4 / 129

Да и сама она неплохо выглядит, правда, детка?

Я нахмурился. Она была в какой-то степени привлекательной, но она также злая, как черт, садистская сука. Я не собираюсь с этим мириться.

"Авада Кедавра!" Я среагировал мгновенно, и Беллатриса едва успела сделать еще более удивленный вид, прежде чем зеленый свет поглотил ее жизненную силу, и она рухнула на пол.

Крики ярости предупредили меня о том, что остальные двое уже пришли в себя и увидели, что произошло, и я снова аппарировал, даже когда зеленый свет пролетел через то место, где я раньше находился. " "Сектумсемпра!" крикнул я со своей новой точки обзора, и с удовлетворением увидел, как оба мужчины рухнули, когда глубокие порезы рассекли их плоть. "Экспеллиармус!" Палочка Рабастана разлетелась на куски, а Родольфус уже выронил свою палочку, но слабо схватился за нее, прежде чем она тоже оказалась далеко за пределами его досягаемости.

Я наколдовал еще один серебряный щит, чтобы отразить шокирующе мощную атаку Кричера, который завыл от ярости, появившись рядом со мной, но я просунул свободную руку и схватил его за горло, поднимая его на ноги. "Силенцио", - приглушил я его, и хотя обычно это не остановило бы магию домового эльфа, мое заклинание было достаточно сильным, чтобы полностью заглушить его чары на короткое время. Все еще держа жалкое существо, я повернулся к мужчинам и, не теряя времени, добил их.

Я стоял, тяжело дыша, а Кричер визжал и бился в моей хватке. Я был на пике человеческой силы благодаря в Не!Эммы, но в данный момент мои мышцы были еще больше укреплены магией. "Регулус Блэк", - только и сказал я.

Кричер мгновенно застыл на месте и хитро посмотрел на меня - почти убийственно. Я тут же воспользовался преимуществом и продолжил: "Я знаю, что он хотел, чтобы ты уничтожил медальон. Я знаю, как. Если ты покажешь мне, где он находится, я помогу тебе выполнить последний приказ твоего хозяина".

Кричер застыл, его глаза расширились от шока, затем он закрыл глаза на несколько мгновений и кивнул. Я поставил его на землю, и он бросил на меня настороженный взгляд, после чего бросился бежать через дом. Он явно не убегал, а просто направлялся к месту нахождения медальона, поэтому я последовал за ним, немного замедлив шаг, в гостиную.

Жалкий домовой эльф ничего не сказал, но жестом указал на стеклянную витрину. "Спасибо, Кричер", - сказал я. Я щелкнул своей палочкой по футляру и тихо сказал: "Cistem aperio". Вспышка белого света открыла футляр, но не повредила его, так как он не был запечатан. Без предисловий я направил свою палочку прямо на неприметный медальон, который когда-то принадлежал одному из самых легендарных и печально известных волшебников в истории.

Мое заклинание было заглушено мгновенной вспышкой фиолетового пламени, которое вырвалось из моей палочки и охватило весь футляр. Медальон распался, а затем и футляр. Я настойчиво покрутил палочкой и заставил Адское пламя раствориться после этого. Моей палочке не очень нравилось это заклинание, и я не мог ее винить, но оно было необходимо, чтобы уничтожить крестраж. Даже для меня, чтобы погасить собственное заклинание Адского пламени, потребовалось некоторое усилие. Это был действительно голодный огонь.

"Мерзкий голый человек убивает хозяйку, убивает хозяев. Но мерзкий голый человек также является другом доброго хозяина Регулуса". Кричер наконец заговорил, перебирая слова во рту, пытаясь понять.

"Хороший хозяин Регулус не был другом ни Беллатрисе, ни Рабастану, ни Родольфусу", - тихо сказал я, прежде чем аппарировать прочь.

***

Следующие 24 часа я провел, выслеживая все крестражи и уничтожая их с помощью Адского пламени. Каждый раз, когда я думал о перерыве, чтобы раздобыть какую-нибудь одежду, голос Не!Эммы призывал меня продолжать. Я должен был признать, что в публичном обнажении есть определенный кайф, и, кроме того, не похоже, чтобы кто-то видел меня.

Но последним шагом, после уничтожения крестражей, должно было стать уничтожение самого Волан-де-Морта. Только полезная информация Не!Эммы подсказала мне, куда идти дальше, и я появился в незнакомом доме, а передо мной была моя цель.

Питер Петтигрю обладал весьма утонченными инстинктами выживания, и, как только раздался хлопок вытесненного воздуха, сигнализирующий о моем появлении, он тут же принял крысиную форму и бросился прочь. Конечно, он понятия не имел, кто или что я такое, но трусость - полезная черта для защиты от опасности.

"Акцио Питер Петтигрю!". Это было почти комично - то, как пищала крыса, пролетая по воздуху, чтобы приземлиться в моей руке, где я крепко схватил ее. "Ты, - мрачно сказал я, - ужасный друг. Ты знаешь Джеймса Поттера почти всю свою жизнь, как ты можешь планировать пойти и рассказать Волан-де-Морту, где они...".

http://erolate.com/book/1295/36665

4 / 129

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава: 1. Грубое (и сексуальное) пробуждение ч.1 ❤️ 2 Глава: 1. Грубое (и сексуальное) пробуждение ч.2 ❤️ 3 Глава 2: Планы ч.1 4 Глава 2: Планы ч.2 5 Глава 2: Планы ч.3 6 Глава 3: Письмо ч.1 7 Глава 4: Косой переулок ч.1 8 Глава 4: Косой переулок ч.2 9 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.1 10 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.2 11 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.3 12 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.4 13 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.5 14 Глава 5: Палочки и мой... Жезл ч.6 15 Глава 6: Уроки ч.1 16 Глава 6: Уроки ч.2 17 Глава 6: Уроки ч.3 18 Глава 6: Уроки ч.4 19 Глава 6: Уроки ч.5 20 Глава 6: Уроки ч.6 21 Глава 6: Уроки ч.7 22 Глава 7: Хогвартс ч.1 23 Глава 7: Хогвартс ч.2 24 Глава 7: Хогвартс ч.3 25 Глава 7: Хогвартс ч.4 26 Глава 7: Хогвартс ч.5 27 Глава 7: Хогвартс ч.6 28 Глава 7: Хогвартс ч.7 29 Глава 7: Хогвартс ч.8 30 Глава 7: Хогвартс ч.9 31 Глава 7: Хогвартс ч.10 32 Глава 7: Хогвартс ч.11 33 Глава 7: Хогвартс ч.12 34 Глава 8: Первые уроки ч.1 35 Глава 8: Первые уроки ч.2 36 Глава 8: Первые уроки ч.3 37 Глава 8: Первые уроки ч.4 38 Глава 8: Первые уроки ч.5 39 Глава 8: Первые уроки ч.6 40 Глава 8: Первые уроки ч.7 41 Глава 8: Первые уроки ч.8 42 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.1 43 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.2 44 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.3 45 Глава 9: Кабинет Дамблдора ч.4 46 Глава 10: Обустройство ч.1 47 Глава 10: Обустройство ч.2 48 Глава 10: Обустройство ч.3 49 Глава 10: Обустройство ч.4 50 Глава 10: Обустройство ч.5 51 Глава 11: Хэллоуин ч.1 52 Глава 11: Хэллоуин ч.2 53 Глава 11: Хэллоуин ч.3 54 Глава 11: Хэллоуин ч.4 55 Глава 11: Хэллоуин ч.5 56 Глава 11: Хэллоуин ч.6 57 Глава 11: Хэллоуин ч.7 58 Глава 11: Хэллоуин ч.8 59 Глава 11: Хэллоуин ч.9 60 Глава 11: Хэллоуин ч.10 61 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.1 62 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.2 63 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.3 64 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.4 65 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.5 66 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.6 67 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.7 68 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.8 69 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.9 70 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.10 71 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.11 72 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.12 73 Глава 12: Философия, квиддич и истребление монстров ч.13 74 Глава 13: Дуэли и танцы ч.1 75 Глава 13: Дуэли и танцы ч.2 76 Глава 13: Дуэли и танцы ч.3 77 Глава 13: Дуэли и танцы ч.4 78 Глава 13: Дуэли и танцы ч.5 79 Глава 13: Дуэли и танцы ч.6 80 Глава 13: Дуэли и танцы ч.7 81 Глава 13: Дуэли и танцы ч.8 82 Глава 13: Дуэли и танцы ч.9 83 Глава 13: Дуэли и танцы ч.10 84 Глава 13: Дуэли и танцы ч.11 85 Глава 13: Дуэли и танцы ч.12 86 Глава 13: Дуэли и танцы ч.13 87 Глава 14: Рождественские подарки ч.1 88 Глава 14: Рождественские подарки ч.2 89 Глава 14: Рождественские подарки ч.3 90 Глава 14: Рождественские подарки ч.4 91 Глава 15: Девственница-валентинка ч.1 92 Глава 15: Девственница-валентинка ч.2 93 Глава 15: Девственница-валентинка ч.3 94 Бонуска: Убийца Чудовищ - Василиск 95 Глава 16: Конец года обучения ч.1 96 Глава 16: Конец года обучения ч.2 97 Глава 16: Конец года обучения ч.3 98 Глава 16: Конец года обучения ч.4 99 Глава 16: Конец года обучения ч.5 100 Глава 16: Конец года обучения ч.6 101 Глава 16 Конец года обучения ч.7 102 Глава 16: Конец года обучения ч.8 103 Глава 16: Конец года обучения ч.9 104 Глава 17: Летние приключения ч.1 105 Глава 17: Летние приключения ч.2 106 Глава 17: Летние приключения ч.3 107 Глава 17: Летние приключения ч.4 108 Глава 17: Летние приключения ч.5 109 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.1 110 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.2 111 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.3 112 Глава 18: Возвращение в Косой переулок ч.4 113 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.1 114 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.2 115 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.3 116 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.4 117 Глава 19: Возвращение в Хогвартс ч.5 118 Глава 20: Возвращение к старому ч.1 119 Глава 20: Возвращение к старому ч.2 120 Глава 20: Возвращение к старому ч.3 121 Глава 20: Возвращение к старому ч.4 122 Глава 21: Неожиданное событие ч.1 123 Глава 21: Неожиданное событие ч.2 124 Глава 21: Неожиданное событие ч.3 125 Глава 21: Неожиданное событие ч.4 126 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.1.txt 127 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.2 128 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.3 129 Глава 22: Хогсмид и Хэллоуин ч.4

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.