Готовый перевод The world of perverts / Мир извращенцев: Глава 6: Работающая мамочка

После звука он оказался вне своего дома. С фасада дом выглядел как небольшой коттедж для одной семьи. Дом был со всех сторон окружен садами с разной растительностью. Звук исходил со склада с одной стороны. Заглянув внутрь, он обнаружил, что его мать крутит колесо на земле и все время пытается придать земле форму руками.

Ее руки светились желтоватым оттенком. Рик заметил, что она использует свою магию, чтобы формировать из глины формы, которые ей нравятся. В данный момент она делала горшок, скорее всего, для воды. Она явно очень старалась, так как на ее лбу и бровях виден пот.

Пот просочился сквозь ее декольте и промочил черную блузку. Рик ясно видит ее набухшие соски, торчащие из-под блузки. Это вызвало прилив крови к его члену, и через несколько минут его жезл стоял прямо, указывая на небо. К счастью, его мать еще не заметила его, поэтому он поправил свой член, чтобы ему было немного удобно.

Рик заметил, что с утра, когда он переселился в это тело, его либидо возросло до неестественного уровня, и он чувствует себя постоянно возбужденным. Кроме того, иногда он может слышать голос внутри своей головы, говорящий ему делать то, что он не мог бы сделать с ясным умом.

— Рю, тебе что-нибудь нужно? — спросила его мать, прерывая его мысли.

Он поспешно проверил, стал ли он теперь вялым. Вздохнув с облегчением, он ответил: «Нет, мама, я просто пришел посмотреть, как ты работаешь. Я хотел посмотреть, как ты используешь свою магию для работы, может быть, это даст мне несколько советов на мой день пробуждения. Амелия была счастлива видеть, что ее сын прислушивается к ее советам и усердно работает над достижением своей цели.

Она остановила свою работу и сказала: «Мой малыш, иди сюда и обними маму». Как хорошо, что ты вернулся после травмы». Рик взял рядом полотенце и сказал: «Сначала позволь мне высушить тебя, мама». Сказав, что Рик начал медленно вытирать ее полотенцем, сначала ее лицо, затем руки и ноги.

Вытирая Амелию, Рик снова заметил эти соски, торчащие из блузки. У него появилась идея, которую он хотел попробовать, просто чтобы проверить, насколько далеко он может зайти с ее наготой. Потому что до сих пор она не восприняла эту наготу сексуально, черт возьми, она даже вымыла его эрегированный пенис с невозмутимым лицом. Он хотел сопротивляться своим мыслям, но ему казалось, что у его рта есть собственный разум.

«Эй, мама, ты не возражаешь, если я сниму с тебя блузку, а потом высушу?» На что Амелия рассмеялась и ответила: «Не глупо, с чего бы мне возражать против чего-то подобного, давай», — ответила Амелия, все время поворачиваясь, и Рик нашел крючки блузки на ее спине. Медленно, но верно он расстегнул крюки и освободил арбузы от пут. Когда Амелия повернулась к нему лицом, он увидел, как они покачивались. Он взял одну и начал растирать полотенце, чтобы вытереть ее грудь. В этот момент его член снова указывал прямо на лицо Амелии.

Он сделал то же самое с другой ее грудью. Его разум не может не думать о некоторых желаниях, которые можно осуществить. Он взял ее сосок в щепотку и потянул грудь вверх, чтобы высушить подгрудник Амелии. «Ах, ммм», — Амелия не может не стонать. Рик не может понять почему, но ее стон доставил ему чувство удовлетворения.

— Подожди, Рю, позволь мне кое-что тебе сказать. Некоторые части женского тела чувствительны, поэтому вам нужно обращаться с ними осторожно, например, с соском, к которому вы приклеиваетесь. Поэтому вместо того, чтобы щипать мои соски, пожалуйста, поднимите всю грудь вверх, а затем вытрите их». Рик не может сдержать ухмылку про себя: «Теперь ты чувствуешь то же, что и я, когда ты вставил эти пальцы мне в задницу, ага».

Покончив с вытиранием, Рик крепко обнял Амелию. Амелия заметила, что мужественность сына сильно упирается ей в живот. Она знала, что ее мальчик достиг совершеннолетия, и такие реакции стали обычным явлением среди молодежи его возраста.

Рик глубоко вдохнул запах своей матери, смешанный с каким-то запахом пота, но это никоим образом не повлияло на его член, который тыкал ей в пупок. Рик спросил Амелию: «Эй, мама, почему бы тебе не обнажить грудь, пока ты здесь работаешь?». Амелия сказала: «Это хорошее предложение, Рю, но ты знаешь, что моя блузка помогает мне впитать большую часть пота». Так что, как видите, носить его на самом деле лучше, чем ничего не носить».

«О, я вижу, мама, ты такая умная». — сказал Рик, пытаясь копировать высказывания маленького ребенка со своими родителями. Амелия рассмеялась. Но план Рика держать свою мать голой перед ним не сработал. Он был немного расстроен, но знал, что если будет упорствовать, то получит свой шанс.

«Хорошо, Рю, твой отец, должно быть, возвращается домой, давай закончим работу здесь, чтобы я мог приготовить ужин для всех нас». — сказала Амелия.

Затем «Конечно, мама» Рик помог Амелии с разной работой, а затем они вернулись домой, чтобы поприветствовать своего отца.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/1179/30722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь