Готовый перевод Apollo’s Heart / Сердце Аполлона: Глава 110

— Эй! Вы в порядке? — встревожился Тхэджун и, положив ладонь на плечо Роя, сжал пальцы, чтобы привлечь его внимание. На лбу скульптора начинали проступать капли пота.

— Нет, — признался Рой и закрыл глаза руками.

— У вас болезненный вид, вы побледнели.

— Мне просто не нравятся дождливые дни, вот и всё.

«Какая абсурдная причина!» — подумал Тхэджун.

— Меня посетили дурные воспоминания, — добавил Рой, всё так же укрывая глаза.

— У вас те же симптомы, что и у Юри? — с прищуром вопросил бизнесмен.

Рой не ответил, вместо этого он опустил руки, извинился и покинул палату, Тхэджун же закурил очередную сигарету в тревожном ожидании. Спустя тридцать минут скульптор вернулся.

Порой во время переговоров одна из сторон намеренно тянет время, чтобы привести мысли в порядок и продолжить с ясной головой. Тхэджун ненавидел ждать, однако этот раз стал исключением из правил, ведь о содеянном сожалел он сам.

Придя в себя, Рой возвратился в палату и сел напротив Тхэджуна.

— У меня только один вопрос. Чем вы занимаетесь теперь, после четырёх лет разлуки с Юри? Мне рассказывали, что вы заключили помолвку с отличной невестой, — заговорил он.

— Откуда вам известно о моей помолвке? — насторожился Тхэджун.

— Вы довольно знамениты, по запросу с вашим именем поисковая система выдаёт целый ряд статей, — ответил Рой так, будто объяснял очевидное.

Во взгляде Тхэджуна читалось негодование. «К чему он клонит? К тому, что я оставил Юри одну на многие годы, или к тому, что я вмешиваюсь в её жизнь?» — раздумывал бизнесмен. Что бы господин Со ни подумал, он сам ощущал себя покинутым. Он даже не знал, что Юри до сих пор жива.

— Юри притворилась другой женщиной, когда мы впервые встретились, а после внезапно пропала. Женщину, за которую Юри себя выдавала, нашли мёртвой, оттого, разумеется, я и решил, что Юри мертва. Я не знал, что она всё ещё жива и известна под именем Хан Юри, — рассказал Тхэджун.

— Как же вы нашли Юри? — спросил скульптор.

— В день моей помолвки в отеле «Соин» Юри проходила мимо, говоря по телефону об отказе от бронирования номера. После того как я увидел её живой, я стал искать её, пока не нашёл.

Молча выслушав рассказ бизнесмена, Рой издал стон.

— В тот вечер Юри говорила со мной. Какие же необычные у вас отношения, — заключил он, внимательно оглядывая собеседника.

«Необычные отношения...» — повторялись в голове эхом слова Роя, от чего Тхэджун задумался, как часто созваниваются художник и ассистентка.

— Вы правда не знаете, что случилось с Юри? — спросил делец, посылая творцу ответный взгляд равносильной напряжённости.

— Она была такой, сколько я её помню, — начал Рой и, закрыв глаза, позволил сознанию унестись в воспоминания о тех обстоятельствах, при которых повстречался с будущей помощницей. — Я встретил Юри три года назад. К тому времени я уже долго утопал в пучине депрессии, из-за которой даже оставил работу. Однажды мой друг, врач из клиники, попросил взглянуть на рисунок, одну из работ, созданных в рамках занятий арт-терапией, которые сам же проводил. Он сказал, что рисунок незамысловатый, а от меня требуется лишь мнение эксперта. Рисунок был сделан кем-то, несомненно, одарённым, что меня и заинтересовало. Тогда-то я и попросил друга познакомить меня с автором, — с этими словами скульптор глубоко вздохнул прежде, чем продолжить. — Если честно, я был шокирован, увидев создательницу рисунка, поскольку она мне кое-кого напоминала, — проговорил Рой и неосознанно покрутил обручальное кольцо на пальце.

Это мимолётное движение не осталось незамеченным. Как предположил Тхэджун, художник имеет в виду свою жену, ушедшую из жизни тринадцать лет назад.

— Юри напомнила вам покойную жену? — высказал бизнесмен догадку.

На мгновение Рой замолчал, словно погрузившись в раздумья.

— Она напомнила мне женщину, которую я любил. По правде сказать, Юри красивее неё. Хотя черты их внешности не совсем похожи, от них исходит одна и та же энергия, выдающая состояние смертельной усталости, — продолжал Рой, глядя на заинтересовавшее Тхэджуна кольцо. — Что же до кольца, оно символизирует мой грех, убийство двух женщин, ставших частью моей жизни.

— Символизирует грех… — повторил Тхэджун, но решил замолчать. Ему хотелось послушать, как скульптор объяснит это ужасное утверждение.

Рой расценил молчание бизнесмена как призыв к продолжению повествования.

— Когда мы встретились, Юри была обычной корейской студенткой по обмену. Я пересекался с ней пару раз на своих выставках, а вскоре безнадёжно влюбился в неё, несмотря на то, что пообещал взять в жёны свою тогдашнюю невесту. Семья невесты спонсировала меня, но, даже осознавая этот факт, я не смог позабыть Юри.

 

http://erolate.com/book/1101/28275

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь