Готовый перевод The Yandere Ring / Кольцо Яндере: Глава 8

В течение нескольких секунд они смотрят друг на друга, и я чувствую, как воздух между ними становится электрическим.

"Тогда увидимся позже". Она наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку. "Прощай, мое обедневшее великолепие". Она поворачивается на каблуках и уходит, покачивая бедрами, насколько это возможно.

Я... я больше не знаю, что, блядь, происходит. Или что такое "великолепие".

Сначала моя сестра, потом Тина, потом Клэр, а теперь...

"Как долго ты собираешься просто стоять там?"

"И-извините!" Я быстро вхожу.

"Закрой за собой дверь, ладно? Мы выросли не в сарае", - бормочет она, идя к своему столу. Я ожидаю, что она сядет за него, но вместо этого она садится прямо на него, вытянув свои длинные ноги и скрестив руки под своей огромной грудью.

В следующий раз, когда я пойду в церковь, я, наверное, помолюсь от имени этих пуговиц. Они, должно быть, каждый день страдают по огромному принуждению.

"Я знаю, что вы переписали домашнее задание", - начинает она.

"Ты... Но я..."

"Пожалуйста, избавьте меня от театральности", - закатывает она глаза. Мне кажется, или ее щеки тоже покраснели? "Ясно, что вы не собираетесь учиться и даже не притворяетесь, что прикладываете усилия. Вы посещаете репарационные уроки? У вас есть репетитор, который может следить за вами?"

Я качаю головой.

Кроме того, если мне придется тратить деньги, я предпочту лучше графическую карту, чем табель успеваемости. Школа все равно скоро закончится, а игры остаются на всю жизнь!

"Я буду считать это однозначным отказом. Если ты будешь продолжать в том же духе, я буду..." она облизнула губы. "Вынуждена буду тебя подвести. А ты знаешь, что случается с мальчиками, которые проваливают мой курс... не так ли?".

Я дрожу. Я знаю, очень хорошо. Школа полна ужасных историй о людях, которые не понравились мисс Хименес.

Неужели ей это сойдет с рук? Она выглядит болезненно раскрасневшейся и сжимает свои бедра.

"Итак, ты знаешь... с этого момента я буду твоим репетитором. Я буду ждать тебя у себя дома, начиная с завтрашнего дня. Мы сможем долго, глубоко и внимательно изучить твою... успеваемость".

То, как она смотрит на меня... хищно, если не сказать больше. Я бы с удовольствием встретился с ней у нее дома, но разве там не будет ее муж? Кроме того... у меня завтра свидание с Тиной... и обед с Клэр... и она уже показала, как она будет в ярости, если я пропущу это!"

"Н-но... завтра у меня свидание и..."

"Пожалуйста, скажи это еще раз", - рычит она, наклоняясь вперед, демонстрируя свою огромную грудь. В этот момент я не уверен, что меня должно больше возбуждать или пугать. "Я не уверена, что хорошо расслышала. Ты только что сказал, что встречаешься с девушкой вместо того, чтобы заботиться о своем будущем, молодой человек?".

"Я... э... она друг! Она пригласила меня на свидание всего несколько часов назад, я не могу ее подвести! Я обещал!"

Она ссутулила брови и прикусила губу.

"Я уважаю мужчину, который может выдержать свои обязательства. Но она тебе не нужна. Ты скажешь ей, что отменяешь свидание... или я. Сама это сделаю". Она выходит из-за стола и прислоняется ко мне, прижимая свои огромные, упругие груди к моей груди. О боже. Я впервые ощущаю такие огромные предметы на своей коже, и они чертовски огромны. Мысль о том, чтобы просто потрогать эти штуки... но мне кажется, или она выглядит просто убийственно? Особенно после того, как я упомянул Тину. "Позаботься об этом сам..." пробормотала она. "В конце концов, тебе не нужно отвлекаться, не так ли? И, возможно, эта девушка тоже могла бы выучить пару уроков, если бы у нее было больше времени подумать над своими ошибками."

"Я-я не могу подвести Тину!" заикаюсь я.

"О, так это она", - победно ухмыляется она. Черт! Я выдал ее! "Теперь я знаю, кого надо остерегаться".

"Давай попробуем еще раз, ладно? Что ты собираешься делать, как только выйдешь из этого кабинета?"

"Я собираюсь сказать ей, что мне нужно заниматься завтра".

"Хороший мальчик", - отвечает она, поглаживая меня по голове. Это первый раз, когда мисс Хименес прикасается ко мне, и ее гладкая кожа так приятно ощущается на моем лбу. А теперь уходи отсюда и делай то, что тебе говорят, как хороший мальчик".

Не могу поверить. Как раз тогда, когда я должен был получить немного удачи в своей жизни... и они все отменяют друг друга?

Определенно, происходит что-то странное, и я знаю, что делать.

Я собираюсь снять кольцо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/1312/37590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь