185 / 241

Глава 181 Кто выпустил в неё стрелу?

Матушка Пинь шагнула и, приблизившись к Чэнь Жуну и тихо спросила:

— Господин, может нам послать кого-нибудь поприветствовать наших гостей?

Чэнь Жун с улыбкой взглянул на Девятую принцессу и явно сопровождающего её юношу, судя по обращению «сестра» принадлежащего к императорскому роду, и ответил:

— Служители Неба не привязаны к подобным обычаям, — затем взмахнул рукавами и повернулся спиной и пошел к дверям главного храма, намереваясь войти внутрь.

В то время как все с удивлением наблюдали за его демонстративным уходом, Дворцовая служанка усмехнулась, стараясь выслужиться:

— Он думает, что раз у него есть симпатия Его Величества и любовь Ван Цилана, то ему можно просто уйти, не сказав ни слова?

Ее язвительный смех достиг ушей Чэнь Жуна.

Обернувшись, Чэнь Жун посмотрел на девушку рядом с принцессой, а затем повернулся к принцессе и спокойно сказал:

— Это место должно оставаться в покое, поскольку принадлежит божеству. Поскольку я больше не принадлежу к светскому миру, мне, естественно, не нужно думать о мирских делах. Вы согласны, принцесса?

Его холодный голос настолько озадачил Девятую принцессу, и она помимо своей воли ответила:

— Конечно.

Губы Чэнь Жуна приподнялись в улыбке. Он посмотрел на молодого человека, стоявшего позади Девятой принцессы, и снова спросил:

— А Вы согласны?

Теперь в его взгляде сквозил интерес.

— Да, — с улыбкой ответил мужчина, услышав его. Похоже, он тут был за компаниюи просто проявлял любопытство, чтобы было, что потом рассказать друзьям. Чэнь Жун с ним знаком не был, но судя по внешности и речи, юноша был благородного происхождения. Но сомнительно, что это был принц. Более вероятно, что это или чей-то наложник-консорт или любовник самой принцессы или кто-то из побочных родственников-фаворитов.

— Поскольку Вы оба считаете мои слова приемлемыми, я удаляюсь, — с улыбкой произнес ЧэньЖун. — Мой Небесный покровитель ожидает меня.

После этого он поклонился и повернулся, чтобы окончательно удалиться.

Пока с другой стороны горной дороги доносились стук барабанов, следующей процессии огибающей гору, Девятая принцесса неторопливо улыбнулась и подмигнула стоявшей рядом служанке.

Ее служанка подошла к все еще колебавшимся в смущении слугам Чэнь, и, подняв руку, нанесла внезапный удар по лицу Матушки Пинь.

— Знай свое место, ничтожество! Как ты смеешь смотреть прямо на Ее Высочество? Ты заслуживаешь быть избитой!!

Ее крик и звук удара неожиданно отозвались резонирующим эхом в горах.

Шаги Чэнь Жуна замерли.

Он медленно повернулся, внезапно вспомнив слова Ван Хуна в тот день:

«Глупое дитя, мы же в Цзянькане».

Да, это Цзянькан! Как он мог верить, что сможет покинуть этот бренный мир, просто став монахом? В этом мире власть и родословная – превыше всех правил. Но с другой стороны — он не абы кто, он маг. Более того, он Основатель Ордена, чья статуя уже стоит в храме, делая его статус равным Бессмертным.

Чэнь Жун взглянул на замершую с отпечатком ладони на лице Матушку Пинь, сдвинул брови и направился обратно.

Девятая принцесса довольно рассмеялась, увидев его возвращение.

— Почему ты вернулся, жрец? Или все же не можешь отпустить эту земную жизнь?

Увидев, что принцесса лучезарно улыбается, Чэнь Жун поклонился и вздохнул:

— Для меня большая честь, что Вы посетили мою скромную обитель, принцесса. Но обижая служителей Бисе, вы наносите оскорбление не мне или им, а Божеству.

Это являлось классической отповедью. Однако ничуть не урезонило принцессу, считающую себя превыше всех и уже видящую себя на императорском троне – не мене чем любимой дочерью самого Неба. А как же, вот он, возможный соперник, теперь монах, а монахи, как известно, не могут вступать в брак!

— Так-то лучше, — ухмыльнулась личная горничная, ударившая Матушку Пинь. — Как ты смеешь так разговаривать с нашей принцессой таким образом? Надо знать свое место! — окружающие горничные и стражники презрительно ухмыльнулись Чэнь Жуну.

Она, как и её госпожа, откровенно презирала это уродливое и блудливое божество бандитов и шлюх. И его жрецы — тоже бандиты и шлюхи! Но она благородная дева, которая будет находиться подле самой императрицы!

Выражение лица Чэнь Жуна оставалось спокойным.

—« вы оскорбляете Бисе?» – говорил его вид.

—«Да что вообще такое этот ваше Бисе? Уродец» — говорило брезгливо презрительное выражение лица принцессы и ее окружения. Только юноша старался сдерживаться в силу собственного темперамента.

Слуги позади жреца нервничали. И Чэнь Жун, и Матушка Пинь знали, что если Чэнь Жун проиграет здесь, то дальше станет только труднее.

В этот момент порыв холодного ветра откуда-то из лесных плотных посадок с южной стороны храмового комплекса, сопровождающийся странным скрипучим звуком, а затем щелчком спуска натянутой тетивы и стремящейся к своей цели стрелы.

Ффшух!

Все повернули головы. Это был слишком странный для этого места звук.

Их головы успели повернуться только наполовину и заметить вспышку от объекта, несущегося с молниеносной скоростью. Служанка, которая все еще насмешливо улыбалась Чэнь Жуну, внезапно почувствовала в груди боль.

А ее смех сменился криком ужаса.

Люди, увидевшие это, мгновенно замерли.

Стрела глубоко вонзилась в грудь девушки. Она вошла так глубоко, что осталось торчать только оперение. Кстати, довольно странное, поскольку оно было металлическим.

Она раскрыла в безмолвном крике рот, но из него хлынули только кровавые пузыри. Она уставилась на свою грудь и дрожащими руками потянулась, чтобы вытащить стрелу.

В то же время толпа, находившаяся вокруг нее начала истерично вопить. Девятая принцесса так напугалась, что все краски сошли с ее лица. Она отшатнулась назад, поскользнулась на камнях дорожки и покатилась вниз, пока какой-то предмет не остановил ее, все же уклон был тут небольшим.

Юноша тоже пришел в ужас. Он закрыл лицо руками и заплакал.

Видя своих хозяев в таком плачевном испуганном состоянии, слуги и телохранители также закричали и принялись суетиться, хаотично сталкиваясь друг с другом, как безголовые мухи, чуть погодя они все же пришли в себя и смогли вновь собраться вокруг своих хозяев.

Никто не обратил внимания на застреленную горничную, упавшую на землю.

Наконец молодой человек пришел в себя и закричал:

— Назад, назад! Быстро отступаем!

Его приказ вывел стражников из ступора. Они быстро подняли его паланкин и развернулись. В мгновение ока они все улепетывали вдаль. Юноша даже не стал запрыгивать в носилки, воспользовавшись своими ногами.

Стражники Девятой принцессы тоже окружили ее, чтобы помочь подняться с грязной земли.

Первым пришел в себя евнух средних лет, стоявший позади принцессы. Он шагнул вперед, указал на Чэнь Жуна и закричал:

—Сучонок! К-как ты смеешь!!!

— Схватить его! Схватить его!

— Слушаемся! — когда несколько стражников приблизились, молодой евнух наклонился к старшему и мягко сказал:

— Евнух Яо, это не очень хорошая идея, — он помолчал и добавил, — У Верховного жреца Бисе ЮньЦзы есть поддержка.

Евнух Яо сразу понял эти слова. Он сразу закричал:

— Отступите! Отступите!

Затем он повернулся к Девятой принцессе и нерешительно спросил:

— Ваше Высочество?

Поджав губы, та пристально смотрела на Чэнь Жуна. После долгого молчания она пробормотала:

— Это не он! Как может столь благородный человек совершить убийство? Должно быть, это мой брат. Скорее это был человек Его Величества, вот именно!

В этот момент ее взгляд, буравящий Чэнь Жуна, наполнился горечью, и она воскликнула:

— Возвращаемся во дворец.

Слуги быстро усадили её, подняли ее паланкин и побежали к началу спуска.

Эти люди пришли с помпой, но убегали в полном отчаянии. Чэнь Жун растеряно смотрел вслед бегущей веренице людей, а затем перевел взгляд на тело, оставленное лежащим на земле.

Он подошел к прислужнице и наклонился, разглядывая стрелу у нее в груди. Это была арбалетная стрела.

— Меток никаких нет, — в растерянности сказал он, и тут же отругал себя в своих мыслях: "Как я могу быть таким глупым? Кто оставит на орудии убийства подпись? Да и я не видел тут в использовании арбалеты… я сам хотел их ввести"

Он выпрямился и посмотрел в сторону гор, откуда прилетела стрела. Там ничего не было видно, кроме листвы.

— Господин, — запинаясь, пробормотал Старый Шен, — может нам следует доложить об этом ответственным лицам?

Чэнь Жун задумчиво нахмурился. Через некоторое время он покачал головой.

— Эта стрела служит предупреждением тем, кто хочет причинить мне вред. В этом случае нам не нужно беспокоиться об этом вопросе.

— Да.

Чэнь Жун еще раз взглянул на убитую служанку и вернулся в храм.

Он медленно шел, выглядя при этом немного встревоженным.

— Держу пари, его послал Император, — сплетничали слуги за его спиной.

— А я считаю, что это посланец клана, чтобы защитить нашего юного господина.

— Может, это был странствующий воин, проходивший мимо.

Среди всей этой болтовни, Матушка Пинь приблизилась к Чэнь Жуну на несколько шагов. Отпечатки пальцев все еще оставались на ее лице, но улыбка выглядела особенно счастливой.

— Господин, я уверена, это были люди Цилана. Только он защитит тебя таким образом.

Чэнь Жун не ответил.

Достаточно хорошо зная своего мастера, она понимала выражение его лица.

— Вы тоже думаете, что Вас защитил Цилан, не так ли? — но взглянув на завязанный пучок на голове Чэнь Жун, ее улыбка застыла на лице, и в конце концов с ее губ сорвался тихий вздох.

— Это воля божества, взгляните на стрелу внимательно. Где вы видели такие стрелы?

К тому времени, когда Чэнь Жун и его слуги подошли к двери храма, аристократы, играющие музыку с другой дороги, также достигли горы. Было непонятно, как они разминулись в убегающими.

Эти аристократы оказались членами королевской семьи. Один из них выглядел примерно на тридцать лет, лицо худое, длинное и довольно бледное. Он издали поклонился Чэнь Жуну:

— Приветствие от Сыма Ян, Жрец Бисе ЮньЦзы .

Пока Чэнь Жун кланялся в ответ на его приветствие, другой мужчина, на вид 28-29, походивший на императора, также дружелюбно поклонился.

— Приветствие от Сыма Цзян, Жрец Бисе ЮньЦзы.

— Это честь для меня, Бэйцзы.

Чэнь Жун опустил глаза, чтобы избежать их пристальных взглядов. В этот момент кто-то прошептал у них за спиной:

— Ее убило на месте только за то, что она ударила служанку!

— Услышав его Даосское имя, ты поймешь почему, Бисе ЮньЦзы, Бисе ЮньЦзы.

— Эта стрела ужасает! Она словно маленькое копьё!

— Вы ошибаетесь, господа. Это не может быть Цилан из дома Ван – он утонченный человек. Такой чистый человек не запятнал бы себя кровью. Мне кажется, он из тех, кто падает в обморок при виде крови.

— Ха-ха, пожалуй, ты прав.

— Нет-нет, разве ты забыл битвы при Мо'яне и Нань'яне?

Непрекращающийся шепот непрерывно долетал до ушей Чэнь Жуна.

Сыма Ян повернул голову и посмотрел на свою свиту, что мгновенно заставило их замолчать.

Повернувшись обратно, он шагнул к Чэнь Жуну, а затем откашлялся, и дружелюбно произнес:

— У тебя есть время завтра утром, жрец? Наша двоюродная бабушка – преданная последовательница Дао и частая посетительница Храма Сишань. Она рада слышать, что Его Величество даровал тебе титул главного жреца. Она твердит, что решение Его Величества мудрое, и настаивает на встрече с тобой.

Сообщая это Чэнь Жуну, он наблюдал за его лицом только для того, чтобы увидеть легкую улыбку; он не мог сказать, соглашается он или нет. Глубоко поклонившись ему еще раз и довольно нахально сказал:

— Соглашайся, жрец. Если ты не дашь мне ответа, я не смогу вернуться домой во Дворец Благоденствия сегодня вечером.

Чэнь Жун медленно изобразил улыбку.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, но я только что попросил разрешения у Божественного Покровителя уйти в медитацию, – в этот момент он криво улыбнулся. Его социальные навыки не претерпели никакого прогресса даже после двух жизней. Теперь он действительно не знал, как ответить на просьбу принца.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/1285/36231

185 / 241

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 От автора (это читать необязательно) 2 Пролог 3 Глава 0 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 5 9 Глава 6 10 Глава 7 11 Глава 8 12 Глава 9 13 Глава 0 Устройство мира( читать не обязательно) 14 Глава 10 15 Глава 11 16 Глава 12 17 Глава 13 18 Глава 14 19 Глава 15 20 Глава 16 21 Глава 17 22 Глава 18 23 Глава 19 24 Глава 20 25 Глава 21 26 Глава 22 27 Глава 23 28 Глава 24 29 Глава 25 30 Глава 26 31 Глава 27 32 Глава 28 33 Глава 29 34 Глава 30 35 Глава 31 36 Глава 32 37 Глава 33 38 Глава 34 39 Глава 35 40 Глава 36 41 Глава 37 42 Глава 38 43 Глава 39 44 Глава 40 45 Глава 41 46 Глава 42 47 Глава 43 48 Глава 44 49 Глава 45 50 Глава 46 51 Глава 47 52 Глава 48 53 Глава 49 54 Глава 50 55 Глава 51 56 Глава 52 57 Глава 53 58 Глава 54 59 Глава 55 60 Глава 56 61 Глава 57 62 Глава 58 63 Глава 59 64 Глава 60 65 Глава 61 66 Глава 62 67 Глава 63 68 Глава 64 69 Глава 65 70 Глава 66 71 Глава 67 72 Глава 68 73 Глава 69 74 Глава 70 75 Глава 71 76 Глава 72 77 Глава 73 78 Глава 74 79 Глава 75 80 Глава 76 81 Глава 77 82 Глава 78 83 Глава 79 84 Глава 80 85 Глава 81 86 Глава 82 87 Глава 83 88 Глава 84 89 Глава 85 90 Глава 86 91 Глава 87 92 Глава 88 93 Глава 89 94 Глава 90 95 Глава 91 96 Глава 92 97 Глава 93 98 Глава 94 99 Глава 95 100 Глава 96 101 Глава 97 102 Глава 98 103 Глава 99 104 Глава 100 105 Глава 101 106 Глава 102 107 Глава 103 108 Глава 104 109 Глава 105 110 Глава 106 111 Глава 107 112 Глава 108 113 Глава 109 114 Глава 110 115 Глава 111 116 Глава 112 117 Глава 113 118 Глава 114 119 Глава 115 120 Глава 116 121 Глава 117 122 Глава 118 123 Глава 119 124 Глава 120 125 Глава 121 126 Глава 122 127 Глава 123 128 Глава 124 129 Глава 125 130 Глава 126 131 Глава 127 132 Глава 128 133 Глава 129 134 Глава 130 135 Глава 131 136 Глава 132 137 Глава 133 138 Глава 134 139 Глава 135 140 Глава 136 141 Глава 137 142 Глава 138 143 Глава 139 144 Глава 140 145 Глава 141 146 Глава 142 147 Глава 143 148 Глава 144 149 Глава 145 150 Глава 146 151 Глава 147 152 Глава 148 153 Глава 149 154 Глава 150 155 Глава 151 156 Глава 152 157 Глава 153 158 Глава 154 159 Глава 155 160 Глава 156 161 Глава 157 162 Глава 158 163 Глава 159 164 Глава 160 165 Глава 161 166 Глава 162 167 Глава 163 168 Глава 164 169 Глава 165 170 Глава 166 171 Глава 167 172 Глава 168 173 Глава 169 174 Глава 170 175 Глава 171 176 Глава 172 177 Глава 173 178 Глава 174 179 Глава 175 180 Глава 176 181 Глава 177 182 Глава 178 183 Глава 179 184 Глава 180 185 Глава 181 186 Глава 182 187 Глава 183 188 Глава 184 189 Глава 185 190 Глава 186 191 Глава 187 192 Глава 188 193 Глава 189 194 Глава 190 195 Глава 191 196 Глава 192 197 Глава 193 198 Глава 194 199 Глава 195 200 Глава 196 201 Глава 197 202 Глава 198 203 Глава 199 204 Глава 200 205 Глава 201 206 Глава 202 207 Глава 203 208 Глава 204 209 Глава 205 210 Глава 206 211 Глава 207 212 Глава 208 213 Глава 209 214 Глава 210 215 Глава 211 216 Глава 212 217 Глава 213 218 Глава 214 219 Глава 215 220 Глава 216 221 Глава 217 222 Глава 218 223 Глава 219 224 Глава 220 225 Глава 221 226 Глава 222 227 Глава 223 228 Глава 224 229 Глава 225 230 Глава 226 231 Глава 227 232 Глава 228 233 Глава 229 234 Глава 230 235 Глава 231 236 Глава 232 237 Глава 233 238 Глава 234 239 Глава 235 240 Глава 236 241 Глава 237

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.