Готовый перевод The world of perverts / Мир извращенцев: Глава 2: В фантастическом мире

«У меня болит голова» — первое, что пришло в голову Рику.

«Ну, подождите секунду, почему я чувствую боль сейчас, даже после того, как был мертв?» Рик был озадачен. Двигаясь вперед, Рик каким-то волшебным образом понял, что может даже медленно чувствовать части своего тела. Рик попытался открыть глаза, но ему это не удалось.

После попыток, которые, казалось, длились 15 или 20 минут, он, наконец, может взглянуть на то, что происходит вокруг него. Первое, что он увидел, была обычная крыша. Повернув голову, он увидел маленький диванчик и некоторые основные вещи, такие как косметическое зеркало и какие-то предметы быта.

Рик был сбит с толку своим душевным состоянием. «То, что случилось со мной, это случай реинкарнации». Рик не был совсем не в курсе таких случаев, но все они он видел либо в кино, либо в каких-то восточных фэнтезийных романах.

Рик был немного взволнован всеми новыми возможностями, которые это событие может открыть в его жизни. Но опять же, это не совсем реинкарнация, поскольку он может чувствовать, что это не новорожденное тело, а скорее мальчик в раннем подростковом возрасте. Так что теперь он застрял в этом теле, но, поскольку у него было больше опыта из его ранней жизни, он попытается как-то с этим справиться.

Когда он узнал об этом, у него внезапно усилилась головная боль, поскольку он чувствовал, как в его разум наполняются совершенно новые воспоминания. Он помнит, что был частью новой семьи. Отец, мать и две сестры. Он помнит теперь, как сын градоначальника толкнул его на берег реки.

Как он ушиб голову, скатываясь к реке. Он все вспомнил, и теперь его разум наполнился яростью. Это удивило его, потому что он злился из-за кого-то другого.

«Должно быть, это из-за слияния воспоминаний», — прошептал Рик.

Из воспоминаний, которые Рик узнал об этом волшебном мире, в котором он сейчас живет. Хотя в целом он был смутным, его воспоминания о мире были четкими. Люди здесь жили в гармонии с природой. Их жизнь казалась ему примитивной. Люди использовали магию, чтобы делать свои приятности в жизни. Ни машин, ни мобильных телефонов, ни компьютеров.

Рик совершенно ничего не знал о жизни на Земле. Теперь он понял, что жизнь возможна и таким образом.

Люди здесь выращивали себе еду и поддерживали свою жизнь таким образом. Одно важное отличие, которое он обнаружил в этом мире по сравнению со своей жизнью на земле, заключалось в том, что у людей здесь, казалось, не было никаких денег.

Люди здесь напрямую использовали еду или услуги для обмена на все, что они требовали от другой стороны. Рик нашел это примитивным, но не похоже, что он может изменить здешние законы, так что, вероятно, ему следует двигаться дальше.

«Позвольте мне проверить новое тело, которое я получил за свой второй шанс в жизни», сказав это, он встал и подошел к зеркалу в комнате. Первое, что пришло ему на ум, было «О, черт».

Он поспешил проверить свои штаны, когда он смог достать свое мужское достоинство, он вздохнул с облегчением. «Это было удивительно», — сказал Рик.

Причиной его удивления был парень, смотрящий на него из зеркала с зелеными радужками и длинными зелеными волосами. Он был ростом 5 футов 5 футов и был так красив, что выглядел почти женственно. «Если бы на земле жила девушка с таким лицом, бог знает, сколько мальчишек отдали бы все в своей жизни, лишь бы провести с ней ночь. Ха-ха'

В этот момент дверь в комнату открылась, и перед ним предстала скудно одетая читающая дама. На ней было черное платье, и ей было около 30 лет.

Рик видит слезы, полные ее больших красных глаз. «О, Рю, как ты, дитя мое?»

Из воспоминаний несчастного Рю, которые теперь перешли в новый мир, Рик узнал, что она была его «новой» мамой. Прежде чем Рю успел ей ответить, она продолжила свой допрос.

«Ты чувствуешь какую-нибудь боль где-нибудь, дитя мое?» после этого она начала плакать. «Мм, я так испугалась, так испугалась!» — сказала она, целуя все его лицо.

Рю хотел ответить, но теперь он был прижат ею между ее огромными буграми так, что он не мог ничего сказать. Выслушав ее плач в течение 5 минут, он оттолкнул ее и ответил: «Я в порядке, мама, пожалуйста, перестань плакать».

Рик не хотел продолжать долгий разговор, так как это могло разоблачить его. Поэтому он решил, что постарается быть кратким.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/1179/30718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь