Готовый перевод Gamer of the Void / Игрок Пустоты: Глава 11. DxD: Неделя вербовки, часть 11.1

Киёме Абэ обедала в столовой с несколькими друзьями, когда увидела это. Мгновение движения исчезло за углом, слишком маленькое, чтобы быть человеком, и ей показалось, что оно было пушистым. Это было слишком быстро для обычного животного, и ни у одного из демонов не было такого фамильяра, по крайней мере, она знала о нем. Она сомневалась, что кто-то еще видел это, но она была лучше настроена на маленьких и быстрых существ, чем большинство ее сверстников.

Поэтому она извинилась перед своими друзьями, сославшись на необходимость в туалете, и пошла туда, куда она видела. Когда она свернула за тот же угол, она нигде его не увидела, но не позволила этому себя разубедить. Вместо этого она убедилась, что в коридоре с ней больше никого нет, прежде чем открыть окно и свистнуть.

Через несколько мгновений на подоконник приземлилась какая-то птица. Обычному прохожему он показался бы довольно большим вороном со странными глазами. Но любой, у кого есть чувство магии, сможет сказать, что это не обычная птица.

— В школе что-то есть, — обратился Киёме к птице. «Меньше тебя, серый мех, и он быстро двигается. Я только мельком увидел его. Обходи школу и следи за ним, крикни, если увидишь».

Птица взлетела с тихим шумом, и Киёме отвернулась, снова закрыв окно. Она собиралась продолжить поиски в том направлении, в котором увидела серую вспышку меха, но остановилась, когда услышала тихий шум позади себя. Она посмотрела в противоположном направлении, куда собиралась идти, и увидела далеко в конце коридора безошибочно узнаваемую фигуру кошки. Нет, не кошка, котенок, еще не совсем выросший.

Котёнок взмахнул хвостом и мяукнул, его звук едва достиг ушей Киёме, прежде чем он во вспышке вылетел из-за угла, показывая, что это размытое пятно из прошлого.

Киёме, не колеблясь, бросилась за кошкой, хотя мысли ее были заняты. Она не чувствовала никакой магии, исходящей от него, даже той, которую мог бы иметь нормальный котенок такого размера. И это явно был не обычный котенок, не с такой скоростью. И если она не ошиблась, оно насмехалось над ней и позволяло ей увидеть это, подразумевая некий разум.

Тогда иллюзия? Возможно. Ей следует действовать осторожно. Но ее чутье подсказывало ей, что это не иллюзия. Если и был, то очень хороший. То, как двигалась кошка, совпадало с тем, как она видела, как двигались звери такого же размера и скорости, и это было нелегко подделать.

Ее ноги несли ее за угол как раз в тот момент, когда хвост исчезал за другим углом.

Киёме улыбнулась с решительным выражением лица. Если этот котенок хотел погони, она была рада услужить. Ее работа с волшебными зверями поддерживала ее активность, и одного таинственного котенка было недостаточно, чтобы заставить ее отступить.

Не заботясь о том, кто может ее увидеть, она помчалась по коридору вслед за серой кошкой.

После окончания занятий я направляюсь в клуб оккультных исследований. Я потратил некоторое время на размышления о том, как лучше всего ответить Риас, но существует слишком много способов, которыми она может подойти ко мне, поэтому я сдался и решил просто отмахнуться. Это стратегия, которая до сих пор хорошо работала для меня.

Я стучу во входную дверь, и она почти сразу же открывается, открывая Акено. Интересно, что она не носит школьную форму, а вместо этого одета в простую черную юбку и белую блузку, которая обнажает декольте, а из-под нее выглядывает лифчик.

«Привет, Акстон», — с улыбкой встречает она меня. "Пожалуйста, войдите." Она отходит от двери, давая мне возможность войти, что я и делаю.

"Этот наряд очень идет тебе, Акено", - делаю я ей комплимент.

+7 Привязанность к Акено Химедзиме

Ее улыбка становится кокетливой. "О? Я рад, что ты так думаешь, это один из моих любимых." Она закрывает за мной дверь и указывает на ближайший диван. «Пожалуйста, садитесь и устраивайтесь поудобнее. Риас скоро будет свободна».

— Не торопись, — легко говорю я, усаживаясь на диван. - Мне сегодня особо нечего делать. Только когда я сажусь, я слышу звук бегущей воды. Я осматриваю комнату, видя здесь только себя и Акено, прежде чем мой взгляд падает на угол комнаты, откуда исходит звук.

Есть занавеска, отделяющая угол комнаты от остальной ее части, но она достаточно тонкая, чтобы я мог видеть очертания человека за ней, и какие это очертания. Вода, которую я слышу, и то, как движется силуэт, руки, пробегающие по волосам и чувственно спускающиеся вниз по телу, убеждают меня, что кто-то принимает душ. И мои воспоминания о DxD и сладострастной фигуре, которую я вижу, убеждают меня, что это Риас Гремори за занавеской для душа.

http://erolate.com/book/1182/31398

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь