41 / 162

— Серьёзно? — нахмурился я, разглядывая место, в которое мы прибыли. — Или это шутка такая?

— А что не так? — приподняла бровь президент, оглянувшись на меня.

— Да ничего, просто… — я неопределённо поводил руками, пытаясь подобрать слова. Не сумел, плюнул и отмахнулся. — Ладно, пофиг, забей. Идём.

Просто дело было в том, что нужное нам здание, выглядело так, словно в нём вот буквально сегодня утром снимали какой-нибудь очередной клишированный ужастик про привидений. Тёмное, мрачное, с выбитыми окнами, потрескавшимися стенами и кое-где покрытое пятнами гари — надо ли упоминать, что на жилой дом это вот чудо не походило от слова «совсем»?

Но именно оно и являлось нашим сегодняшним пунктом назначения. Чёрт, почему места, в которых происходит какая-нибудь сверхъестественная хрень всегда выглядят настолько карикатурно-зловеще, будто заблудшие их для своих похождений специально по определённым квотам подбирают?

Ну, в любом случае разницы от того, где именно махаться с чудовищем лично для меня нет — хоть на цветочной полянке, хоть в подвале заброшенной скотобойни… Хотя нет, вот второго лучше всё-таки не надо, ну его нахрен.

У входа в здание нас встретил какой-то нервный, бледный и тощий парень, похожий то-ли на измотанного эмоциональной нагрузкой бедолагу, то-ли на конченого наркомана. При виде нас вместо приветствия сразу бросился ко мне и схватил за руки.

— Фух, наконец-то вы прибыли, какое облегчение. Скорее пойдёмте, они ждёт нас в подвале — быстрее, покончите с этим быстрее, пожалуйста, — затараторил он, потянув меня за собой.

— Погоди, дорогой, — вывернулся я. — Вот она здесь главная, не я — её упрашивай.

— Не нужно никого упрашивать, — улыбнулась Сонодзаки, выходя вперёд и хлопая парня по плечу. — Конечно мы вам поможем, за тем и пришли.

Рури при этом дёрнула меня за руку, утаскивая назад и предоставляя разговор президенту.

— Погоди, Акио, не лезь, — шепнула Рури мне на ухо. — В таких ситуациях нужно действовать аккуратно, не перегибая палку. Президент в этом хорошо разбирается, предоставь всё ей.

Я кивнул, не став спорить, ведь во всяких таких штучках и впрямь никогда особо силён не был.

— Спасибо вам большое, что откликнулись, — поклонился парень президенту. — Мы уже отчаялись, не зная что делать и к кому обратиться, остальные ваши… коллеги заламывают за свои услуги непомерные цены или заявляют, что у них огромная очередь на месяцы вперёд, а мы уже не в силах ждать.

— Почему? — уточнила Сонодзаки. — Вашему другу становится хуже?

— Да, ещё бы. Какую-то неделю назад он периодически приходил в сознание, что-то более-менее осмысленно говорил и без проблем узнавал окружающих, но теперь…

— Теперь он сплошной сгусток неконтролируемой агрессии, неспособный ни на что, кроме как злобно бросаться на людей, да? — предположила президент.

— Верно, так и есть. Вы в этом хорошо разбираетесь, да? — в глазах парня мелькнула искорка надежды.

— Доверьтесь нам, у нас есть весь необходимый опыт, — заверила Аки, улыбаясь вполне убедительно. — А теперь проводите нас к вашему другу.

Забавно, как она ненавязчиво избегала слова «одержимый», будто бы не желая как-то уязвить парня, а то мало ли — вдруг наш сегодняшний клиент приходится ему каким-нибудь братом или батей?

По-моему это ерунда, но ей виднее.

— Эм, президент? — подал голос я. — А как насчёт Янаги? Разве мы не должны были встретить с ней на месте?

— Ты её здесь видишь, Ширатори? — уточнила Сонодзаки. — Вот и я нет. А когда она появится знаешь? И появится-ли вообще? Я тоже нет. Пойдем, ждать больше не имеет смысла.

Я кивнул и последовал за ней и нервным парнем, потащив за собой висящую на руке Рури.

Парень привёл нас не в само здание, а в его подвал, начинающийся с мрачного тёмного коридора, который он освещал фонариком. Мы с девушками тоже вооружились фонариками, чтоб ненароком не навернуться.

Как мне заранее объяснила президент, заблудшие одним своим присутствием способны оказывать влияние на материальный мир — причём чем большую силу они набирали, тем явнее проявлялось это влияние. Например начинали портиться и покрываться плесенью свежие продукты, спящие видели жуткие навязчивые кошмары, начинали барахлить электроприборы и в какой-то момент даже могло тупо пропасть электричество — вот как здесь, например.

Или в той общаге, которую мы в поисках заблудшего тоже обшаривали в темноте.

Так что порой даже не вступая в непосредственный контакт с самим чучелом можно было понять, где оно обитает и на каком уровне силы в данный момент находится. Сегодняшний одержимый был на последний стадии, а значит вселившийся в него заблудший явно не из слабых — оттого и так темно и неприятно в этом месте.

Идём с девчонками по тёмному подвалу и буквально ощущаем, как на нас кто-то из темноты пялится — пялится злобно, кровожадно, не скрывая недобрых намерений. Из тёмный углов будто бы доносится зловещий шёпот и шорох шагов а шеи порой касается чьё-то ледяное дыхание.

Бр-р-р, так и хочется выругаться во весь голос и начать размахивать во все стороны фонариком, пытаясь выхватить из темноты прячущихся в ней тварей. Не знал бы я заранее что тут к чему то уже давно вылетел бы пулей наружу, уронив по пути пару кирпичей.

— Сюда, он здесь, — наш провожатый подвёл нас к прочной на вид двери. — Приготовьтесь, пожалуйста — он наверняка попытается причинить вам вред, если вы подойдёте слишком близко.

— Не волнуйтесь, весь необходимый опыт у нас имеется, — заверила Аки и решительно но мягко отодвинула парня с пути, касаясь дверной ручки.

Мы с Рури последовали за ней в ту самую комнату, которая была на видео с одержимым. Темно, по углам свечи, посередине кровать, рядом со входом на стуле сидел ещё один мужик, при нашем появлении быстро вскочивший на ноги.

Стоило только переступить порог, как фонарик в моей руке начал барахлить и мигать, словно в нём пора было сменить батарейки. Проявление силы заблудшего, ясно — причём в этот раз он явно мощнее предыдущего, раз даже фонарики в его присутствии начинают шалить.

— Это вы, да? — тут же подскочил к нам мужик. — Это вы нам поможете?

— Не волнуйтесь, поможем обязательно, — заверила его Сонодзаки.

— Правда? — недоверчиво скривился тот. — Извините конечно, но вы ребята ещё совсем дети, что вы можете сделать с этим? — он мотнул подбородком в сторону кровати, на которой лежала укрытая одеялом фигура.

— Поверьте, опыта нам не занимать, — президент была само спокойствие, несмотря на окружающую нездоровую атмосферу.

— Да я бы с радостью, но по-моему у детей не может быть такого уж большого опыта, — скривился мужик. — Откуда бы вы его взяли? Слушайте, если думаете, что это какая-то игра, то вы ошибаетесь. Дарить людям надежду просто для того, чтобы развлечься это низко, да и жизнями вы рискуете по настоящему, так что…

— Послушай, дружище, вам помощь нужна или нет? — не выдержал я, выступая вперёд. — Если нет, то нехрен было морочить нам голову и приглашать сюда. Давай, короче, как-нибудь сам тут со всем разберёшься, раз такой умный, а мы пойдём поищем того, кому по настоящему нужна наша помощь.

— Ч-что? — дёрнулся нервный парень, который привёл нас сюда. — Нет, стойте, не уходите, он не хотел вас обидеть. Правда, Онодэра, ты ведь не хотел? Останьтесь пожалуйста.

— Всё в порядке, мы никуда не уходим, — спокойно улыбнулась Сонодзаки, пытаясь сгладить обстановку. — Нет нужды грубить, Ширатори.

— Чего? — уставился на неё я. — Это я-то грублю? Этот мужик нас сюда позвал, а теперь пытается спровадить да ещё и принизить, а грубиян после всего я?

— Нет, вы не так поняли, — поспешил оправдаться Онодэра. — Я просто хотел сказать, что…

Договорить ему не удалось — на полуслове мужика перебил звон цепей, скрип кровати и злобный, леденящий кровь рык.

Одержимый, о котором мы будто бы и забыли за нашей небольшой перепалкой, вскочил с места, сбросив одеяло, рванулся к нам, щёлкая зубами и злобно скалясь — к счастью цепи натянулись и уронили его обратно на кровать, так что вреда он никому не нанёс. Ну, разве что пересрать маленько заставил, а так всё в принципе норм.

— Вы двое — вон отсюда! — моментально изменившись в лице скомандовала президент.

— Но… — попытался что-то возразить Онодэра.

— Я сказала вон — не мешайте работать! — ух, вот это тон — таким в самый раз смертные приговоры зачитывать.

Даже не знал, что президент умеет пробрать до мурашек одним лишь голосом.

— Так, дружище, ты её слышал, — положил я руку на плечо Онодэры. — На заставляй выносить тебя отсюда на руках.

Онодэра опять начал что-то там мяться, но тут подключился его тощий приятель и потащил друга наружу. Я быстро захлопнул за ним дверь и присоединился к девушкам.

Аки и Рури уже начали раскладывать свои прибамбасы, чертить какие-то знаки вокруг кровати с одержимым и готовить ритуал для изгнания заблудшего.

Сам одержимый бесновался на кровати, дёргался, пытался вырваться, гремя цепями и завывая, словно дикое животное. Чёрт, это было по настоящему жуткое зрелище — когда нечто, выглядящее как человек ведёт себя вот так дико, по животному, явно пытаясь добраться до чьей-то глотки и буквально перегрызть её зубами это чертовски пробирает.

Я аж на месте застыл, не зная что думать и делать. Впервые с такой хренью сталкиваюсь, потому думаю в этом нет ничего удивительного.

— Ширатори! — выхватил меня из оцепенения крик президента. — Скорее, Ширатори — выруби его!

Я кивнул, сглотнул и подступился к существу — назвать это нечто человеком сейчас просто не поворачивался язык. Я уже даже замахнулся, как вдруг всё резко изменилось — одержимый вместо того, чтобы кидаться на меня внезапно отпрыгнул назад настолько, насколько это позволяли приковывающие его цепи.

Буквально распластался на кровати, вжимаясь в неё и скаля зубы, но в отличие от прежнего злобного животного оскала этот походил скорее на эдакую дерзкую ухмылку или что-то вроде.

— Как я рад, что наконец кто-то пришёл, чтобы со мной поиграть, — вдруг совершенно разборчиво произнёс одержимый. — А то те двое даже подойти лишний раз боялись, будто бы я им чем-то навредил. Приковали меня и бросали еду, как псине — ублюдки, а я ещё доверял им, думал сперва что они хорошие ребята. Ну ничего, когда я до них в следующий раз доберусь то отплачу за такое скотское отношение.

Я застыл на месте, не на шутку прифигев и поморщившись. Голос одержимого походил на скрип несмазанных дверных петель, смешанный с детскими всхлипываниями и каким-то утробным рыком — смесь просто адовая, должен сказать. От неё мурашки по коже так и пляшут.

Но ещё больше меня поразил не голос, а сам факт того, что оно может осмысленно разговаривать — вот уже чего точно не ожидал.

В недоумении я бросил вопросительный взгляд на Сонодзаки. Она тоже замерла, глядя на одержимого с удивлением. Он словно бы почувствовал её взгляд и рывком повернул к девушке голову — да так резко, что я аж сморщился от хруста его шеи.

— О, я чувствую… — пролаял одержимый с жутким выражением на морде. — Чувствую тебя, сородич. Почему ты прячешься? Почему не возьмёшь это тело под контроль? Выходи, не бойся, поиграем с этими людьми вместе.

— Акио, вырубай его! — рявкнула Рури, приводя меня в чувство.

Я сорвался с места, бросаясь к кровати. Когда до неё оставалось всего несколько шагов существо развернулось ко мне и жутко щёлкнуло челюстями. Резко, как по щелчку пальцев в помещении вдруг погасли все свечи заодно с фонариками, погрузив нас всех в сплошную непроницаемую темноту.

Одновременно с этим по ушам мне ударил звон разрываемых цепей и скрип переворачивающейся кровати. Я ничего не видел и не понимал, что делать и куда бить, как вдруг нечто влетело в меня с жутким визгом и на полной скорости отбросило прочь.

Я покатился по полу, ощущая как рычащая и скулящая тварь наваливается на меня сверху, с совершенно инфернальным хохотом пытаясь вцепиться в глотку.

— Играть! — визжал одержимый при этом. — Давай играть, человек!

http://erolate.com/book/1178/30584

41 / 162

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Моя новая книга, зацените 2 Как насчёт подписаться на Boosty? 3 Девушки 4 Парни 5 Глава 1 6 Глава 2 7 Глава 3 8 Глава 4 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 7 12 Глава 8 13 Глава 9 14 Глава 10 15 Глава 11 16 Глава 12 17 Глава 13 18 Глава 14 19 Глава 15 20 Глава 16 21 Глава 17 22 Глава 18 23 Глава 19 24 Глава 20 25 Глава 21 26 Глава 22 27 Глава 23 28 Глава 24 29 Глава 25 30 Глава 26 31 Глава 27 32 Глава 28 33 Глава 29 34 Глава 30 35 Глава 31 36 Глава 32 37 Глава 33 38 Глава 34 39 Глава 35 40 Глава 36 41 Глава 37 42 Глава 38 43 Глава 39 44 Глава 40 45 Глава 41 46 Глава 42 47 Глава 43 48 Глава 44 49 Глава 45 50 Глава 46 51 Глава 47 52 Глава 48 53 Глава 49 54 Глава 50 55 Глава 51 56 Глава 52 57 Глава 53 58 Глава 54 59 Глава 55 60 Глава 56 61 Глава 57 62 Глава 58 63 Глава 59 64 Глава 60 65 Глава 61 66 Глава 62 67 Глава 63 68 Глава 64 69 Глава 65 70 Глава 66 71 Глава 67 72 Глава 68 73 Глава 69 74 Глава 70 75 Глава 71 76 Глава 72 77 Глава 73 78 Глава 74 79 Глава 75 80 Глава 76 81 Глава 77 82 Глава 78 83 Глава 79 84 Глава 80 85 Глава 81 86 Глава 82 87 Глава 83 88 Глава 84 89 Глава 85 90 Глава 86 91 Глава 87 92 Глава 88 93 Глава 89 94 Глава 90 95 Глава 91 96 Глава 92 97 Глава 93 98 Глава 94 99 Глава 95 100 Глава 96 101 Глава 97 102 Глава 98 103 Глава 99 104 Глава 100 105 Глава 101 106 Глава 102 107 Глава 103 108 Глава 104 109 Глава 105 110 Глава 106 111 Глава 107 112 Глава 108 113 Глава 109 114 Глава 110 115 Глава 111 116 Глава 112 117 Глава 113 118 Глава 114 119 Глава 115 120 Глава 116 121 Глава 117 122 Глава 118 123 Глава 119 124 Глава 120 125 Глава 121 126 Глава 122 127 Глава 123 128 Глава 124 129 Глава 125 130 Глава 126 131 Глава 127 132 Глава 128 133 Глава 129 134 Глава 130 135 Глава 131 136 Глава 132 137 Глава 133 138 Глава 134 139 Глава 135 140 Глава 136 141 Глава 137 142 Глава 138 143 Глава 139 144 Глава 140 145 Глава 141 146 Глава 142 147 Глава 143 148 Глава 144 149 Глава 145 150 Глава 146 151 Глава 147 152 Глава 148 153 Глава 149 154 Глава 150 155 Глава 151 156 Глава 152 157 Глава 153 158 Глава 154 159 Глава 155 160 Глава 156 161 Глава 157 162 Глава 158

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.