Готовый перевод His Majesty’s Hostage / Заложник его величества: Глава 28

Глава 28

Хун Сюй только что закончил утреннюю аудиенцию и собирался покинуть дворец, когда внезапно, прямо в воротах перед ним появился евнух и поклонился. Он доложил о произошедшей с Цзы Ли кровавой рвотой, ссоре и возвращении во дворец Минь Ян.

Хун Сюй выслушал доклад, сузил глаза и холодно изрек: «Я понял. Ты, убирайся». Закончив обсуждение, несколько министров направлялись к выходу.

Евнух увидел, что Хун Сюй не выказал ни беспокойного выражения, ни недовольства по поводу того, что новый фаворит заболел, кажется, что в глазах Его Величества важность принца Бэй Линга не является чем-то значительным! Поняв это, большой камень упал с души евнуха. Он вытер пот со лба, проступивший от нервозности, и попятился назад, чувствуя радость.

Но было ли в сердце Хун Сюя то же самое равнодушие, что выражало его лицо? Вовсе нет, Вовсе нет! На самом деле, когда Хун Сюй слушал, в его сердце внезапно появилось чувство, и это был гнев!

Однако он не злится на других людей, а злился на того человека, который являлся жертвой инцидента. Этот человек, который отвергал его страсть, который всегда бросал ему вызов, маленький негодяй.

Другие люди изо всех сил стараются придумать способ добиться его благосклонности, и тем не менее, этот человек сопротивлялся, как будто это насилие! Цзы Ли дали особую привилегию спать на его императорском ложе, но когда он проснулся, он, вопреки всем ожиданиям, начал плакать и требовать уйти! Хун Сюй почувствовал, что его императорское достоинство было снова задето этим глупым или просто не воспитанным маленьким негодяем.

"* Кхе * Кхе" Старый премьер-министр Цзоу Ян слегка кашлянул, чтобы привлечь внимание императора, который витал в облаках, возвращая его на землю! Подумать только, в серьезных военных переговорах этот человек всегда был строг, но теперь император неожиданно рассеян? Другие люди могли не увидеть, но лукавый взгляд этого старого проницательного Цзоу Яна заметил не добрый блеск, вспыхнувший в глазах императора. «Ваше Величество, старый слуга полагает, что план генерала Ли может быть не продуманным, но он осуществим. Что Его Величество думает по этому поводу?

«Поскольку премьер-министр считает, что это осуществимо, тогда вы можете приступить к нему!» аккуратно ответил пришедший в себя Хун Сюй.

«Как прикажете!» Храбрый и знаменитый генерал шагнул вперед и сложил ладони, принимая указ.

«На сегодня все, вы можете идти!»

«Да, Ваше Величество!»

Дождавшись, когда все уйдут, Хун Сюй отложил королевскую печать в сторону и вышел из кабинета, отдав приказ: «Во дворец Минь Ян!»

Цзы Ли укутывался поудобнее в одеяло, когда услышал, как кто-то открыл дверь и вошел. Некоторое время было тихо, затем внезапно холодная рука прижалась ко лбу, и сразу он услышал как глубокий голос произнес: «Что вы все делаете? Ваш господин болен, но никто не заботится о нем?»

«Эти слуги заслуживают смерти!» - зашуршали женские юбки.

"Почему до сих пор копаетесь? Все еще не нашли имперского врача Ли?"

"Да-да, Ваше Величество!"

Цзы Ли медленно открыл глаза, его взгляд тут же упал на лицо, которое он менее всего хотел бы видеть. Он тут же закрывает их снова, засовывая шею поглубже в одеяло.

Когда Хун Сюй увидел это, он почувствовал себя еще более раздраженным. Он рассерженно повернулся к служанкам и сказал: «Оставьте все нас».

Они в панике покинули комнату. Чун Лан увидела по взгляду Мин Юэ, что та собирается что-то сказать, поэтому тут же потянула ее за рукав, чтобы увести.

Когда все слуги покинули помещение, Хун Сюй снова повернулся к Цзы Ли, который был закутан в одеяло, думая, что все обойдется. Он сказал: «Я считаю до трех, если ты не вылезешь, пощады не жди! "

Одеяло сжалось в комок и затряслось.

«Один.»

Одеяло еще туже сжалось.

«Два».

Одеяло дернулось и из него показалась голова.

«Три! Очень хорошо!»

Хун Сюй, сдерживая смех, шагнул вперед и резко стянул одеяло. Потеряв защиту, Цзы Ли тут же встретился с его ледяным взглядом.

Цзы Ли нарочно закрыл глаза, чтобы продолжать игнорировать Хун Сюя, даже если одеяло уже снято. Его щеки пылали от лихорадки, делая его похожим на вареного рака. Нежная, тонкая, розовая шея вытянулась соединяясь с совершенными ключицами, видневшимися, в слегка раскрывшемся воротничке.

Ощущая себя плохо из-за болезни, Цзы Ли почувствовал, что направленный на него ледяной взгляд внезапно становиться странным. Цзы Ли резко распахнул глаза, и, как и ожидалось, Хун Сюй смотрел на него непристойно!

«Принц Бей Линга играл с куртизанками так долго и, вдруг оказалось, что  никогда не слышал, как другие люди сбивают жар?» - хитро спросил Хун Сюй не добро улыбаясь.

Цзы Ли сразу же настороженно уставился на него, он не смог удержаться от дрожи и отодвинулся. Худенький, маленький, трясущийся от страха, он вызывал жалость.

Долгое время никто из них не хотел уступать другому, но вдруг Хун Сюй тихо вздохнул, взял себя в руки и снова накрыл Цзы Ли одеялом.

«Ты действительно настолько не различаешь где добро, а где зло? Настолько упрямый?» - Хун Сюй помог ему поправить одеяло и с сожалением сказал: «Можешь себе представить, все люди стремятся добиться моей благосклонности любыми средствами, расчетливыми чувствами, злоупотреблением власти, однако ты ведешь себя не так. То, что для других заветная мечта, ты не удостаиваешь и взглядом. Даже доходит до того, что изо всех сил сопротивляешься!»

Цзы Ли откинул одеяло, его охватил гнев, он не смог сдержать возмущения и воскликнул: «Потому что я не хочу быть в клетке, как животное! Ты сейчас, не иначе как играешь роль укротителя, используешь вкусный кусок мяса, чтобы приманить животных, смотришь, как они дерутся, рвут друг друга, как они постоянно борются между собой, а сам в это время не находишь места от скуки. Ты всего лишь одинокий человек, потому что нет никого, кто бы вместе с тобой наблюдал, как животные сражаются друг с другом, бедняга. Прекрати быть таким самоуверенным. Я не животное в твоей клетке. Ты даровал то, что называешь благосклонностью, однако для меня это вовсе не ценность!»- Цзы Ли закончил говорить, грудь его яростно вздымалась, взгляд был решительным.

Хун Сюй смотрел на него долгим взглядом, через некоторое время он начал тихонько посмеиваться, затем все громче и громче, пока не засмеялся от души.

Цзы Ли смотрел на него как на сумасшедшего.

«Ха-ха-ха-ха, маленький Ан Чин Ю, я такого не ожидал!» Хун Сюй, натянуто улыбаясь мрачно смотрел на Цзы Ли. На этого чистого, сияющего юношу, таким холодным, отчужденным выражением.

«Тем не менее, ты мне нравишься!» Тихо прошептал Хун Сюй, лаская дыханием ресницы Цзы Ли.

Затем он склонился и глубоко поцеловал его в губы…

Конец тома 1

 

http://tl.rulate.ru/book/1180/31081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти