Готовый перевод Nine Memorable Days / Девять Памятных Дней: Глава 16. Часть - 2. Третья история Викки

Она разговаривала с мальчиками всего пару раз, но знала, что они ее любят, и всегда старались поближе рассмотреть ее прелести. Она тут же решила, что вместо того, чтобы подойти к забору и устроить своим зрителям представление, она снимет платье и отдаст его одному из мальчиков, а сама перелезет через забор и пойдет с ними к их входной двери, таким образом она убьет двух зайцев одним выстрелом; подарит мальчикам трепет всей жизни и все же утолит жажду зрелищ зрителей перед входом.

— Эй, ребята, подождите там. — Викки помахала мальчикам, направляясь к ним. — Я хочу вам кое-что показать. — она подошла к ним, достала из кармана мобильный телефон и сняла платье, что, конечно же, оставило ее голой. Затем она передала платье младшему из мальчиков и протянула ему руку.

— Меня зовут Викки Томпсон, а тебя?

— Я... Я... Я... то есть... эм... Я... — его голос затих, когда он, наконец, потерял контроль над своими челюстными мышцами. Глаза мальчика изучали каждый дюйм ее тела, пока, наконец, он снова не обрел голос, когда взял ее протянутую руку. — Джоуи Таннер мне 11, а это мой старший брат Билли, ему 12.

Викки улыбнулась и, снова протянув руку, обратила свое внимание на другого мальчика.

— Привет Билли, а мне 17. — она видела, как он оглядывает ее с головы до ног, и видела, как его глаза скользят между ее грудями и влагалищем. — Как тебе, что ты видишь, Билли? — спросила она, и ее улыбка превратилась в усмешку.

— Я... Простите, мисс Томпсон...

— Просто Викки, милый, мой босс зовет меня мисс Томпсон.

— Окей... эм... Викки. Прости, что пялился, но ты... и я... — он повернулся к своему брату Джои, который все еще боролся с контролем своих челюстных мышц и все еще изучал каждый дюйм ее тела, — ... мы никогда этого не делали... то есть... эм... мы...

— Все в порядке, Билли, я бы не стала снимать платье, если бы не хотела, чтобы ты смотрел. — она протянула Билли телефон, вцепившись в забор обеими руками, Прежде чем спрыгнуть с правой ноги и опереться левой на верх забора, оставив правую ногу свисать вниз, а влагалище широко открытым для осмотра мальчиком. Затем она протянула правую руку Джоуи. — Не мог бы ты помочь мне, Джоуи?

Естественно, она не сразу получила ответную реакцию, в конце концов, что 11-летний мальчик услышит кого-нибудь или что-нибудь, когда у него есть киска девочки-подростка, смотрящая ему в лицо с расстояния менее фута.

— ДЖОУИ... ЗЕМЛЯ ВЫЗЫВАЕТ ДЖОУИ!

— Ч-Что?.. эм... Ты... ? — вопрос затих, когда он посмотрел на протянутую руку Викки. — А ты этого хотела?..

— Да, Джоуи, если ты сможешь оторвать свой взгляд от моей киски на некоторое время. — Викки усмехнулась и помахала рукой смеющейся Сьюзен Бингхэм, к которой в дверях присоединились два мальчика Уотсона. Затем она помахала рукой растущей толпе перед домом, прежде чем повернуться к Джоуи. — Да, Джоуи, я хочу, чтобы ты мне помог. Мне неудобно на этом заборе. Я имею в виду, я знаю, что вид хороший, но...

— О, простите, Мисс... эм... Викки.

Джоуи взял ее за руку, и она мягко опустилась на цыпочки во дворе Таннеров.

— Спасибо, Джоуи, сейчас... — она взяла свой телефон обратно, обняла обоих мальчиков за талию и прижала их к бархатной мягкости своей обнаженной груди и живота, — давай посмотрим, не возражает ли твоя мама, если я приду и заберу это платье, когда буду уходить.

Викки взяла мальчиков за руки и направилась к их входной двери, когда она подняла глаза и увидела, что мать мальчиков стоит в дверях и ждет. К счастью, на ее лице была улыбка.

— Я действительно не думала, что ты это сделаешь. И особенно я не думала, что ты отдашь моим мальчикам платье, и не думала, что ты перелезешь через забор вот так. — она повернулась к своим сыновьям, которые все еще пристально рассматривали обнаженное тело Викки. — Мальчики, перестаньте пялиться на бедную девочку.

— Все в порядке, Миссис Таннер...

— Пожалуйста, зови меня Линда, Викки.

— Вы знаете мое имя?

— Конечно, я работаю в кафе за углом, где Сьюзен работает секретарем по правовым вопросам. Она рассказала мне все о том, как ты раздевалась на крыльце этим утром, и как ты трахала Брайана...

— Мама! — Билли наконец оторвал взгляд от груди и влагалища Викки. — Ты сказал слово на букву "Т"!

Мать рассмеялась.

— Билли, ты слышал, как я говорила это слово прежде, ведь это просто глагол, описывающий особенно приятный акт, как грудь и сиськи, пизда и киска существительные, которые описывают части Викки, на что вы не можете перестать смотреть.

— Все в порядке, Линда, я уже сказала им, что рад за них, иначе я бы не стояла здесь голая.

Линда усмехнулась.

— И я тоже, иначе я бы не позволила тебе стоять здесь, а мальчики были бы там наверху. — она повернулась к Билли, своему старшему сыну. — Ну же, Билли, какая часть симпатичного тела Викки тебе нравится?

Билли глубоко вздохнул и пробормотал свой ответ.

— Ее грудь.

Линда Таннер искоса посмотрела на сына старомодным взглядом.

— Я спрошу тебя еще раз. Какая часть Викки тебе нравится?

http://erolate.com/book/1404/42146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь