Глаза Дрейка метнулись к Шерин, как только дверь открылась. "Что с ней случилось?"
"У нее кружилась голова".
"Поэтому ты разозлилась на Эрика?"
"Да".
Дрейк решил не преследовать Зефира за то, что тот звонил ему всю дорогу. Он прошел мимо Зефира и сел на единственный деревянный стул в комнате.
"Я слышал, Ксандер пригласил тебя и твою невесту в свою гильдию".
"Ему нужна Шерин. А я - лишь повод", - пробормотал Зефир, плюхаясь на кровать и беря Шерин за руку. "Тебе лучше".
"Хм..." Шерин кивнула.
Ласковая пара вызвала улыбку на лице Дрейка. "Мне нравится твое решение отложить предложение Ксандера. Дружелюбие Ксандера лишь показуха. Он манипулирующий болван, не лучше фанатиков из культа Эроса".
Дрейк презирал Ксандера - эти эмоции были написаны на его лице.
Ему надоело позволять Ксандеру бесчинствовать в его городе. Ему надоело, что такие подонки, как Ксандер, используют его сестру в своих интересах. И он не мог уехать из этого проклятого города из-за своей упрямой сестры.
"Я так и думал".
"Не вступай в гильдию Ксандера", - со вздохом сказал Дрейк. "Алтиссия Сити - это дом многочисленных гильдий. Возможно, их карманы не так глубоки, как у Ксандера, но они не будут использовать тебя как мясной щит".
Зефир запомнил название города. "Я отправлюсь туда, когда окрепну. В связи с этим, не знаешь ли ты, где я могу найти монстров от 10 до 20 уровня?"
Справиться с монстром 15-го уровня для него не было невозможным. 20-й уровень может быть большим скачком. Пара таких монстров могла бы стать для него концом.
Дрейк приподнял кончик своей фетровой шляпы и бросил на него многозначительный взгляд. Стремление стать сильным преобладало в молодежи. Дрейк видел, как многие, подобные Зефиру, приходили и уходили в этой затянувшейся войне против Королевы расплода и ее несносных Злых Графов.
"Монстры от E-ранга до D-ранга бродят по коварным землям красной зоны. Совет: не ходите туда, пока не достигнете 25-го уровня".
Дрейк надеялся, что его совет помешает им прыгнуть в разверстую пасть чудовища.
"D-ранг?" пробормотал Зефир. У монстров тоже были ранги. Он должен был найти соответствующие уровни этих рангов. "Тогда я буду держаться более безопасных мест".
"Еще один вопрос. Вы расправились с дураками, населяющими пещеры в желтой зоне?"
Дураки исчезли примерно в то время, когда появился этот молодой человек с косой и его спутник с антимагическим телосложением.
"Мы убили многих из них, а потом она сожгла их трупы. Я не знаю, было ли это в желтой зоне".
"Это решает загадку".
Дрейк улыбнулся тому, что избавился от двух головных болей - еженедельного обхода желтой зоны со своими солдатами и таинственного исчезновения дураков. "Путеводитель по Великому Лесу можно получить в Обществе Охотников. У них также есть пространный путеводитель для охотников низкого ранга. Мой совет, получи их как можно скорее".
Зефир обнаружила, что Общество охотников ужасно похоже на типичные гильдии искателей приключений. Вступление в Общество охотников может оказаться полезным, если только они не наложат на него ограничения.
"Мне пора идти", - сказал Дрейк, протягивая руку с ухмылкой. "Рукопожатие, друг?"
"Конечно, сэр Дрейк".
Цель Дрейка состояла в том, чтобы помешать Ксандеру использовать его и Шерин. Он не показывал никаких скрытых мотивов, вместо этого предлагая им полезные советы.
'Он может быть хорошим парнем'.
Дрейк ушел, пожелав Шерин всего хорошего. Зефир положил голову на ее ноги. Он не мог пойти на охоту или выйти на улицу без нее. Подушка для коленей на ее пышных бедрах могла бы развлечь его.
"Ты можешь идти", - сказала Шерин, словно прочитав его мысли. "Мне будет хорошо здесь".
"Ты уверена?"
Шерин с энтузиазмом кивнула. Он неохотно покинул ее колени и на всякий случай еще раз проверил температуру.
"Кажется, ты в порядке... Скажи своему отцу, чтобы он позвонил мне, если что-то будет не так. Поняла?"
"Береги себя там". Шерин натянула одеяло, закрыв половину лица. "Пока..."
Ее обеспокоенный шепот прозвучал, как у домохозяйки, провожающей своего мужа. У обоих было одинаковое чувство, женщина покраснела, а мужчина остался невозмутим.
"Я посмотрю город".
Зефир бросил на нее последний взгляд, прежде чем закрыть дверь.
Мы - пара во всем, кроме имени... и секса".
Честно говоря, он был бы не против иметь ее своей женой. Единственной проблемой для него был Ривен, ее слишком заботливый отец. Бывшая ловушка может стереть его с лица земли, если узнает об этом.
'Я подумаю об этом, когда все достигнет такого уровня'.
Когда он спускался по лестнице, двое невысоких, но мускулистых мужчин в столовой повернулись к нему. У них были густые бороды и красноватые носы; они выглядели как типичные гномы.
Зефир положил свою косу на плечо. "Вам что-нибудь нужно, господа?"
"Мы братья Ионы. Гильдмастер Ксандер послал нас защитить тебя и твою невесту".
"Твоя коса интересна, парень. Не хочешь продать ее за пять серебряных?"
Настроение Зифера упало. Эта защита была лишь прикрытием, чтобы следить за ним и не дать ему сбежать. "Мне не нужна твоя защита. Проваливай".
Братья Ионы смотрели друг на друга, широко раскрыв глаза.
"Что его так разозлило?"
"Он, наверное, глупый. Мы - братья Ионы".
"Гончие гильдии Свирепых Волков".
"Мы охотники ранга Волка..."
Братья Ионы замерли, когда черная коса прорезала воздух и отрезала большой кусок их общего места.
"Я сказал, уходите".
Глаза Зефира светились белым светом, как у призрака. Тяжелое давление заполнило просторный первый этаж трактира. Его ярость высвободила намек на его божественную ауру. Братья Ионы в унисон задыхались, руки тряслись, во рту пересохло.
"Ему не нужна наша защита".
"Да."
Братья выскочили из гостиницы.
Зефир потер лоб. Ему не нравилось создавать проблемы и выделяться. Но это выходило за рамки его возможностей. Ему было не по себе, когда какие-то незнакомцы следили за всеми его действиями от заката до рассвета.
Он повернулся к трактирщице, которая уставилась на него с разинутым ртом. "Я заплачу за это".
"Н-нет, у меня есть свободное место в подвале. Вы не должны ничего платить!"
"Если ты настаиваешь."
Он схватил свою косу и вышел из трактира, весело насвистывая, словно и не терроризировал двух охотников ранга Волка.
http://erolate.com/book/1310/37516
Готово:
Использование: