Готовый перевод His Majesty’s Hostage / Заложник его величества: Глава 21

Глава 21

 

С тех пор как он оказался в этом месте, не было и дня прожитого без страха. Он будто шагал по тонкому льду. В императорском дворце царила атмосфера ужаса и коварства, не имело значения насколько ты осторожен, в этом месте ты встретишь тысячи возможностей для смерти. И как в таких условиях противостоять капризному и непредсказуемому императору?

 

Цзы Ли был ленив, но он определенно не был идиотом. Благодаря инциденту с убийцей он оказался по уши в дерьме! Не говоря уже о том, что было не ясно, что же нужно от него императору. Как бы осторожен он не был, ему вряд ли удастся избежать ловушек расставленных для него. Он оказался втянут в чужие интриги, и теперь если не будет соблюдать осторожность, без сомнения встретит гадкую смерть. Его явно пытаются подставить и убить. Цзы Ли подозревал, что стоит ему ослабить бдительность и он снова получит стрелу в живот, а может быть и сразу в сердце.

 

Беспокойство пожирало Цзы Ли изнутри, мешая мыслить разумно. Он боялся новых покушений. Столкнувшись со всеми этими опасностями, его страхи снова подняли голову. В конце концов он принял решение: стоило попытаться сбежать, пусть даже, он сделает это раньше чем планировал.

 

Но прежде, учитывая все, что он видел в дорамах и читал в романах, ему стоило подготовиться!

 

Прежде всего деньги! Разве не говорится: « деньги это еще не все, но все же вы ничего не сможете без денег!»?

 

Сейчас его первостепенной задачей был побег. Но позже, когда он будет вынужден скрываться, деньги станут его оружием и щитом.

 

Во-вторых, маскировка. Например, в романах часто упоминаются человеческие маски! Если они существуют, для него они будут незаменимы. В прошлом он читал, как люди по всему миру использовали тонкие маски, чтобы изменить свои черты, не узнанные никем они покидали свои дома или прятались от убийц идущих по их следу. Красивый человек мог стать уродом, некрасивый становился прекрасным, шрамы пропадали, а на их месте была чистая и гладкая кожа, а бегающий взгляд мог превратится в благородный взор феникса. Одно только перечисление возможностей и то поражает! Поэтому возможность заполучить что-то подобное, для изменения внешности, будет бесценным.

 

И наконец, самое главное, оружие для его самообороны! Но задумавшись об этом, Цзы Ли обнаружил, что это была настоящая головная боль.

 

Что лучше взять с собой? Кинжал? Двуручный меч? Но я не умею ими пользоваться! Метательные ножи? Но скорее я зарежусь ими сам! Тогда Лук и Стрелы? Но к тому времени как я смогу натянуть тетиву меня убьют не меньше десятка раз! Метательный молот? Бесполезно, его можно кинуть лишь раз! Длинный кнут? Я первый же в нем и запутаюсь! Нунчаки? Он, к сожалению, далеко не Джеки Чон, чтобы легко с ними справится! Нет, нет, все это не годится!

 

Бормоча все это себе под нос, Цзы Ли бесцельно блуждал по комнате и хмурил лоб. Внезапно Цзы Ли остановился и, хлопнув в ладоши, весело произнес.

 

- Как я мог забыть? Ха ха ха! Да именно тебя я и выберу!

 

Сделав наконец выбор, он решил не откладывать получение необходимых ему вещей! И конечно же, все нужно было сделать, не привлекая лишнего внимания. Даже Мин Юэ не должна была ничего заподозрить!

 

Вопреки его ожиданиям деньги получить оказалось достаточно легко! Стоило Цзы Ли только оглядеться вокруг, как он понял, что его окружает антиквариат из драгоценного нефрита. На шторах висят нефритовые бусины, на столах золотые статуи животных, в его вещах нашелся жемчуг размером с куриное яйцо и это были далеко не все богатства, которыми он мог при желании воспользоваться. Единственной проблемой было превратить все это в деньги. Но это было не так важно, продать их можно было и позже.

 

- Тск,тск, тск. Даже резиденция принца - заложника обставлена роскошно, сколько же было потрачено на эту обстановку! Вот это да! Какая роскошь! – прищелкивая языком Цзы Ли поминутно вздыхая поражался нефриту и золотым украшениям вокруг него. Он постарался собрать в одном месте весь жемчуг и драгоценности, которые нашел.

 

Его приступ мародерства был неожиданно прерван голосами, доносившимися снаружи. Испуганно подпрыгнув, Цзы Ли торопливо закинул всю свою добычу себе под кровать. Дверь распахнулась, стоило ему только разогнуться, и на пороге появилась Мин Юэ.

 

- Ваше Высочество, к вам придворный-чиновник! – заметив, что он сидит на самом краю кровати, Мин Юэ озадаченно произнесла – О! Почему вы там сидите, Ваше Высочество? Вы что-то уронили? Если так, стоит ли Мин Юэ достать эту вещь для вас?

 

- Н-нет. Это все во лишь шнурок. Ах! У меня же нет обуви ..*кашель* … Ты сказала кто-то ищет меня?

 

- Это придворный-секретарь Пэн Линь. – понимая, что Цзы Ли не помнит этого человека, поспешила пояснить она.

 

- О, - Цзы Ли кивнул головой и спросил. – Зачем он пришел ко мне?

 

- Он желает пригласить Его Высочество выпить за пределами дворца и насладиться обществом куртизанок! - произнесла Мин Юэ, одновременно смущенно и возмущенно. Пэн Линя действительно сложно было назвать хорошей компанией. Он был завсегдатаем публичных домов и без сомнений собирался затащить Его Высочество в одно из этих возмутительных мест. Но несмотря на то, что Мин Юэ была настроена резко против этого человека, он все же оставался чиновником. И хотя чиновником тот был лишь по названию, она не имела права самовольно прогнать его со двора. Поэтому ей лишь оставалось пройти внутрь и известить о его приходе господина.

 

- За пределы дворца? Выпить с куртизанками? - глаза Цзы Ли широко распахнулись. – Черт возьми! Так я все еще могу покидать дворец?

 

Мин Юэ посмотрела на Цзы Ли со смущением.

 

- Мин Юэ, почему ты не сказала мне об этом раньше?

 

- Но , Ваше Высочество, вы не спрашивали меня!

 

Нельзя было винить Цзы Ли в его столь ярком удивление! Он прекрасно понимал, что хотя он и принц, но все же заложник. Позволят ли заложнику, находящемуся под стражей свободно разгуливать по улицам города? Разве это не дает таком человеку шанс для побега?

 

Задавшись всеми этими вопросами Цзы Ли пришел к определённым выводам. Разве расчетливый и проницательный Хун Сюй не знал об этой возможности? Раз он позволил Цзы Ли приходить и уходить когда он того желает, значит за ним безусловно ведется тайная слежка. Цзы Ли обдумывал план побега? Ха ха! Да это совершенно не выполнимо!

 

Но теперь, зная, что он может покинуть дворец, Цзы ли не собирался упустить такую возможность. Ему в любом случае, если он планирует когда-нибудь сбежать, будет не лишним узнать как живут люди за пределами дворца.

 

- Так как меня приглашают выпить за пределами дворца, то я несомненно не упущу этой возможности. Мин Юэ, я вернусь к ужину, ближе к вечеру. Я пойду пока, пока! – поспешил радостно ответить Цзы Ли.

 

- Ах! Ваше Высочество …

http://tl.rulate.ru/book/1180/31074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти