Готовый перевод The Yandere Ring / Кольцо Яндере: Глава 24

Что за хрень. Серьезно, какого хрена. Я усаживаю Клэр на сиденье позади себя, хотя бы для того, чтобы избежать травм от осколков стекла на ее почти обнаженном теле.

Окно лимузина, замечаю я, тоже достаточно широкое и высокое, чтобы Тина могла проскользнуть внутрь. О-о-о.

Она прикрепляет свою кирку к боку и хватается за раму окна, притягивая ее к себе. Если она прыгнет, ее велосипед погибнет в канаве, более или менее буквально.

"Э... Тина? Может, нам стоит немного успокоиться?"

"Заткнись! Это она, блядь, тебя похитила! Ты знаешь, что мы делаем с похитителями в моем районе?"

"Скоро узнаешь", - рычит Клэр, задирая лоскут платья, чтобы прикрыть грудь, и нажимает на кнопку. Срабатывает сигнализация, когда лимузин резко поворачивает в сторону, и она покачивается на сиденье. Они пытаются заставить ее разбиться!

"Остановитесь! Вы не можете..."

"Я не собираюсь делить свою любовь с грязной сукой, выползшей из канализации!" Клэр встает и снимает одежду, обнажая свои идеальные груди. "Неужели ты думаешь, что он будет проводить свое время с такой, как ты, отвратительная плоскодонка?"

"О, так и есть", - говорит Тина. "Я буду наслаждаться, расплющивая твое лицо". Лимузин делает еще один резкий поворот, и меня толкает к ней и к раме машины, но Тина не зря состоит в команде по треку. Она снимает шлем, и он разбивается позади нее на дороге. Я слышу эхо автомобильных гудков. Что, блядь, там происходит? Неужели мы умрем из-за моего дурацкого кольца?

"Хеве-хо!" Тина останавливается. Я больше не вижу ее велосипеда, но слышу еще один треск, когда он теряется в потоке машин. Какого хрена! "Хахх... это было легко", - рычит она, снова хватаясь за кирку. "Теперь пришло время научить мисс принцессу, что ей следовало остаться в своем замке!"

Клэр на мгновение застывает, глядя на ее убийственный взгляд и на оружие в ее руке, но потом качает головой и нажимает еще одну кнопку.

"Не думай, что я не подготовилась, ты, маленькая канализационная крыса".

"Маленькая мисс, пожалуйста!" раздается голос одного из ее телохранителей, когда машина начинает грохотать и трястись. Что это вообще такое? Гребаный трансформатор?

"Увидимся в особняке", - ухмыляется она. Она пристегивает ремень автомобиля к себе и берет меня за руку. "Пора, любовь моя".

Время для чего?

И тут машина разваливается на четыре части.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/1312/40282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь