Для следующей встречи я выбрал другое место.
Сначала я иду туда с Тиной, и мы держимся за руки. На ней красивые шорты с оборками, подчеркивающие ее ноги и попу, а также цветочная рубашка, розовая и голубая. Очень женственно. Она вживается в свой новый стиль, это точно.
Следующей идет Клэр. Она смягчила свой стиль, но видно, что она еще не привыкла к нему... на ней сине-белое платье, которое выглядит сшитым вручную и дорогим, но она хотя бы пытается. Она подходит к нам и заключает меня в объятия. Они с Тиной переглядываются, но потом кивают друг другу. По крайней мере, они еще не вырезают друг другу глазные яблоки.
"Все готово", - зовет изнутри моя сестра. Она решила надеть красивые брюки и серую блузку. Она самая формальная из четверых, но ей это идет. Что касается мисс Хименес, то она выбрала простой топ, который демонстрирует ее увеличившуюся, переполненную грудь, и джинсы, которые обтягивают ее бедра. В таком виде она выглядит как любая другая сексуальная девушка в возрасте около двадцати лет, и именно она ловит на себе больше всего взглядов, за исключением, пожалуй, самой Клэр.
Внутри кафе тепло и уютно, и это просто идеальное место для разговора о нашем будущем. Мы садимся за большой стол в углу. Я оглядываюсь по сторонам, но нигде нет никаких следов беловолосой и красноглазой девушки.
Вероятно, Морнингстар действительно потеряла всякое желание общаться со мной после того, как я снял кольцо.
"Итак..." говорю я, пока ошеломленный официант приносит нам напитки, - "теперь мне не нужно никому объяснять, почему мы все здесь".
Мисс Хименес открывает рот, как будто хочет что-то сказать.
"Мне показать вам мое удостоверение, учитель?" Тина усмехается, доставая свою сумочку.
"Не надо. Я все равно могу тебя завалить".
"Давайте сохранять спокойствие... сейчас, я думаю, мисс Хименес должна начать первой".
"Хорошо... Я сделаю это, но только потому, что ты так мило просишь. Дело в том, что я решила начать отношения со своим учеником", - говорит она, наклоняясь вперед и касаясь моей руки своей.
Клэр, моя сестра и Тина вздрагивают, но молчат. Это хороший знак, я надеюсь. "Это значит, что мне придется подождать до твоего выпускного, прежде чем я смогу..." она сильно краснеет "...выразить свою признательность за то, что он для меня сделал".
"И что именно он сделал? Я уверена, что мы все очень хотим это узнать", - шипит Тина, скрестив руки на груди.
"У нас была долгая ночь секса", - вздыхаю я, - "она привязала меня к стулу и занималась со мной несколько часов".
"О. Звучит заманчиво. Хорошая идея", - рычит Тина, облизывая губы. "Возможно, ты права, все может быть не так уж плохо".
"И здесь важно быть честным: мне это понравилось", - признаюсь я. "Мне понравилось, как она стремится вперед и вперед. Мне нравилось это во всех вас. Что мне не понравилось, так это то, что вы пытались убить друг друга вот так..."
"... это было необходимо для поддержания господства", - вмешивается Клэр. "Я буду следующей. Я похитила своего возлюбленного и показала ему преимущества отношений с человеком моего высокого положения. Он ответил мне взаимностью, показав, что я могу иногда опускаться до уровня низменных масс и не блистать от этого меньше".
"Так вот что он сделал..." говорит мисс Хименес, наклоняясь к Клэр и осматривая ее, - "Вы все еще хорошо выглядите. Да, он умеет владеть словом. Он дал мне понять, что я могу быть не только трофейной женой своего мужа. А, во всяком случае, скорого бывшего мужа".
"Что?" Я ошеломлена. Она ничего не говорила мне об этом.
"Я решила развестись. Это будет долго и муторно, но я выжму из него все, что смогу. И, конечно, я получу дом".
"Это удивительно остроумно", - усмехается Клэр. "Вы должны будете назвать мне имя вашего адвоката. Возможно, я смогу устроить кое-что...".
"С удовольствием. Кроме того, дорогая..." она берет в руки груди Клэр, прижимая их друг к другу. "Они натуральные? Они выглядят потрясающе".
"Конечно, натуральные", - отвечает она, откидывая волосы. "Ничего не имею против твоих, но когда они у тебя есть, ты их выставляешь напоказ".
"Может, вернемся к текущей задаче?" - ворчит Тина, наклоняясь вперед, чтобы скрыть отсутствие своих достоинств, на что я притягиваю ее в поцелуй.
"Ты удивительна такой, какая ты есть, не волнуйся".
Двое других немного расстроены нашим проявлением привязанности, и я держу их за руки под столом.
Моя сестра, как ни странно, смотрит на весь этот обмен с забавным видом.
Неужели она не ревнует? Но опять же, раньше я считал, что она даже не находится под действием кольца. С ней всегда происходит что-то странное.
"Ладно... продолжим, пожалуйста", - говорю я с усмешкой. "Итак, Клэр и мисс Хименес закончили. Что насчет тебя, Тина?"
"Как твоя официальная девушка", - говорит она, прижимаясь ко мне, и обязательно прижимаясь своей потрясающей попкой к моим бедрам, - "я хочу сказать, что я не в восторге от этих сучек вокруг тебя. Я хочу тебя для себя. Ты показала мне, что я могу быть классной, даже если не всегда одеваюсь и веду себя как девчонка-сорванец".
"Довольно грубый экземпляр", - щелкнула языком Клэр.
"Ну же", - говорит мисс Хименес, пытаясь заставить ее вести себя прилично.
И что невероятно, Клэр кивает и откидывается назад, но делает это так, чтобы продемонстрировать свое невероятное каре.
"Так что я хочу продолжать делать это", - признается Тина, краснея как помидор. "Я хочу продолжать иметь парня. Мне жаль, что все это время я считала его занудой, и я хочу наверстать упущенные годы. Я хочу, чтобы его большой член заполнял меня", - заканчивает она шепотом.
"Долли, мы все этого хотим", - подчеркивает наш учитель. "И мы здесь для того, чтобы убедиться, что мы найдем то, что нам нужно".
"Его большой твердый член в моей заднице был бы хорошим началом", - простонала Тина, сжимая бедра.
"Мы... эээ... займемся этим, - говорю я, пытаясь вернуть контроль над ситуацией. Самое главное, что мы понимаем друг друга. "Итак... мы согласны с этим? С тем, что мы все хотим поделиться чем-то с другими и что мы можем сделать это, ведя себя цивилизованно, не вытаскивая ножи, не давая взятки или что-то еще?"
"Нет", - говорит моя сестра с довольной улыбкой. Остальные трое бросают на нее убийственный взгляд. "Нас это точно не устраивает".
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/1312/64232