Готовый перевод The Yandere Ring / Кольцо Яндере: Глава 33

Когда я бегу за ней, я обнаруживаю еще кое-что, что останавливает меня на моем пути: из гостиной вваливаются два тела, борясь на земле.

"Отпусти, сука!" кричит Клэр, пытаясь удержать мисс Хименес. У нашей учительницы преимущество в силе и росте, но Клэр вооружена упрямством. "Отпусти меня, пока я не выколола тебе глаза!".

"Ты маленькая шлюха! Отпусти меня, пока я не отшлепала твои плоские сиськи!".

"Лучше, чем эти куски пластика, которые у тебя есть, ты, сука, обманщица!".

Они продолжают рычать, огрызаться и бороться на стене, дергая за волосы и царапая друг другу лица.

"Пожалуйста, остановитесь... пожалуйста, остановитесь вы двое!"

Но тут я слышу металлический звук из кухни и спешу туда. Конечно, эти двое могут дергать друг друга за волосы, но это лучше, чем нож!

"Тина! Пожалуйста, остановись!" Я вижу, что она возится с лезвиями на кухне. Она поворачивается с безумным выражением лица и самым большим, блестящим ножом, уже поднятым в руке. "Опусти это! Никто здесь не пострадает, не под моим присмотром".

"О, как мило", - усмехается она, подходит ближе и бьет меня прямо в живот. Я сгибаюсь как бумага и падаю на стену, задыхаясь.

"Г-гааахх..."

"А теперь стой там и будь хорошим мальчиком. Пусть твоя девушка обо всем позаботится. Когда тебе станет лучше, ты поблагодаришь меня. Я так тебя люблю..." она наклоняется вперед и целует меня в лоб, затем она трет рукой мой член. "Хммм, не могу дождаться, чтобы отпраздновать с моим любимым членом. Эй вы, три тупые ебаные шлюхи! Я приду за вами, готовы вы или нет!"

"Подождите... нет..." Я пытаюсь ползти за ней, но ее удар уничтожил меня. Она ударила меня прямо в основание живота, и даже дыхание кажется колоссальным усилием. Я тяжело хриплю, пытаясь передвигаться по полу. Я не могу позволить ей сделать это. Может быть, если я сниму кольцо... если я сниму кольцо...

"Вот ты где! Эй, подожди, что... это..." Я слышу, как Тина говорит из другой комнаты.

А потом я слышу, как она кашляет, чихает и падает на пол.

Тишина.

"Тина... что происходит... хак!" Я сплевываю, когда что-то попадает мне в нос. Запах сладкий, слишком сладкий, и он попадает прямо в мою голову, заставляя ее кружиться. Я понятия не имею, что это, но это пахнет как... как чай моей сестры?

Я чувствую, что все силы, которые у меня есть, полностью покидают меня. Я падаю на пол и вижу, как медленно распространяется зеленый туман.

Я вижу всех трех девушек в соседней комнате, они спят.

Тина все еще держит свой нож, но кто-то выбивает его из ее руки, и он скользит под диван.

Что происходит... кто...

И тут входит моя сестра. Она одета, как и раньше, в свои разрисованные шорты и светлую рубашку, но на ней также... противогаз.

Похоже, все эти часы, проведенные в лаборатории гербологии, не прошли даром.

"Привет, братишка", - говорит она, приседая передо мной, ее голос приглушенный и металлический. "Мы все немного испугались, не так ли? Не волнуйся... все будет..."

И тут газ тянет меня вниз, в темноту.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/1312/64214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь