Готовый перевод Apollo’s Heart / Сердце Аполлона: Глава 19

Обездвиженная жёсткой хваткой Юри неохотно подчинилась. Хотя высвободиться из захвата девушке было не по силам, она продолжала мысленно искать способ выйти из положения. Повернув голову, Юри взглянула на мужчину, чтобы узнать его намерения.

Мужчина коротко осмотрел попавшуюся работницу, усилил хватку, освободил вторую руку и выудил из сумки чёрное устройство с небольшой антенной. При виде неизвестного предмета Юри пришла в ужас и уже собиралась закричать, однако оставила эту идею, вспомнив о превосходной звукоизоляции в роскошном номере. Действия незнакомца смотрелись вполне естественно, будто он и прежде множество раз подчинял окружающих своей воле. От осознания ловкости, с которой мужчина связал руки Юри самым обыкновенным галстуком, по спине девушки прошла дрожь.

Как было известно всему Чинсону, кроме умелого ведения строительного бизнеса и владения отелем президент Чин занимался организацией криминальной деятельности. Юри, находившаяся рядом с этим воротилой, лично наблюдала его жестокость и имела чёткое представление о делах типов вроде него. Видя, с какой лёгкостью постоялец обездвижил её, девушка предположила, что он состоит в одной группировке с президентом, а, если так, нервировать его выйдет себе дороже.

Через некоторое время гость оставил Юри в покое. Заметив это, девушка медленно выпрямилась, присела на краю кровати и застала посетителя за размещением по всему номеру устройств, похожих на радио. Казалось, будто сцена из телесериала внезапно воплотилась в жизнь.

Время шло. Мужчина расхаживал по номеру, не обращая внимания на Юри. Он находился на своей волне и делал Бог знает, что. Юри долго следила за незнакомцем в тщетном старании разгадать его манипуляции. Вдруг мужчина обернулся и встретился взглядами с девушкой.

При взгляде в эти угрожающие тёмные глаза Юри поверглась в шок, сменившийся паникой, однако, прежде, чем паническое состояние успело проявиться, в глубине её сознания всплыло высказывание: чтобы пережить встречу с тигром, главное — держать себя в руках. Незнакомец, одетый в чёрный костюм, действительно походил на дикого хищника семейства кошачьих.

Хищник медленным шагом приблизился к добыче. Юри собрала волю в кулак, готовясь столкнуться с ним лицом к лицу.

— Как я вижу, здесь нет ни камер, ни жучков. Может, их ещё не успели установить? — вопросил гость.

— Что вы такое говорите? — удивилась Юри. За считанные минуты она перебрала в голове множество вариантов развития событий, однако такого поворота никак не ожидала.

Пока Юри размышляла над словами мужчины, тот провёл сканером по её телу. Как догадалась девушка, это был детектор следящих устройств.

— О нет, это не то, что вы думаете. Постоялица, занимавшая этот номер пару дней назад, утверждает, что оставила здесь одну вещь, вот я и заскочила проверить. — замотала головой Юри.

— Что за вещь? — с неверием уточнил мужчина.

— Ожерелье. — ответила Юри и указала на украшение, выпущенное из рук в тисках незнакомца и теперь валявшееся на кровати.

Гость проследил направление, в котором указывала работница, и с подозрением внимательно оглядел девушку.

— Чин Хеён? — спросил гость, протягивая руку к бейджу, прикреплённому к форме. Девушка даже не успела возмутиться грубостью незнакомца, позволившего себе дотронуться до её груди. — Вы — дочь Чин Мёндже, президента этого отеля? — повторил постоялец.

На ходу связывая факты, Юри старалась определить, кем является незнакомец. Судя по тому, что мужчина спрашивает о личности обнаруженной девушки, а не высказывает утверждение, он не приходится близким знакомым семье Чин. Что же касается Чин Хеён, гость знал это имя лишь понаслышке и никогда не встречал его носительницу лично.

Юри помнила всех, с кем общалась Чин Хеён, включая пару негодяев, с которыми встречалась президентская дочь, вот только мужчина, оказавшийся перед ней, не входил ни в список их общих знакомых, что ещё раз подтверждало его незнакомство с Хеён.

Юри совсем не знала, как поступить. Она ходила по тонкому льду и рисковала поплатиться жизнью за малейшую оговорку. Поверит ли гость, если девушка признается, что не является Хеён? Отпустит ли её громила, если та всё же примет имя богатой наследницы?

Отбросив всякую предосторожность, Юри решилась пойти на риск, а затем поскорее сбежать, даже если её настигнут позже.

— Да, я — Чин Хеён! — отчётливо проговорила она.

— В таком случае давайте уладим это недоразумение, — порешил незнакомец и, приблизившись к Юри, стал развязывать галстук, опутывающий её руки.

Девушка со стоном потёрла покрасневшие запястья. Прямо как в сказке, принцесса и нищенка поменялись местами. Юри впервые в жизни оказывалась в подобной ситуации. Теперь она — Чин Хеён.

Холодная вода медленно стекала по идеально сложенному телу Тхэджуна.

«Вот, значит, какая вы, дочь президента Чина?» — с ухмылкой размышлял он.

Девушка была стройной, высокой и обладала чистой кожей. Когда Тхэджун развязал путы, запястья горели ярким красным цветом. Большие тёмные глаза подчёркивали изящество лица «Хеён» и отражали стойкость характера. От неё исходил приятный лёгкий аромат, что добавляло очарования образу девушки.

Поначалу Тхэджуна терзали сомнения после столь жуткого происшествия. Та, кого он принял за шпионку, оказалась дочерью хозяина отеля, прямо как в кино. Вероятность такого стечения обстоятельств в реальной жизни крайне мала. Девушка пообещала хранить молчание о случившемся при условии, что Тхэджун и сам сохранит произошедшее в тайне, но ведь это могла быть и уловка. «Хеён» обладала большими храбростью и находчивостью, чем он ожидал.

Хотя случайные знакомцы и заключили уговор, Тхэджун был уверен: как только он отпустит девушку, та сразу же помчится прочь с доносом. С другой стороны, бизнесмен доверял «Хеён» и понимал, что та не проронит ни слова, особенно своему отцу. Мужчина не знал, в чём причина такого доверия, однако с каждой минутой оно лишь укреплялось.

Перед заселением Тхэджун тщательно проверил списки сотрудников строительной компании «Чонсон» и принадлежащего ей отеля. Насколько ему было известно, дела президента Чина никак не касаются его дочери. К великому изумлению бизнесмена, наследница Чин Мёндже, этого уродливого змея, оказалась редкой красавицей. В мыслях Тхэджуна всплыло ошеломлённое выражение лица связанной «Хеён», отчего нижний участок его тела напрягся.

«Какого чёрта?» — подумал Тхэджун и озадаченно взглянул на свой отвердевший мужской орган. Он не имел желания связывать девушек, но, несмотря на это, вдруг захотел удовлетворить свою страсть, глядя на обездвиженную незнакомку, что представлялось господину Со полнейшим безумием.

 

http://erolate.com/book/1101/28184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь