Готовый перевод The world of perverts / Мир извращенцев: Глава 91: Первый день на ферме

С первого взгляда Рик совершенно не заметил седовласую девушку, которая молча занималась вне хижины. Но, услышав зов Джеффа, она открыла глаза и посмотрела на зеленоволосого парня, которого он привел с собой. — Это ваш ребенок, мистер Джефф? — спросила она с красивой улыбкой. Рик на несколько секунд погрузился в ее чары. Она была красивой девушкой, подумал Рик про себя. Когда она вырастет, она не собирается проигрывать Нане в сексапильности. Был очень хороший шанс, что она была из одной из ветвей знати в городе. — Да, действительно, — заявил Джефф гордым тоном. — Оставьте его мне, мистер Джефф, вы можете продолжать свою работу. Я приведу его к мистеру Лайоду для обучения. Джефф кивнул и, сказав Рику следовать за ней, ушел в сторону деревьев». Рик остался наедине с серебристой красоткой с красными чувственными губами и круглой упругой попкой. У него возникло внезапное желание спросить ее, готова ли она позволить ему трахнуть себя в обмен на некоторые фрукты, которые он собрал в своем личном пространстве.

Он осознал свою глупость и, быстро отбросив эти случайные мысли на задний план, начал свое представление. «Доброе утро, мисс София. Как вы правильно определили, я сын мистера Джеффа. Меня зовут Рю. Он представился с небольшим поклоном. Но он не получил никакого ответа, проверив, что он обнаружил, что София оценивала его, ходя вокруг него. Похоже, он был каким-то инструментом или чем-то еще на рынке, который она оценивала, прежде чем принять решение о покупке. «Ты не выглядишь устрашающе… хм… Разве ты не тот самый мальчик с церемонии пробуждения с одним из лучших выступлений?» Она выглядела искренне растерянной. — Да, мисс, это я. Не было смысла говорить ей обратное, половина всего города присутствовала, когда его способности раскрылись.

— Хм… Тогда я вас правильно узнал. Но хотя ваше выращивание маны граничит с младшим магом. Ты все еще выглядишь очень слабым. Ха... в любом случае, у нас будет достаточно времени, чтобы оценить ваши возможности. А пока позвольте мне отвести вас на вашу начальную тренировочную площадку, иначе мастер меня отругает. Приходить.' Она схватила Рика за руки, потянув его в сторону сразу после того, как ее монолог закончился. Он пытался ощутить ее совершенствование, но ощущения просто не было. Это явно означало, что эта девушка, которая была не старше его на 2-3 года, уже была на уровне земного мага. Она уже превзошла Джима в совершенствовании, несмотря на то, что была одного возраста. Почему такой талантливый человек остался здесь, в этом городе. Должен' Была ли она уже введена в должность некоторыми семьями или учреждениями в столице? В его уме было много сомнений, но сейчас было неподходящее время, чтобы спрашивать ее об этом, поэтому он позволил ей тащить его туда, куда она пожелает.

Пройдя около 300 метров, они подошли к другой хижине с соломенной крышей, на лужайке которой стояло несколько детей его возраста. Рик нашел там всех, кого знал. Кайро, Джейк и Кира стояли вместе, пока кандидаты формировали свои группы. И снова благородные стояли вместе, торча, как больной палец. София оставила его у входа, а сама двинулась сквозь небольшую толпу, чтобы добраться до кого-то, возделывающего себя на балконе хижины. — Хозяин, я принес последний. Это сын мистера Джеффа. Если у вас нет ничего другого, позвольте мне уйти. Ее «хозяин» кивнул, прежде чем остановить ее: «Почему ты так быстро уходишь, маленькая девочка? Ха-ха, ты не поможешь своему мастеру научить этих новичков некоторым базовым знаниям. Я не буду много спрашивать, просто дайте им знать, с чем мы здесь имеем дело.

В тот же момент друзья заметили его, и Киро подбежал и потянул его к группе. Все поприветствовали друг друга, а тем временем Рик заметил, что София немного нахмурилась. Она не выглядела не совсем здоровой с этой идеей. Бросив последний взгляд на глупую ухмылку своего хозяина, она вздохнула и закричала детям перед ней: «Послушайте, дети. Навострите уши и всегда помните все, что я вам скажу. Это больше не повторится, так что не оставляйте путаницы в голове... на всех вас будет возложена одна обязанность - спасти деревья. Все деревья, которые вы видите здесь, взяты из секции C. Это самая удаленная часть плантации, и на ней будут в основном деревья девственницы с небольшим количеством деревьев нида. Таким образом, у нас есть еще 2 внутренних кольца, в которых будут в основном деревья Тура и Юва соответственно».

Ее объяснение продолжилось: «Всем вам сейчас будет позволено бродить только по самой дальней секции. Вы МОЖЕТЕ перейти в 2 другие внутренние секции, если у вас есть кто-то, кто будет присматривать за вами. Но хорошо запомните этот момент, как только вы пересечете последний участок, то есть участок C, это будет тупик. Никому и абсолютно никому не разрешается движение вглубь плантации. Приступая к задаче, для которой вы здесь нужны, это то, что вы нужны нам, ребята, чтобы избавиться от черных лоз, которые досаждают деревьям здесь. Вам нужно будет уничтожить их как можно эффективнее и с минимальным вредом для самого дерева. Она сделала паузу и продолжила, увидев, как ее коллеги будут бормотать: «Я знаю, что у вас могут быть вопросы относительно деталей, но вам все расскажет этот старик. Так что приложите все усилия.

Выполняя обязанности, возложенные на нее хозяином, она ушла, ни о ком не заботясь. «Ха-ха, эта маленькая девочка помешана на самосовершенствовании, избавь ее от элементарной вежливости. Вы, ребята, можете направлять свои вопросы мне. Старик взял верх. Один из простолюдинов высоко поднял руку, и старик приказал ему говорить громче. — Мастер Лиод, вы собираетесь научить нас, как уничтожать виноградные лозы? Потому что большинство из нас здесь, по-моему, не имеют никакой предварительной подготовки. «Ха-ха, малыш, тебе не нужно беспокоиться об этих вещах. Уверяю вас, что здесь мы начнем с самого начала. Все простолюдины выглядели счастливыми, в то время как дворяне хмыкали. Увидев, что Рик не совсем понял, Джейк дал собственное объяснение.

Рик был очень удивлен этим, они были лучшими друзьями Джейка в этом городе, но он никогда не говорил им об этом. — Но, брат, почему ты скрывал от нас это знание? Рик хотел подтвердить свои сомнения. Джейк выглядел немного пристыженным, но прежде чем он успел ответить, их прервал голос старика: «Это потому, что они не могут говорить об этом публично. А теперь, когда вы, ребята, тоже знаете об этих вещах, я попрошу вас не разглашать эту информацию простым людям. Кайро было любопытно, и он спросил: «Есть ли у нас какие-либо причины держать это в секрете?» Старик не обиделся на то, что Киро заговорил вне очереди, ответив с той же улыбкой: «Как ты думаешь, что первое сделают люди, если узнают, что их запасы еды уничтожаются сомовыми лозами?»

«Паника» было первым словом, которое пришло на ум Рику. 'Правильный. Это было абсолютно правильно, малыш. Так что вы, вероятно, можете себе представить результаты, если мы покажем им это. Какой-то другой парень обеспокоенно спросил: «Неужели так плохо, господин Лиод?» Лиод вздохнул и начал свой монолог: «Значит, сейчас у нас все под контролем. Сначала я объясню, что такое лозы и как они работают, а затем объясню ситуацию. Мы называем их криптолозы. Они черного цвета и смертельно опасны для присутствующих здесь деревьев. Никто не знает их происхождения, но у нас есть общая теория, что они происходят из центра этой плантации. Потому что лозы в секции C, ближайшей к центру, самые опасные. Они огромны и способны высосать жизнь даже из величественных деревьев юва. Впоследствии их размер и разрушительная способность уменьшаются по мере моего продвижения наружу. Вот почему мы не позволяем вам, детишки, бродить дальше этого самого внешнего слоя».

«Но хозяин, разве вы только что не сказали нам, что лианы вредны для деревьев, так почему мы должны остерегаться их?» Предыдущий мальчик расширил свой вопрос. Выражение лица мастера Лиода стало тяжелым, и он ответил: «Это потому, что они смертельны не только для растений, но и для этих растений, а также для людей». Рик наблюдал, как его окружение становится напряженным. Он прикинул, что большинство из них теперь только понимали всю серьезность положения дел. «Что они на самом деле процветают, так это сама мана. Следовательно, их первоочередной задачей является большой запас естественной маны, которым являются деревья. Но как только они почувствуют угрозу, они могут атаковать и людей, используя свой внутренний поток маны. Поэтому всем вам нужно всегда сохранять бдительность».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/1179/30807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь