Готовый перевод Реинкарнация: В волшебном мире с кошкодевочками и безграничной системой. / Реинкарнация: В волшебном мире с кошкодевочками и безграничной системой.: Глава 67. Бал. Часть 2. Танцы и герцог Бертоне.

Простолюдины, зверолюди-дворяне, боги — все смеялись и праздновали. Была удивительная картина, как среди рас волков, медведей, тигров, кроликов и других находились боги. Все они испускали особую ауру, вызывая благоговение и трепет.

Одна из богинь с маленькими ушками как у совы взмахнула рукой, и кое-где среди столов начали образовываться небольшие белые облака, а воздух наполнился свежестью. Другая богиня взмахнула рукой, и еда приобрела более глубокий, насыщенный цвет и стала на порядок вкуснее.

Так прошло несколько часов, пока все не набили животы и больше не могли проглотить и кусочка сочного мяса или сладкого пирога. Даже сок не помогал, и, заметив это, из-за одного из столов богов поднялся мужчина с мягкой улыбкой и человеческой внешностью. Его кучерявые волосы с полосато-зеленой шляпкой на голове и белый с легким зеленым цветами комбинезон в сочетании с добродушным лицом располагали к себе.

Увидев, как мужчина встал, следом поднялась красивая девушка с миниатюрными белыми словно плюшевыми крылышками за спиной. Её длинные белые волосы спускались ниже плеч. Голубые глаза были глубокими и чистыми, а улыбка наполняла сердца и души дворян спокойствием и теплом.

Дуэт мужчины и женщины подошел к имперскому оркестру, и бог попросил девушек-служанок уступить ему один стул. Поставив стул посреди сцены, он присел, и в следующую секунду в его руках появилась серебряная арфа с розовой аурой. Девушка тем временем заняла место рядом с ним и тепло улыбалась многочисленным зрителям.

*Дзинннь* — мужчина дернул одну из струн, и словно само пространство искривляется, от арфы распространилась видимая звуковая волна, а зверолюди и даже боги почувствовали удовольствие, словно их уши находятся в самой благоприятной им среде, а ум успокаивается.

*А-а-А-ии-й-аааААА...* — раздался мягкий звонкий голосок девушки, и сердца некоторых молодых дворян мгновенно затрепетали.

***

— Лиза, девчонки, это же госпожа Верония и господин Микель! — Шепотом позвала служанка своих подруг, пока смотрела в зал сквозь щель дверей, ведущих в коридор на кухню. Девушка держала одной рукой тарелку с мясом и салатами, а в другой была надкушенная ножка волшебной курицы.

К ней подбежали другие девушки и стали как загипнотизированные, слушая прекрасную музыку и наслаждаясь чарующим голосом богини.

— Он как Посланник... Тоже человек, но за нас, за зверолюдей... — С сердечками в глазах проговорила одна из служанок.

— Не человек, а бог! — Ответила ей другая и продолжила с небольшой обидой. — И не за нас, а нейтральный...

— Ну и что! Так даже лучше, что бог! А то, что нейтральный — и за своих, и за нас! — Возразила первая девушка и заработала странные взгляды подруг.

***

Тем временем песня продолжалась, очаровывая, гипнотизируя, вызывая счастье и радость, а когда закончилась — почти все дворяне встали и начали хлопать в ладоши. Даже некоторые боги выказали благодарность.

Поклонившись, дуэт мужчины и женщины вернулся на свои места, а оркестр начал играть музыку для танцев. Дворяне начали приглашать друг друга и направляться в центр зала.

— Дорогой... — С хитрой улыбкой посмотрела рыська, что ждала приглашения.

— Эмм... Лисанна. Я не то, чтобы не умею танцевать, только не в парах и не под такую музыку... — С сомнением перевел взгляд на дворян, что танцевали что-то вроде вальса.

Такое большое количество людей, многие девушки с любопытством посматривали на меня с самого момента начала празднования.

— Тогда давай медленный белый танец. — Умоляюще глядела жена. Повернувшись к Рении, я спросил:

— А можно что-то более медленное из музыки?

Рения несколько секунд думала, а затем её взгляд стал пустым. Прям как у моих котеек, когда они общаются с Кирой. Мягко улыбнувшись, она произнесла:

— Следующая песня будет для вас двоих~

— Спасибо, сестра! — Вскрикнула Лисанна и потащила недоумевающего меня в центр зала.

Пока мы стояли неподалеку от танцующих дворян, я краем глаза заметил пару женщины и мужчины богов, что вновь поднялись со своих мест и направились к имперскому оркестру. Стоило музыке затихнуть, как мужчина взмахнул руками, и перед ним появилось пианино. Усевшись перед ним, он несколько секунд смотрел мне в глаза. Улыбнувшись, бог перевел взгляд на клавиши инструмента, играя первые ноты...

Сердце мгновенно затопила тоска и боль, а глаза увлажнились. Это была та самая песня из летнего лагеря в моем мире. Словно бог знал, чего касаться, словно я вновь очутился на дискотеке, а вокруг теплый летний вечер, мы все совсем молодые, первая влюбленность, и эта песня...

Я почувствовал, как меня потянули за руку. Рыська потащила меня в самую гущу танцующих дворян. Развернувшись, она положила руки мне на плечи. Мои руки инстинктивно коснулись её бедер, и я улыбнулся. Начался наш белый танец.

Медленно танцуя, мы смотрели друг на друга. Её глубокие зеленые с вертикальным зрачком глаза вызывали чувство чего-то загадочного, чего-то манящего. Манящего, словно бабочку на свет.

Лишь на середине песни я понял, что держу её как дурак, как в том самом лагере в момент первой влюбленности. Обняв жену, я прижал её ближе к себе, и рыська положила голову мне на плечо.

Мы наслаждались нашим танцем, разделяя тепло и любовь, но, как и все хорошее, и песня подошла к концу. Когда мы остановились, рыська подняла голову в ожидании.

Переведя взгляд с красивых кошачьих глаз, я взглянул на пухлые губы и наклонился. Ощущая тепло и сладость, мы начали целоваться...

“*Кхм* *Кхм* Дорогой, мне не нравится разрушать ваш момент, но вокруг много людей...” — услышал в голове голос Руми и отстранился.

Оглядевшись, увидел много завистливых взглядов, направленных как на меня, так и на жену. Коснувшись щеки красавицы, я тихо сказал:” Потом.” Кивнув, рыська потянула меня обратно.

Пока мы возвращались на свои места, дорогу преградил какой-то мужчина:

— Здравствуйте, я герцог Холийский. Позвольте пригласить вас на танец.

Рения рассказывала. Правитель северных земель, которые первыми были “захвачены” министром и людьми.

— Простите, но я танцую только со своим мужем! — Ответила рыська, заставив почувствовать удовольствие и гордость. Мне почувствовать. Лицо герцога нужно было видеть. Перекошенная физиономия и зло в глазах. Кажется, я нашел нового врага. Вернее, он сам меня нашел...

...

Вернувшись за стол, мы начали общаться, время от времени попивая соки. Императрица Рения призналась, что ей с песней помогла Кира в ответ на просьбу.

[Я помогла дорогому, а не тебе! Хм!..] — да уж, не пойму, почему она так грызется с Ренией... Сама же не признается.

В общем, у богов тоже есть телепатическая связь, вернее не связь, а они могут посылать друг другу сообщения или даже видения. Таким образом Рения получила от Киры оригинальное звучание песни и передала богу музыки и богине пения. А дальше, немного приукрасив своими божественными навыками, получилось, что получилось...

— Спасибо, Рения. — Поблагодарил богиню, а за мной и Лисанна.

— Не за что. Я благодарна Посланнику и отплатить таким образом — ерунда. — Тепло улыбнулась императрица.

Ощутив в груди странные чувства, я кивнул и отвернулся, взяв бокал с соком.

[Хм!] — хмыкнула Кира, и я обратил внимание на Руми, что с ожиданием смотрела на меня.

“Давай чуть позже, а не сразу после нашего с Лисанной танца, хорошо?” — мысленно отвечаю, понимая, чего она ждет и что танцевать только с рыськой несправедливо.

Получив довольный кивок, я продолжил созерцать зал и богов, пока Рения тихо обсуждала что-то с Тристаной, а мои котейки шушукались, поглядывая на меня и хихикая.

— Здравствуйте, господин Родион.

Я обернулся и увидел высокого седовласого мужчину, часть прядей которого имела розоватый оттенок. Самое забавное было то, что у него были заячьи уши. Эх ты, взрослый мужик, и так...

[Хи-хи~] — смеялась Кира на мои мысли, пока я изо всех сил держал каменное лицо.

— Позвольте представиться, меня зовут Исаак Бертоне. Герцог герцогства Бертоне западной части империи.

Кивнув, я перевел взгляд на девочку, стоящую рядом с ним. Примерно метр шестьдесят ростом, с двумя розовыми косичками и заячьими ушками. Её черно-белое платье, напоминающее чем-то наряд служанки, хотя явно бальное и дорогое, ей очень шло.

— Чего уставился? — Недовольно произнесла девушка, заставив герцога Бертоне закашляться.

— Гм, простите мою внучку. Вы уже виделись, это Роза Бертоне. Благодарю вас за её спасение. — Мужчина поклонился, а я вспомнил дерзкую девчонку в плену у гоблинов в Королевстве Демонов.

— Не за что. Я рад, что с ней все в порядке. — Ответил, стараясь сменить тему.

Многие дворяне уже обратили любопытные взоры в нашу сторону. Мы сейчас стояли у столиков с легкими закусками, и я взял деревянную шпажку, на которую были наколоты кусочки сыра, колбасы и оливок, бросив взгляд на счастливых тигриц.

Руми и Мина общались с дворянками. Я уже успел потанцевать и с обоими женами, и даже малышку доченьку пригласил на танец. Девочка была красная, как помидор, и весь танец прижималась ко мне, стараясь спрятаться ото всех взглядов, но после танца её глаза буквально светились.

Мелиса сейчас сидела за столом Волшебных Примусов и продолжала набивать рот едой, пока ей постоянно что-то объясняли все стрекозы, вынуждая раз за разом кивать. А вот Тристана и Лисанна вдвоем пошли на балкон, что меня удивило...

— Не обращайте внимания на её слова, она стала такой после утраты своей матери, моей дочери... — Мужчина погрустнел, а Роза возмущенно-обиженно вскрикнула:

— Дедушка!

Дед положил руку на голову внучки, нежно поглаживая, пока Роза надувала щеки и хмурилась.

— У нас есть вилла в Теогранде, столице герцогства Акварийского. В детстве Роза любила проводить там время, как и вся наша семья, пока министр окончательно не разрушил лучший курортный город континента. — Мои уши навострились, цепляясь за ключевые слова. Значит, столица моего герцогства разрушена? Если все города будут такими, как Малый Речной... — С такой поддержкой, как у вас, я думаю, герцогство скоро вновь начнет процветать, а количество жителей и туристов возрастет. Раньше мое герцогство поставляло волшебные фрукты и соки с наших лесов, в частности, из Эльфийского Великого Леса, восточная часть которого принадлежит герцогству Бертоне, и я был бы счастлив заключить с вами взаимовыгодный контракт.

Я задумался. Чем мое герцогство вообще торгует? Не знаю. Как живут люди? Не знаю. Соглашаться? Не знаю! Сначала нужно вникнуть в дела и переговорить с Ренией, которая, между прочим, говорила, что я не буду этим заниматься. Посмотрев в сторону трона, я вздохнул, увидев, как она беседует с присевшими напротив богинями Флавией, Фелицией и другими, и ответил:

— Мне еще предстоит войти в курс дела, давайте обговорим это, скажем, на следующей неделе? Вы остановились в столице?

— Да, в своей вилле. Тогда пришлите к нам слугу с уведомлением или сами приходите в гости, я буду рад, как и Роза. Хотя она старается этого не показывать, но благодарна вам за спасение.

Девушка с хмурым лицом смотрела куда-то в сторону.

— Договорились. — Мы пожали друг другу руки, и пара ушла. Правда отойдя метров на десять, девушка обернулась. Увидев, что я смотрю на неё, снова нахмурилась и отвернулась, скрываясь в толпе, а я заметил, как ко мне теперь спешат другие дворяне...

http://erolate.com/book/1284/61798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь