Готовый перевод The Yandere Ring / Кольцо Яндере: Пролог

Все еще темно, даже когда я открываю глаза.

Голова кружится особенно... после всего, что произошло с девочками.

Что за безумные несколько дней.

Можно сказать, что меня привязали к стулу.

"Алло? Есть кто-нибудь... дома?" кричу я.

"Пожалуйста, говорите тише. Они могут тебя услышать".

Это моя сестра.

"Большая сестренка...?" зову я ее.

Она зажигает спичку. Отсвечивает лицо моей сестры: те же длинные светлые волосы, та же россыпь веснушек, тот же милый носик кнопкой и толстые пухлые губы. Ее зеленые глаза полны сосредоточенности.

Может быть, она поможет мне разобраться в этом беспорядке? Думаю, да. У моей сестры все еще есть иммунитет, не так ли? Я не очень хочу на нее нападать.

Действительно: это кольцо доставляет больше хлопот, чем того стоит.

И все же я тянусь к нему, ощущая черную полоску металла на среднем пальце.

"Это я. Рада, что ты помнишь", - усмехается она. "Что эти девушки сделали с тобой? Боже, ты весь в синяках... а это... засосы?"

"Я... я не знаю. Я не вижу."

Спичка, которую она держит, дает достаточно света, чтобы понять, где мы находимся: в подвале нашего дома.

К счастью, моя сестра, похоже, решила защитить меня. Я знаю, что она не такая, как другие, она когда-нибудь безумно влюбится в меня, и кольцо не будет иметь над ней власти.

Я уверена.

Хаха, абсолютно уверен.

"Вот, выпей. У тебя, наверное, пересохло".

Она протягивает мне бутылку воды, и я отпиваю из нее. На вкус она освежающая, хотя и немного сладковатая. Моя старшая сестра учится на профессионального химика и травника, и она может приготовить самые удивительные смеси. Она пристально смотрит на меня, когда я одним махом приканчиваю бутылку.

"Это хорошо. Хороший мальчик", - усмехается она, забирая пустую бутылку из моей руки. Когда она это делает, наши пальцы соприкасаются, и я чувствую, как между ними проскакивает молния.

"Как ты себя чувствуешь?"

"Хорошо. Я чувствую себя хорошо".

"Сейчас тебе будет намного лучше", - рычит она, прижимая меня к креслу. Она устраивается на моих коленях.

Я вдруг чувствую такую слабость, такое... головокружение.

Что происходит?

Я смотрю на кольцо и чувствую, как слабый женский смех эхом разносится по комнате.

О нет.

Спичка загорается.

Она чиркает еще одной и подносит ее близко к моему лицу. Я могу сосчитать ее веснушки и искорки света в ее глубоких изумрудных глазах. Она улыбается мне, лихорадочно, ее щеки покрываются румянцем. Она так красива, но она моя сестра.

И если кольцо досталось и ей...

"Я никогда не замечала, какой ты дорогой, братишка. Какой горячий".

"П... Пожалуйста... т-сними мое кольцо..."

"Заткнись и смотри на меня!" рявкает она, хватая меня за подбородок и заставляя смотреть на нее. Только на нее. "О, так лучше. Намного, намного лучше". Она начинает тяжело пыхтеть, ухмылка растягивает ее пухлые губы. "Ты должен смотреть на меня, ты понимаешь? Только на свою старшую сестру, которая очень сильно тебя любит... очень, очень сильно... твоя кожа восхитительна на вкус, ты знала?".

Она трется об меня.

"Я такой горячий. Так чертовски хочу тебя, братишка. Ты мне нужен...", - она переместилась ко мне на колени, начиная тереться своей промежностью о мой твердеющий член. Я пытаюсь сдержаться, но чувствую, какой влажной и мокрой становится ее киска через тонкую ткань ее черных трусиков. "Мне нужен ты внутри меня. Горячий и твердый. Ты можешь сделать это для меня?"

У меня начинает кружиться голова, но я чувствую, как мой член напрягается против моих штанов, а также острые соски моей сестры на моей груди так сильно ощущаются. Что она сделала со мной?

Я думал, она пыталась заставить меня заснуть, но...

Спичка гаснет.

На этот раз она не использует другую.

"Тебе нравится?" Она хихикает, наклоняясь вперед и облизывая мою шею. Я стону, не в силах остановить ее натиск. Ее язык словно огонь! Я содрогаюсь под ее хваткой. Она обхватывает мою шею руками и продолжает лизать.

"Ах... ах... пожалуйста... сестренка... пожалуйста! Пожалуйста, сними... сними мои..."

"Штаны? Я хочу, чтобы ты взял свой большой член и вставил его глубоко в маленькое медовое горлышко своей сестры. Будь хорошим младшим братом".

"Нет... ты как... как другие..."

"О чем ты, черт возьми, говоришь?" Она перестает ухмыляться и душит мою дыхательную трубку. "Какие другие женщины? Ты хочешь бросить свою сестру ради других женщин? Ты хочешь, чтобы я... разозлилась?" Она наклоняется вперед, ее голос как отравленные иглы у моего уха. "Потому что я могу сильно разозлиться, мой любимый брат. И тогда ты поймешь, что нуждаешься в своей старшей сестре так же сильно, как она нуждается в тебе. Как и ей нужен твой большой гребаный член внутри нее. Вот так. Прямо сейчас!"

Я киваю. Это все, что я могу сделать.

"Так-то лучше. Это хороший мальчик. Хороший мальчик. Ты ведь любишь свою старшую сестру?".

Я снова киваю.

"Больше, чем любую другую уродливую женщину на всем белом свете. Больше, чем эту жирную суку учителя, больше, чем этого уродливого сорванца твоего друга детства, и больше, чем эту грязную шлюху популярной девочки в твоей школе... любишь?".

"И-ишшо!" простонала я сквозь ее хватку.

"Ах, слава богу. Я рада." Она хихикает. Во время всего этого моя эрекция только усилилась. "Так как насчет того, чтобы начать с хорошего минета, а?" Она опускается на колени, и я чувствую и слышу, как она возится с моим ремнем.

Она вот-вот сделает это. И все потому, что я подобрал это проклятое кольцо.

Должен быть способ выбраться из этого, но...

"Хххх", - простонал я, чувствуя ее горячее дыхание на своем члене.

Кажется, я не могу найти его.

И снова этот чертов смех эхом разносится по комнате... что-то, что слышу только я.

Если бы только дедушка нашел лучший подарок для своего внука...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/1312/37582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь