескью, это было странно.

"Мама?" - выдавил он из себя. Давно забытая соска его соседки сжималась и тянулась к его мужскому достоинству. От этого ему стало еще лучше... а теперь еще страннее!

Бетти все еще покачивала бедрами. Русоволосая брюнетка не могла остановиться. Она продолжала опорожнять и наполнять свое влагалище эрекцией Джея. Она смотрела через плечо на Лиэнн. Часть ее мозга кричала, что она должна остановиться. Конечно, она должна прекратить трахать сына своей подруги прямо у нее на глазах. Но ее круглые мягкие бедра продолжали двигаться, а твердый член молодого Джея оставался твердым, к удовольствию других частей ее тела.

"Лиэнн! Я так... я... я!"

"Слезь с него, черт побери!" - прорычала рыжая. Это, наконец, потрясло Бетти настолько, что поездка закончилась. (Это было так восхитительно, пока не появилась ее лучшая подруга) "Прекрати трахать моего сына, сука!" Лиэнн была парализована, кроме рта и голосовых связок. Но ее слова возымели эффект, окончательно отбросив Бетти от Джея.

Когда Джей вышел из глубин Бетти, раздался хлюпающий звук, наполнивший комнату. Лиэнн увидела блестящий член Джея. Он казался самым большим в комнате. В целом мире, подумала потрясенная мать. В какой-то глубине сознания она могла понять нежелание Бетти слезать с этой штуки. Но эта мысль была отогнана негодованием, граничащим с ужасом.

"Я не могу поверить в то, что я здесь вижу!" Лиэнн имела в виду ситуацию, но Бетти смотрела на член Джея. Ее лицо приобрело вожделенное выражение. "Я не могу поверить, что ты сделал это с моим сыном! Я думала, ты мой друг!"

"Я и есть твой друг, Лиэнн! Мне так жаль. Это..."

"Сделать это со мной?" пробурчал Джейсон. "То, что она была сверху, когда ты вошла, не значит, что она все делала, мама. Несколько минут назад она была на всех..."

"Заткнись, Джей! Заткнись сейчас же, мать твою, если хочешь еще раз увидеть свет дня!" Бетти смотрела на сына Лианны с улыбкой на губах и уважением в глазах. (Или это был трепет?) "Сотри эту ухмылку со своего лица, Бетти, и отвернись от моего мальчика".

"Я уже не мальчик, мама! Мне двадцать два года, чтобы плакать..."

Она заставила его замолчать, сверкнув глазами.

"Мне жаль, Лиэнн. Когда ты сказала "мать твою вторую", - она смотрела вниз на сбившиеся на коленях простыни. "Я подумала о том, как разозлится Нейт, если увидит эту сцену. Когда они были мальчишками, он всегда считал себя старшим в этом квартале, а не Джеем. А теперь..."

Все трое почувствовали щекотку улыбки, но Лиэнн ничего не показала. "Пошла ты, Бетти. Не могу поверить, что я действительно забежала сюда, чтобы предупредить тебя, что Ник возвращается домой рано". Упоминание о муже Бетти вызвало новую тишину. "Рой позвонил и сказал, что игра закончилась рано, так что они с Ником уже едут домой. Я слышала твой визг с моей подъездной дорожки... о боги, меня сейчас стошнит! Я подумала, что должна предупредить своего друга".

Кровь, которая до этого момента оставалась на лице Бетти, отступила. Джей, казалось, сжался при упоминании своего отца, Роя.

"Ну, посмотрите, кто понял, что они пара засранцев!" Лиэнн вспыхнула с новой силой. И снова Джей был поражен тем, как прекрасна она была в полном расцвете своего праведного гнева. Он пропустил это мимо ушей, не сказав ни слова. "А теперь одевай свою задницу "взрослого мужика" и убирайся из этого дома. Я разберусь с тобой дома". Джей натянул штаны. Он вышел, пока было время.

Она повернулась к Бетти, собираясь сказать ей, чтобы она больше никогда не появлялась на пороге дома Халлидеев. Но кривоногая соседка вскочила первой. "Спасибо, что пыталась предупредить меня, Лиэнн. Я знаю, что сейчас ты меня ненавидишь, но я найду способ все исправить". Она встала и натянула кружевные трусики.

"Как в этом дерьмовом тупом мире ты собираешься это сделать?"

"Я еще не знаю. Но сделаю". Две женщины смотрели друг на друга, считая до пяти. "Но сначала я должна поменять эти простыни".

Им обеим хотелось смеяться. До этого у них была хорошая дружба. Но Лиэнн была слишком груба, чтобы Бетти могла посмеяться.

Набухший член Джея заставил киску Бетти вибрировать, как проклятый колокольчик. Но она знала, что лучше не показывать этого.

Выбегая, Лиэнн прошла мимо опрокинутого кухонного стула. Она предположила, что Джей, должно быть, сделал это во время своего отступления. Через несколько дней она узнает другое.

***

Рой Холлидей пришел домой и не обратил внимания на напряженные отношения между женой и сыном. Команда его компании по софтболу проиграла. Он не хотел говорить об этом. Он съел остатки еды и отправился дуться перед телевизором в своей спальне.

С тех пор никто не разговаривал, поэтому Джей подошел к маме.

"Когда мы поговорим об этом, мама?" спросил Джей после трех часов молчания в доме Халлидеев.

"Что ты имеешь в виду?" спросила Лиэнн, не поднимая глаз от своей книги.

"Я имею в виду, когда ты собираешься усадить меня и рассказать мне о том, как ты злишься? Я хочу разобраться с этим, чтобы мы могли обсудить детали поездки в хижину в начале августа".

Его мать вздохнула, пытаясь набраться терпения. "Я не планирую большого разговора с тобой, Джей".

"Это что, ситуация типа "Подожди, пока я расскажу об этом твоему отцу"?"

Она захлопнула книгу на коленях и повернулась, покраснев от гнева. "Ты чертовски болтлив для человека, который разрушил мою самую близкую дружбу!"

Джейсон побледнел.

"Ты сам это сказал", - продолжала его мать. "Тебе двадцать два, ты взрослый человек. Что я должна сказать тебе? Должна ли я показать на тебя пальцем? Будет ли хоть йота разницы от того, что тебя отхлестают или отшлепают?".

Джей прикусил язык, чтобы подавить мысли о наказаниях и шлепках. Он не посмел бы прервать его.

"Как большой разговор исправит ущерб, который ты нанесла? Я не могу смотреть на тебя сейчас. Как ты можешь думать, что через несколько недель тебя ждет поездка в хижину?".

Она снова посмотрела на свою книгу, но не стала притворяться, что читает.

"Мне жаль, что то, что мы с Бетти сделали, причинило тебе такую боль. Это должно было быть только один раз, и, очевидно, никто из нас не хотел, чтобы ты узнала".

Лиэнн вскинула руки и воскликнула: "Отлично! Спасибо! Так я чувствую себя лучше!"

"Я хочу сказать, что это было не для того, чтобы причинить тебе боль или сделать что-то за твоей спиной. Это вообще не касалось тебя. Это никогда не должно было повлиять на вашу дружбу, и не должно. Случилось то, что должно было случиться. Если ты сможешь найти в своем сердце силы простить и забыть, я обещаю, что больше и пальцем ее не трону. Как я уже сказал, это было один раз".

Лиэнн сжала кулаки на коленях и уставилась на них. "Вы действительно все еще настолько наивны, или вы просто думаете, что я такая?"

"Послушай, то, что произошло, было..."

"Я не хочу этого слышать!" - крикнула она, покачала головой и закрыла уши. В паху у нее еще зудело. Она действительно хотела это услышать. Но ни на небесах, ни в аду у нее не было шансов выслушать его объяснения прямо сейчас. Боль и шок были слишком сильными.

Он поднял руки в знак капитуляции. "Наверное, еще слишком рано. Но я все еще твой сын, и я люблю тебя".

Ее голова опустилась на грудь. "Я тоже люблю тебя, но это не..."

"И Бетти тоже тебя любит. Не отвечай сейчас. Дай ей время. Ты увидишь, что ничего не изменилось, кроме твоих чувств из-за того, что ты увидела. И ты сможешь успокоить свои чувства, зная, что то, что ты видел, больше не повторится".

"Как скажешь, Джей. Я не хочу больше обсуждать это с тобой". Между ними повисло молчание. Затем она добавила, "По крайней мере, не сейчас".

"Хорошо."

"И, кстати, мы не будем говорить твоему отцу".

"А семейная поездка в хижину?"

Лиэнн закатила свои зеленые глаза. "Ты никогда не перестаешь настаивать. Я ожидаю, что твой отец попытается отказаться от поездки, как он делал это последние три года. Пока что я ничуть не склонна бороться с ним за то, чтобы он поехал туда. И если мы не поедем, ты не поедешь".

"Нет, я не..."

http://erolate.com/book/1005/25392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь