Читать Steal The Heroes’ Harems / Украсть Гаремы Героев: 3. Шантаж – Беатрика 1 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Steal The Heroes’ Harems / Украсть Гаремы Героев: 3. Шантаж – Беатрика 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как повелитель демонов, у меня довольно много сил. Например, как один из великих повелителей демонов, Асмодей, я имею доступ к магии высшего уровня, огромной мане и выносливости, способности создавать различные типы демонов и различные другие способности. Я также очень устойчив к оружию, невосприимчив к огню, но я слаб против стихийного грома, холода и, конечно же, святой магии. У меня также есть широкий спектр способностей, нацеленных на слабости смертных, а также способность вызывать неконтролируемое опьянение, удовольствие и способность варить всевозможные сексуальные смеси.

В моей комнате на самом деле есть секретный проход и лабиринт, который ведет в скрытую тюрьму и камеру пыток. Здесь много заключенных, но поскольку это глубоко под землей, их никто не слышит.

И я увидел ее.

«Беатрика».

Седовласая юная леди подняла голову. Она была в моей тюрьме уже год, прежде чем я даже перевоплотился в повелителя демонов. Она слаба.

В оригинальной игре ее пытают, чтобы извлечь из нее что-то, редкий волшебный камень, известный как Верак, который в руках демонов может быть использован для великих дел. Герои в конце концов наткнулись на ее деревню, и местные жители, ее семья, попросили героев помочь спасти ее.

Что они и сделали, и это стало первой битвой между Асмодеем и героем. Асмодей был побежден, но не убит, и он бежал, чтобы перегруппироваться с другими повелителями демонов.

Беатриса не сказала ни слова, едва могла поднять голову.

— Что мне с тобой делать?

Я не хочу держать ее здесь, потому что это приведет ко мне героев. Итак, я стою перед дилеммой, например... что мне делать? Если я планирую вывести ее, как мне ее транспортировать?

Ну... может быть, я мог бы привлечь ее на свою сторону... Может быть, вызвать у нее случай стокгольмского синдрома?

Я присел на корточки, мои пальцы проверили ее лицо. Она устала.

— Хм, ты хочешь работать на меня?

Она ничего не сказала.

— Ты знаешь, почему ты здесь?

"...нет." Слабо сказала она.

Я не собираюсь говорить ей, что в ее теле был особый волшебный камень. Есть лучшие способы сделать это. «Знаете ли вы, что ваша семья недоплачивает налоги за последние несколько лет?» Правда в том, что почти все деревни в мире недоплачивают Короне, а Корона слишком занята войнами и монстрами, чтобы заботиться о них.

Она не отреагировала, но я мог сказать, что она это услышала. Это заставляет ее думать.

«Наказание за недоплату налогов — либо тюремный срок, либо порка, либо конфискация. Я мог бы конфисковать ваш дом по закону, но мне это не нужно».

Она тихая.

«И на самом деле, остальная часть деревни также виновна в уклонении от уплаты налогов. Например, тайник с продуктами в лесу или подземная кладовая под домом». Она сделала паузу.

Я подумал, интересно ли ей интересно, откуда я знаю, ну, это потому, что я играл в игру, и именно там хранятся все добыча и зелья. Это обычная черта деревень — иметь эти тайные склады.

«Я сочувствую, они бедны и стары, но закон есть закон, и король имеет право извлекать из земли то, что считает нужным».

Она посмотрела вверх.

«Итак... вместо того, чтобы наказывать их, я подумал, что будет лучше, если такая барышня, как вы, будет работать на меня. Тогда я буду милостив и отведу свой взор от вашей тихой деревушки. Король, что я применил подходящее наказание. Тебя».

Я чувствовал, как ее мозг работает на пределе возможностей.

«Или, возможно, вы бы предпочли, чтобы жителей деревни повесили и выставили напоказ в городах… или как тот пожар, который… случайно сжег деревню. Было бы позором, если бы несчастные случаи… произошли».

Она по-прежнему тихая.

Я стоял. Хорошо, думаю, я предложил ей выбор, от которого она не смогла отказаться.

«Я вернусь завтра».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/1311/37541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку