Готовый перевод The world of perverts / Мир извращенцев: Глава 99: Ночь торжеств (2)

Как только Рик уселся, он увидел несколько женщин, выходящих из парадного входа в холл с различными деликатесами в руках. Все они выглядели сногсшибательно не потому, что были слишком красивы или что-то в этом роде, а скорее были голыми. Всем гостям раздали фрукты и напитки. Ему казалось, что программа еще не началась, потому что в данный момент никого из семьи шефа не было. Рик и его родители вошли через черный ход в холл, поэтому их никто не заметил. Как только подошла их очередь, голая официантка подошла к его матери и что-то прошептала ей на ухо. Амелия улыбнулась и кивнула, уйдя, ничего им не сказав. Рик был удивлен ее внезапным уходом с официанткой и решил спросить Джеффа: «Куда она пошла?» Джефф сделал глоток своего напитка, Аланд ответил: «Дон». Не волнуйся, она скоро вернется. Ты узнаешь.'

Рик чувствовал, что есть что-то, о чем его родители точно не сказали ему. В любом случае, поскольку Джефф сказал ему, что скоро узнает, ожидание было его единственным выходом. Он решил покоситься на обнаженные тела официанток, когда попытался сделать глоток из стакана, предполагая, что это, как обычно, молоко. Но, видимо, ошибся, молока там не было, а была прозрачная ароматная жидкость. Это тоже была не вода. Единственное, с чем он может сравнить это из своего предыдущего мира, это алкоголь. Просто Джефф предупредил его об этом: «Хотя ты уже достаточно взрослый, чтобы пить, но держи его в пределах нормы». Вот почему мы не взяли с собой Миру». «Ох», — ответил Рик, делая глоток из глиняного стакана.

Да, это был тип алкоголя. Он прошел через его горло, вызывая жжение. Через несколько минут Рик может почувствовать успокаивающее ощущение, распространяющееся по всему телу из желудка. Ему было очень любопытно, как они делают этот напиток. «Отец, как делается эта штука?» Джефф объяснил своим родительским голосом: «Это сделано с помощью фруктов юва. Большое количество фруктов измельчают и оставляют для ферментации на несколько дней, а затем собирают жидкость». Рик подумал, что эта вещь, должно быть, чертовски дорогая, поскольку он даже не получил в свои руки ни одного плода юва с тех пор, как переселился сюда. И теперь он пил что-то переработанное из них.

Рик осматривал холл, когда увидел два странных стола с дыркой наверху. Это было так, что один человек мог пройти через них горизонтально, поскольку они стояли на четырех ногах. Они выглядели важными, поскольку были размещены по обеим сторонам зала. Когда он пытался спросить об этом Джеффа, он услышал знакомый голос, зовущий его: «Привет, маленький Рю. Вы тоже здесь. Ха-ха, посиди с этим стариком. Мастер Лиод был очень рад найти Рю здесь. В любом случае, ему было очень скучно на этой вечеринке. Лучше бы он был в своей хижине, чем на этом дорогом празднике. Но он не может отказать Эрику в этом, так как это был очень важный для него день, поэтому он пришел сюда. Многие люди пытались взаимодействовать с ним, так как он был самым могущественным магом в городе после Эрика. Некоторые даже ставят его выше начальника.

Лайода не интересовало, что эти второстепенные семьи обсуждают с ним политику и эстетику. Обнаружение Рю в этой толпе было для него спасательным кругом, поэтому он позвал его. Рик не был уверен, стоит ли ему оставить отца в покое, но Джефф убедил его: «Иди, малыш, не беспокойся обо мне, я смогу найти кого-нибудь для общения». Я еще не такой старый, ха-ха». Рик покинул свое место и направился к мастеру Лиоду. Многие люди только сейчас заметили его, и большинство из них заинтересовались, так как сам мастер Леод вызвал его. Бабушка тоже видела его, но решила не звать. Рик уселся рядом со стариком и поздоровался: «Здравствуйте, мастер Лиод. Надеюсь, вы были здоровы. Лайод снова засмеялся. — Не нужно быть таким формальным, малыш. Мы встретились всего несколько дней назад, что могло случиться со мной так скоро, ха-ха».

Рик и мастер Лиод немного поговорили, когда Лиод купил с ним тему своего совершенствования: «Итак, Рю, я видел, что ты не получил мою технику совершенствования. Ты уже получил его откуда-то? Он уже вчера получил всю информацию об этом мальчике от Софии. Он уже знал, что Эмили была его бабушкой, и она уже взяла его в ученики. Но все же ему нужно расспросить самого мальчика обо всем этом. — Да, господин Лиод. На самом деле моя бабушка взяла меня в ученики на прошлой неделе и уже дала мне свою собственную технику совершенствования». Лайод изобразил удивление: «О, а твою бабушку зовут Эмили?» — Да, — ответил Рик. «ха-ха, тогда мне нужно много заботиться о вашем будущем росте самой Эмили, которая взяла на себя ответственность».

Они болтали, когда Рик услышал шум и, подняв глаза, увидел Эрика, выходящего на сцену со своей семьей. Эрик остался стоять, а Нана и Джим сели на стулья. «Добрый вечер всем вам. Прежде всего позвольте мне поблагодарить наших уважаемых гостей из столицы, которые имели достаточно скромности, чтобы продлить свое пребывание на несколько дней, чтобы они могли встретиться с нами». Все присутствующие аплодировали, в то время как дуэт из столицы сохранял самодовольное выражение лица. В разгар суматохи Рик однажды взглянул на Джеффа и обнаружил, что нашел одного парня, с которым можно поговорить. Другой тоже выглядел как парень из скромного происхождения, как и они сами. «Тогда я хотел бы поблагодарить всех гостей из нашего города, которые нашли время, чтобы посетить это празднование. Как многие из вас уже знают, Нана, моя жена, была благословлена ​​​​дочерью.

При очень низкой рождаемости каждый рожденный ребенок, безусловно, был благословением. Большинство людей в этом мире жили в два раза дольше, чем на Земле, из-за обилия естественной маны, но это тоже не может противодействовать сокращающейся рождаемости человечества. Было совершенно очевидно, что каждое рождение будет отмечаться, и если рождение происходило на самом высоком уровне в городе, то такое количество помпы и зрелища было нормальным. Эрик продолжил свою речь: «Я призываю всех вас наслаждаться в свое удовольствие. У нас есть еда, напитки и девушки. Затем Рик понял, что эти голые официантки тоже были в меню. — Но так как большинство из вас, возможно, не слишком заинтересованы в горничных, я специально заплатил за этот день двум очень красивым дамам из города. Clap Clap' Он хлопнул в ладоши, и вошли две дамы, упомянутые выше.

Рик может только задохнуться от этой сцены. Первую он понятия не имел, кто она, но вторая была рыжей с длинными волосами, ниспадающими до бедер. Эти зрелые изгибы, эти большие молочные груди и эти красные завораживающие глаза, они определенно были ему знакомы. Обнаженная Амелия была на сцене вместе с другой дамой, которую упомянул Эрик. У него было плохое предчувствие по поводу этой вечеринки с самого начала. Они были буквально единственными приглашенными сюда простолюдинами, он уже должен был это понять. Им переслали приглашение только потому, что они были с Амелией. Пока Рик погрузился в свои мысли, Эрик продолжил: «Я достаточно заплатил этим дамам на сегодня. Так что вы можете использовать их как хотите, они не будут возражать. Так что, наконец, я скажу только два слова. Пожалуйста, наслаждайтесь!» Все присутствующие захлопали им в ладоши.

Рик повернулся, чтобы взглянуть на Джеффа, но его отец уже был занят своей болтовней. Похоже, он был единственным неосведомленным участником здесь. Он знал, что Джефф хотел, чтобы Амелия успокоилась и не лезла из кожи вон, заполучая клиентов. Но его жена была очень упряма, она хотела принести деньги в дом своими руками. Должно быть, она восприняла это как очень хорошую возможность собрать некоторые ресурсы. Рик может легко сформулировать большую часть ее мыслительного процесса. Он вздохнул, так как он ничего не может сделать в этом. Обмен сексом с ресурсами был естественной практикой в ​​этом мире. В это время с Лёдой болтал другой старик. Он решил вернуться на свое место, но, когда он пытался пройти сквозь толпу, кто-то схватил его за руки. «Маленький Рю, у тебя есть немного времени для этой старой бабушки?»

Он сел рядом с бабушкой с молочной фермы. После их приветствия бабушка спросила его: «Маленький Рю, я слышала от Лайлы, что тебе нужны ошейники и поводки для молочниц на ферме. Это правда?' «Да, бабушка, это правда», — ответил Рик. «О, я спросил, потому что был очень заинтригован этой идеей, ха-ха. Так есть ли у вас какие-либо другие требования? Дай мне знать, что я буду держать их наготове до твоего следующего приезда. Рик однажды взглянул на полностью обнаженную Амелию, которая с улыбкой подавала напитки гостям, когда они ощупывали ее сиськи и задницу. Он кивнул и ответил: «Да, вы можете сделать заказ на 25 вместо 21. Мне могут потребоваться некоторые для моего личного использования, и, пожалуйста, включите такое же количество крючков для носа, пока вы этим занимаетесь». Бабушка выглядела немного сбитой с толку: «Что такое крючки для носа, малыш Рю?» Рик заметил, что у них может и не быть понятия крючков для носа, поэтому он терпеливо объяснил ей это. «Это то, что звучит как бабушка. У него два тупых крючка, которые закреплены в носу, а прикрепленный ремень фиксируется в ошейнике, идущем наверху». Бабушка почувствовала, как покалывает ее киска, когда она поняла, что требовалось от Рика.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/1179/30815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь