Читать Bleach: Castle Toppler / Блич: Замок Топлера: Глава 1.1 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Bleach: Castle Toppler / Блич: Замок Топлера: Глава 1.1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если время - всего лишь чаша,

 

Если бедняк жаждет выпить до дна,

 

Тогда пусть захлебнется,

 

И мечтает о жизни.

~~~~~

Я со вздохом собрала в кучу одежду и поднялась на ноги. Проведя пальцами по волосам, я аккуратно распутала колтун, а затем расчесала их. Я оставила волосы распущенными, а палочку для волос спрятала в нагрудный карман.

Сегодня тот самый день, твердо решила я, пытаясь засунуть свои черные ленты духа под кимоно.

Встав, я потянулась, разминая затекшие колени. Подойдя к двери своего скромного жилища, я сдвинула с дороги солому. Вздрогнув от света, словно испугавшись, я облокотилась на дверную раму и взяла свою традиционную шляпу. Это была простая, прежняя шляпа была сорвана одним из моих клиентов.

Но это были первые дни, и больше такого не повторится, уверяла я себя, пытаясь унять гнев.

Моя прогулка стала похожа на быструю ходьбу, когда я направилась к ближайшей деревне, не забывая о времени. Солнце бликами отражалось от моей шляпы на деревьях, я вдыхала чистый воздух, мысли обвевали меня, словно легкий ветерок.

Тик.

Тик.

Тик.

Когда-то давно я приехала сюда, в Общество Душ. Сколько именно времени прошло, я не знала. Казалось, что время в этом мире остановилось, застыло на месте, подобно красавице, увидевшей, как ее рыцарь убивает дракона. Деревья, правда, росли постоянно, не засыхая зимой и не принося плодов, которые извращали умы свиней до пьяной бессистемности. Сама трава, хотя в некоторых местах она была сухой, а в других полностью отсутствовала, оставалась сочной, казалось, круглый год в небольшой долине, в которой стояла моя хижина.

Я был твердо уверена, что минуло не одно десятилетие. Так и было.

Через некоторое время, когда я продолжал жить в своем доме вдали от цивилизации, я попала на окраину Руконгая. В этой деревне было тоскливо, дети были дикими, а выпивка - дешевой.

Я продолжала идти.

Моей целью был Хокутан, третий район. Сегодня меня пригласили на обед два моих близких друга.

Ну, может быть, больше, чем друзья, подумала я. Когда-то я устроила им засаду, тайно выискивая вход в Сейрейтей, чтобы убить Айдзэна Соскэ, однако природа распорядилась по-своему.

Чем ближе я подходила к магазину, тем чаще я видела Жнецов Души то тут, то там, случайно беседующих с друзьями и семьями, делающих покупки или прогуливающихся по улицам. Улицы тоже стали чище, и мне больше не приходилось так тщательно смотреть под ноги.

Однако, покачала я мысленно головой, мужчины всегда будут мужчинами. Одинокий Жнец Душ, мужчина среднего телосложения с короткими черными волосами, смотрел на меня, пока я шла. Его взгляд пробежался по моему обнаженному плечу, по шее и по глубокому разрезу моего пылкого голубого кимоно.

Он не последовал за мной, когда я прошла мимо него. Может быть, мне стоит купить зонтик? Мои глаза следили за яркими витринами, незаметно поглядывая на мужчину, пока он удалялся. Мое внимание привлекла детская книжка: "Отказ Согё! Выпуск №36!" Дзюсиро Укитакэ. Я мягко улыбнулась двум счастливым детям на обложке.

Подойдя к магазину, я по привычке быстро взглянула на название. Чайный магазин "Расколотое яблоко" был хорошо известен в пяти верхних районах. Ходили даже слухи об открытии второй точки поближе к Сейрейтей.

"Эй!" Испуганный крик мужчины заставил меня остановиться и оглянуться. Он набросился на мальчика помладше, выхватил у него мешок и швырнул его в противоположную сторону. "Эта линия - секисеки!" крикнул старший мужчина испуганному мальчику, указывая на четкую границу между нами и Сейрейтей. "Сера и секисеки взрываются вместе!" - наставлял он.

Покачав головой на его агрессию, я направилась в магазин.

В этой закусочной было многолюдно: из-за огромного спроса она организовала работу на улице. Пробираясь через столики, я снова начала идти по своему привычному маршруту, а мои карие глаза метались туда-сюда, ища парочку.

"А, они сзади". Уверенная в себе женщина заметила мой взгляд и показала большим пальцем назад.

"Спасибо, Синди". Я помахала рукой, радуясь встрече.

Она улыбнулась мне. "Не благодарите пока! Они уже выпили две бутылки".

Я подняла глаза. "Похоже, я им еще пригожусь", - тихо пробормотал я про себя.

Синди засмеялась, закрыла свой маленький блокнот, заполненный заказами, и провела меня внутрь. "Как обычно?" - спросила она, помогая мне пройти через переполненный зал к задней части чайной.

"Да, пожалуйста. Спасибо", - быстро добавила я. Она кивнула, открывая дверь и пропуская меня в отдельную комнату.

"Ваш гость прибыл, капитан Укитаке, капитан Кьёраку". Синди поклонилась, когда я вошла в комнату, на моем лице появилась небольшая улыбка.

"А, ты здесь!", - Крик Шунсуя заглушил крик Джуширо, поблагодарившего Синди и ласково поприветствовавшего меня. Когда за мной захлопнулась дверь, Шунсуй попытался подняться, но снова упал на колени Джуширо. "Как дела? Надеюсь, ты не возражаешь, что мы уже начали", Он приятно улыбнулся, его глаза уже закрывались, в то время как Джуширо продолжал обмахивать его веером.

"Пожалуй, я не возражаю", - сказала я, шутливо поджав губы. Я переступила через него, мое кимоно несколько подпортило мою грациозность. Я опустилась на колени возле Джуширо, который ласково улыбнулся мне. "Я займусь этим. Отдыхай и наслаждайся", - сказала я ему, забирая веер.

"А, не стоит беспокоиться. Ты должна наслаждаться собой", - сказал он мне, пытаясь забрать веер.

"Это ты должен развлекаться", - решительно сказала я ему, отпихивая его. Затем, взяв Шунсуя, я осторожно положил его голову себе на колени и продолжила обмахивать его веером.

"Спасибо", - Джуширо смирился и отпил немного чая.

"Ты лучшая. Джуу всю неделю говорил, что хочет тебя увидеть", - сказал мне Шунсуй, который был слаще ягоды. Алкоголь окрасил его щеки в красный цвет, но я знала, что прежде чем мы здесь закончим, будет выпито еще несколько бутылок.

Это заставило капитана покраснеть. "Шунсуй!" - смущенно произнес он.

"Не смущайся! Она заслуживает того, чтобы знать, как ты ее восхваляешь", - Шунсуй поднял на меня глаза, и я вдруг подумала, не слишком ли сильно я затянула пояс, дабы придать своей груди красивый вид под этим странным углом.

Я рассмеялась, мои щеки слегка покраснели. " Я могу сказать то же самое о нем". Я тепло улыбнулась Джуширо, когда сказала это, наслаждаясь тем, как он внезапно, казалось, стал немного багровым.

"А что насчет меня?", - дразняще спросил Шунсуй, потянувшись вверх, чтобы прикоснуться пальцами к моим щекам.

"Ну, ты же у нас звезда шоу, Шу", - честно ответила я.

"Ах, ты такая милая!" - промурлыкал он, потянувшись ко мне, запутываясь пальцами в моих длинных каштановых волосах. "Что ты делаешь сегодня?" - лукаво спросил он, все больше краснея.

Я рассмеялась. "Я намерена сегодня наслаждаться погодой, хотя чувствую, что у вас двоих могут быть другие планы на меня". Я хихикнула, сняла шляпу от солнца и положила ее на пол, начав обмахивать себя, точнее, свою грудь.

"Почему кимоно такие теплые?", - скромно спросила я, вытирая пот с шеи.

Крутя пальцем в волосах, Шунсуй наблюдал за мной, в то время как Джуширо подошел ближе и притянул меня к себе.

"Рад снова тебя видеть", - Джуширо поцеловал меня в макушку.

~~~~~

Я была "скромно" одета, в красное бархатное кимоно, с оголенным плечом, у основания шеи был небольшой засос, волосы были подвязаны палочкой, когда я впервые увидела эту парочку, бродящую по Руконгаю. Я сразу же признала их.

Они действительно не изменились за последние сто с лишним лет, подумала я, наблюдая за ними. Волосы Укитаке были убраны в низкий хвост, но это было единственным изменением.

Я поймала себя на том, что невольно отступила вглубь переулка, из которого только что вышла: мой предыдущий клиент, вероятно, ушел другим путем.

Что же мне делать? Я напряженно думала, понимая, что время уходит, а они приближаются, продолжая идти по улице.

Когда глаза Укитаки случайно остановились на мне, и их теплая глубина окинула мои обнаженные ноги, свободное кимоно и открытое плечо, я почувствовала, как во мне что-то почти отчаянно забушевало. Я чувствовала, что просто обязана воспользоваться этим шансом.

Я кокетливо улыбнулась ему, обмахивая веером шею, наклонив голову, чтобы покорно обнажить плечи. "Привет." Это слово само собой сорвалось с уст, пока я демонстративно разглядывала их обоих с ног до головы.

"Здравствуйте", - поприветствовал Кьёраку, вежливо снимая шляпу и продолжая идти дальше. Укитаке вежливо улыбнулся мне и тоже пошел дальше.

Черт. Я чувствовала себя оскорбленной. Это срабатывало на всех предыдущих мужчинах. Как мне привлечь их внимание? Нахмурившись, я смогла придумать только одну вещь, чтобы привлечь их внимание. Надеюсь, это сработает.

Ослабив до предела контроль над своими чарами, я позволила им медленно направиться к двум капитанам. Нити паутины обвились вокруг них, заставив их замереть, встав спиной ко мне. Я наблюдала, как напрягаются их плечи.

Желая показать, что я не представляю угрозы, я медленно подняла тень вверх, проводя по внешней стороне их одежды до колен, а затем отдернула ее назад. При этом они обернулись. Лицо Укитаке выражало удивление, а Кёраку пристально наблюдал за мной. Они не обменялись ни единым взглядом, и все же мне показалось, что я наблюдаю за целым разговором.

"Что это было?", - спросил Кёраку, продолжая держать в руках свою шляпу. "Это была ты?", - он прикинулся дурачком.

Укитаке молчал.

Я бы полностью купилась на это, если бы не знала его раньше, подумала я. "Да", - коротко и честно ответил я.

"У нас какие-то проблемы?", - спросил Кьёраку, пытаясь убаюкать меня своим спокойным тоном и словами.

"Нет. Я просто хочу немного внимания", - спокойно ответила я.

http://erolate.com/book/1283/35996

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку