Готовый перевод The world of perverts / Мир извращенцев: Глава 164: Ужин у Лайлы

«Я очень люблю тебя, брат. Большое тебе спасибо». Все они знали, что заряд одной Ювы был всего лишь символической платой за такую ​​удивительную технику. «Хватит, не вытирай слезы обо мне». Рю оттолкнул парня. Скорость, с которой менялись его эмоции, была, мягко говоря, забавной. Совсем недавно он не хотел расставаться со своим фруктом, а теперь не может в достаточной мере похвалить Рю. «Что случилось? Вы нашли технику достаточно достойной вашей платы?» Кайро смутился, когда заговорил об этом. Почесав затылок с глупой ухмылкой на лице, он ответил: «Хе-хе-хе… Да ладно, брат, ты уже знаешь, что я просто пошутил над тобой. Как я могу тебе не верить?» *Pui* Джейк сплюнул в сторону, не в силах переварить отвращение.

«Чувак, я так сильно тебя люблю. Будь я девочкой, я бы отдал тебе свою девственность, ха-ха…» Киро рассмеялся, но его слова заставили Киру покраснеть. Разве он не говорил, что она должна предложить свою девственность Рю? "Оставь себе." Рю скривился и с отвращением сплюнул, как и Джейк.

«Хорошо. Тогда я предложу тебе все свое время с мамой?» Но Рю выглядел не впечатленным. «И что я буду делать с твоим дополнительным временем? Я уже достаточно времени с ней провел. Теперь, если ты не заткнешься, я воздержусь от дальнейших выгод с тобой». Он знал, что парень был слишком взволнован и просто разглагольствовал. «Хорошо. Просто мне нехорошо, потому что я не могу ничего предложить тебе взамен». На этот раз Киро выглядел немного грустным. Все они имели момент понимания. Вот что тяготило его сердце.

Рю пришлось подойти ближе и обнять парня. «Ты идиот, мы все друзья. И я все равно не платил за то, чтобы получить в свои руки эту технику, так почему я буду брать с вас деньги, ребята? за это от вас, ребята». Киро покачал головой. «Я понимаю. Я обещаю, что буду усердно работать, чтобы мы не разлучались друг с другом, даже если нам придется покинуть это место». Рю кивнул, и Джейк тоже подошел, чтобы обнять его. Они раскрыли свои объятия, и Кира тоже с радостью присоединилась к ним.

***

Наступил вечер, и как только его ученики разъехались по домам, Лёд пробрался к избе Софьи. Теперь, когда он принял ее как приличную дочь, предложение ее фруктов в обмен на секс будет для нее оскорбительным, поэтому он воздержался от этого. Сегодня он был в очень хорошем настроении и хотел отпраздновать это с Софией в ее постели. В конце концов, миссис Эмили сама сказала ему, что выдвинет рекомендацию на кандидатуру Софии.

«Пойдем со мной, девочка, давай вместе отдохнем». Но на удивление она отрицательно покачала головой. «Уходи, старик. Мы больше не можем». Ее ответ сбил Лайода с толку. Это был первый раз, когда она отказалась делить с ним постель. "Хм... ты в порядке? У тебя жар?" Он немного забеспокоился, проверяя ее температуру. «Это не то, старик. Я полюбил кое-кого. Теперь у тебя нет на меня претензий». Лайод почувствовал, что неправильно расслышал, и попросил ее повторить.

«Мне нравится кто-то постарше. И мне будет нехорошо делать это за его спиной, даже с моим отцом. Надеюсь, ты меня понимаешь». Лайоду казалось, что в его мозгу произошло короткое замыкание. Ему потребовалось целых пять минут, чтобы понять, что она имела в виду. — Вы хотите сказать, что есть мальчик, который вам понравился? София решительно кивнула. "Кто это?" Хотя у него было изрядное количество идей, он все же хотел подтвердить их. — Это Рю. Услышав это имя, он может только вздохнуть.

«Что случилось? Ты не хотел, чтобы я с кем-то сблизился? Так почему ты выглядишь таким подавленным?» Софию смутило его поведение. «Это слишком быстро. Я хотел, чтобы ты подружился с Рю, а не завязывал с ним отношения. Ты слишком наивен. Хотя я знаю, что мальчик безупречен, ты все же должен был хотя бы провести с ним некоторое время, чтобы проверить свою сопоставимость». Она посмотрела на него с апатией. «Ты уже знаешь, как работает мой разум, старина. Я нашла его добрым ко мне, и он не играл. Для меня этого более чем достаточно».

«Ну, если ты уже принял решение, то я ничего не могу сделать. Я думаю, это тоже нормально, так как я буду здесь, так что ему все равно не будет позволено плохо с тобой обращаться. Но как насчет той маленькой девочки с ним… Кира? Я думаю, они оба влюблены друг в друга. Лиод вынес решение. «Ну и что? У меня нет проблем с тем, с кем он связывается, пока ко мне относятся с уважением». Сегодня он получал шок за шоком от этой девушки.

— Значит, у тебя не будет проблем, если у него будет несколько девушек? Глядя, как она кивает в ответ, Лиод может только проклинать удачу мальчика с женщинами. Внезапно он не был уверен, что толкнул свою дочь в пасть зверя. «Хорошо. А как насчет нас? Ты не можешь оставить своего старика в покое после того, как завела себе парня?» Он сделал грустное лицо, но София отказалась от своего решения. Не имея другого выхода, Лиод с обездоленным видом пошел обратно к своей избе.

София не может видеть его таким. Но какой у нее был выбор? Она понятия не имела, как отреагирует Рю, если она продолжит спать с отцом. Одна мысль поразила ее, когда она позвала Лиода. «Послушай, отец. Я позволю это. Но при одном условии, тебе нужно получать разрешение от Рю каждый раз, когда тебе нужно переспать со мной». Он не был полностью доволен ее решением, но, по крайней мере, это было большое улучшение по сравнению с ее предыдущим. «Большое спасибо, малышка. Если это тебя успокоит, с этого момента я сначала посоветуюсь с паршивцем». Софья расслабилась, увидев, как настроение Лиода изменилось к лучшему. С одной стороны, это был ее отец, а с другой – ее новообретенная любовь. Она сделала глубокий вдох, прежде чем отбросить эти мысли на задний план и продолжила свое совершенствование.

***

*Стук* *Стук* Кто-то постучал в ее дверь, Лайла подошла к ней и открыла ее, чтобы найти Киру вместе с Рю. «Итак, ты пришел, Рю. Пожалуйста, проходи». Они последовали за ней в дом. «Кира, проводи Рю в ванную. Помоги ему помыться». Лайла направила свою дочь, прежде чем отправиться на кухню.

Они умылись, прежде чем заселиться в холл. Вскоре к ним присоединилась Лайла. Так как было где-то до обеда, все трое заговорили. По просьбе Рю Лайла избавилась от одежды и устроилась у него на коленях. «Кира рассказала мне, как героически ты выполнила свою последнюю миссию. Но я хотел услышать все это из твоих уст. Так что насчет этого? Ты не расскажешь об этом своей тете?» Она действовала скромно, позволяя Рю ласкать ее голые сиськи руками.

"Конечно, тетя. Что вы хотите, чтобы я вам сказал?" Сказал он перед тем, как взять один из ее сосков себе в рот и пососать его. «Как насчет того, чтобы начать с самого начала? Прошу прощения за это, но я был полностью истощен за день». Она мило улыбнулась, извиняясь за отсутствие молока в ее молочных железах. «Все в порядке, тетя. Мне просто нравится, какие они мягкие на ощупь. Так что, думаю, мне следует начать с моего повествования».

«И вот так всем нам удалось впасть в иллюзию того питона, и бабушке пришлось вмешаться, чтобы спасти нашу задницу». Рю закончил свой подробный рассказ спустя целых полчаса. Его навыки повествования были не так хороши, как у Киро, но сами приключения держали Лайлу в напряжении. «Вау, Рю, я не верю, что ты столкнулся с таким сильным зверем. Что ж, вполне естественно, что миссис Эмили вмешалась, так как зверь был тебе не по зубам». Лайла приняла решение, прежде чем положить толстый член обратно в рот.

Сбоку лицо Киры было полностью красным от того, что она смотрела, как ее мать делает Рю минет. На полпути к своему рассказу он попросил Лайлу сделать ему минет, на что Лайла с энтузиазмом согласилась. Кира еще не привыкла к опрометчивому поведению этой парочки.

"Да, я думаю, ты прав. В любом случае, Кира, ты можешь прийти сюда?" Его звонок вывел Киру из задумчивости. Вскочив, она поспешно представилась. — Можешь раздеться для меня и наклониться? Кира до некоторой степени разгадала его намерения, но ей было слишком стыдно, чтобы сделать это. — Что случилось? Разве мастер Лиод не говорил тебе быть уверенной в себе? Вовлечение старика в разговор сработало как волшебство. Глаза Киры стали твердыми, когда она сняла одежду.

Лайла понятия не имела, что происходит, но их общение говорило ей, что мальчик хорошо заботится о ее дочери. — Кира принесла тебе, тетя. Вот, видишь? Рю использовал свои руки, чтобы раздвинуть ягодицы своего друга, чтобы показать округлый зад Девы внутри ее задницы. Лайла была ошеломлена увиденным. Зачем ее дочери сунуть эту штуку в черный ход? «Не думай об этом, тётя. Покопайся и вытащи это». Рю не дал ей больше времени на размышления, прежде чем просунуть ее лицо между ягодицами Киры, схватив ее за волосы. Сегодня Рю планировал разрушить представление Киры о ее матери. Таким образом, однажды он получит в свои руки и мать, и дочь вместе.

«Почему бы нам не сделать это немного интереснее? Как насчет того, чтобы Кира удержала его, а тетя должна попытаться вытащить его. Посмотрим, кто победит, хе-хе…» Его слова возымели немедленный эффект. Он знал, что Кира не потерпит поражения от своей матери, и, конечно же, как только он объявил об этом, она всосала незащищенную Деву до самых глубоких недр своего кишечника, не позволяя Лайле ухватиться за плод.

«Хм?.. Похоже, ты превратил мою дочь в дерзкую, малышка Рю. Я никогда не думал, что моя кроткая маленькая дочь однажды бросит вызов своей матери, ха-ха.. ладно, маленькая девочка, ты в деле». Рю достиг своей цели, и теперь он может наблюдать за эротической игрой между парой матери и дочери со стороны.

Прошло 15 минут, и Лайле было совсем не просто вытащить эту штуку. Но ей пригодился опыт и однажды схватив его зубами, она уже никогда не оглядывалась назад. "Ха-ха... вы оба хорошо справились." Рю погладил их по головкам, как будто гладил своих собак или, в данном случае, своих сук. «Думаю, мы наигрались, пора что-нибудь поесть. Подождите, пожалуйста, вы двое, я принесу еду.

***

"Это было вкусно, тётя!" Его глаза сказали Лайле, что он искренне любит еду, которую она приготовила, и от этого у нее закружилась голова. — Не возражаете, если я переночую у вас, тетя? Лайла была приятно удивлена ​​его предложением. «Почему я должен возражать против этого? Ты можешь остаться здесь, когда захочешь, у меня нет проблем. На самом деле, твоя тетя здесь довольно одинока, ха-ха-ха… Так что я не против компании». Рю пытался узнать о муже Лайлы, но Кира мало что знала об этом. Единственное, что она знала, это то, что ее родители могли расстаться много лет назад, когда она, должно быть, была слишком мала, чтобы помнить об этом. Но сейчас ее мать не любит говорить о своем прошлом и особенно о муже.

Знание этого Рю не собиралось вовлекать в разговор еще одного парня. — А как же твои родители? Они не будут возражать? Рю вошел на кухню и обнял милфу сзади. «Они не должны беспокоиться об этом, так как я сообщил им, что буду у вас дома». Это была ложь. Он уже сообщил Амелии, что не вернется домой после работы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/1179/30880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь