Читать Stuffed into Potter / Перерождение в Поттера: Глава 14 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Stuffed into Potter / Перерождение в Поттера: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обязательства, Управляющий Острозуб?- Неуверенно спросил Гарри.

Да. У семей есть старые контракты, которые мы должны пройти.- Гоблин просматривал фолианты с нескрываемым интересом. - Особенно по линии Слизерина. Судя по тому, что здесь написано, лордство оставалось невостребованным более восьми веков! Старые обещания никогда не выполнялись. Чудовищно!- Воскликнул он в ужасе.

-Нет, я имею в виду, почему Гринготтса это вообще волнует? В вашей книге, описывающей вашу службу, ничего не говорится об этом, - Гарри махнул рукой над зеленым фолиантом. "этот."

Острозуб одарил его клыкастой улыбкой.

- Мы охраняем хранилища основателей.

Гарри моргнул. Затем он снова моргнул. А потом он начал громко смеяться.

-Не вешай мне лапшу на уши, Острозуб! Я читал эту чертову книгу! Гарри смахнул с глаз веселую слезу, напугав гоблина. - Конечно, в одном месте вы хвастаетесь тем, что храните хранилища основателя "в безопасности". В другой, хоть ты и говоришь, что они так надежно защищены, что даже гоблины не могут туда проникнуть. Гарри одарил гоблина улыбкой во весь рот-признак угрозы для гоблинов. -Это правда. Основатели хорошо знали, какие вы жадные существа, гоблин. Они заперли свои хранилища, так что вы не сможете войти, как бы ни старались. Только их законные наследники могут завладеть их состоянием. Что бы это ни было. Вы даже не можете собрать плату за охрану хранилищ! Гарри наслаждался растерянным видом своего менеджера по работе с клиентами.

Острозуб был ошеломлен, но в конце концов пришел в себя и начал истерически хохотать.

Да. Хотя мы и не пытались этого сделать! Основатели и Мерлин. Ах, они определенно заслужили наше уважение! Хотя прошло уже много времени после их смерти.- Острозуб успокоился. - Но с момента основания Гринготтса гоблины были наделены административной ответственностью за обновленные лордства и новых лордов без руководства. Мы поклялись оказать вам необходимую помощь, чтобы вы могли приступить к вашей светлости. И это включает в себя ознакомление вас со старыми контрактами и работу с ними.- Серьезно заявил он.

Гарри, видя, насколько серьезен гоблин, просто послушно кивнул. Когда он увидел книгу, то почти пожалел, что стал лордом!

- Начнем с Поттеров.- Сказал гоблин с явным отвращением. -Это касается и Певереллов, поскольку они объединили свои родословные.

Что сделала моя бедная старая семья, чтобы заслужить твой гнев, о могущественный управляющий?- Гарри пошутил, чем заслужил свой первый хмурый взгляд от Гоблина.

- Они сами себя погубили! Это сделали твои родители! Из-за них я чуть не потерял должность менеджера по работе с клиентами!- Острозуб почти закричал от волнения, заставив Гарри поднять бровь.

-Ну, это очевидно из заявления хранилища. Расскажи, как это случилось.

Контракт.- Сухо сказал острозуб и протянул Гарри копию упомянутого пергамента.

Гарри прочел ее до конца. Затем перечитайте его еще раз. А когда он читал ее в третий раз, то чуть не разорвал эту чертову бумагу в клочья!

-Согласно этому, - он указал на оскорбительный клочок бумаги. - мои родители, - ядовито выплюнул он. - дали Альбусу Дамблдору, - яд в его голосе заметно усилился. - право доступа к семейному склепу Поттеров, чтобы получить деньги на послевоенную финансовую помощь?

Да.- Сказал острозуб с невозмутимым видом.

Без установления каких-либо ограничений на то, сколько он может снять, или каких-либо доказательств того, что деньги действительно будут использованы для послевоенной помощи?- Спросил Гарри с тем же невозмутимым видом, что и Гоблин.

Да.- Снова подтвердил гоблин, заставив Гарри моргнуть.

Окей.- Спокойно произнес Гарри.

- Ты фи... - спросил Острозуб, не понимая, почему Гарри так спокоен.

- К Черту Поттеров!- Гарри прервал его своим криком, ударив сжатым кулаком по столу.

Кровь Гарри вскипела. Его ярость чувствовалась в воздухе, когда магия заметно изменилась из-за этого.Семья, по слухам, даже богаче Блэк. Превратились в полных нищих из-за одного старого козла-ублюдка!?

- Лорд Блэ... - Острозуб попытался успокоить Гарри.

-Есть еще что-нибудь о семье Поттеров?- Спокойно спросил Гарри. Слишком спокойно, на вкус Острозуба. Однако он пришел сюда не для того, чтобы расспрашивать или утешать Лорда Блэка. Он был здесь, чтобы помочь ему разобраться с кучей контрактов. Поэтому он продолжал свою работу без комментариев.

"Нет. Когда дело доходит до контрактов, Поттеры были очень аккуратны и хорошо организованы."

-А разве нет,скажем так, договора о помолвке, подписанного Дамблдором между мной и неким хорьком?

Острозуб перебрал документы в томе Поттера и покачал головой.

-Нет, если вы его видите, то это не законно.

- Ладно, продолжим. Теперь Блэк. Гарри откинулся на спинку стула, благодарный хотя бы за эту маленькую милость.

- Блэк, как ты наверняка знаешь, поддерживали последнего Темного Лорда. Они потратили большую часть своего состояния на эти начинания. Например, хранилище, где хранится вознаграждение от акций, которыми они владеют в различных компаниях, было меньше пятидесяти тысяч галеонов, когда Темный лорд умер. Эти девятнадцать миллионов галеонов - то, что их бизнес накопил за последнее десятилетие.- Острозуб шутливо сообщил Гарри. - То же самое и с их семейным склепом. Возможно, они были гораздо осторожнее с расходованием галеонов из фамильного склепа, но все равно потратили на это дело довольно много.- Острозуб замолчал, заметив, что бровь Гарри заметно дернулась.

- Менеджер по работе с клиентами Острозуб. Мое терпение на исходе, и я действительно злюсь на всех этих идиотов, которых я называю семьей. Есть еще хорошие новости?- Раздраженно и нетерпеливо спросил Гарри.

- Да,Блэк были семьей головорезов. У них нет неоплаченных долгов, но они задолжали довольно много.- Острозуб радостно сообщил Гарри. - Однако они должны заключить два контракта о помолвке. По иронии судьбы, это касается семьи Слизерин, так что мы можем разобраться с этим позже.

Гарри удовлетворенно кивнул, успокаиваясь.

-А как насчет долгов семьи Поттеров? Ты о них не упоминал.- Спросил он.

- Ах, Поттеры всегда платили свои долги сполна.- Сказал острозуб. -А что касается долгов перед ними ... - на лбу у него выступил пот.

- Да?- Спросил Гарри, наклоняясь вперед с улыбкой в надежде унаследовать хоть что-то от своей прямой семьи.

-Когда твой отец стал лордом, - осторожно начал Острозуб. Гарри кивнул и жестом попросил его продолжать. - он простил все долги.

Улыбка Гарри застыла. Однако на его губах медленно появилась улыбка. Когда улыбка сформировалась, он начал смеяться, откинув голову назад и откинувшись на спинку стула. Его тело содрогнулось от смеха, когда он помахал рукой Острозубому.

Нет. Просто продолжайте. Я не собираюсь думать об оправдании человека, который является моим отцом. Нет. Нет. Этого не случится. Нет. Не стоит того! Нет.- Сказал он, стараясь сдержать смех.

Очень хорошо. Слизеринская линия. Острозуб открыл зеленый том, не обращая внимания на вспышку гнева Гарри.

Никаких денежных или жизненных долгов там нет, так как это такая старая семья. В те времена брачные контракты были излюбленным способом урегулирования долгов. А вы, милорд Слизерин, унаследовали их уйму.Один-Гринграссу. Один-Малфоям. Два-Олливандерсу. Три Блэк. Список можно продолжать и продолжать. Это как если бы слизеринская линия собирала их.- Беспомощно заявил острозуб, пожимая плечами в жесте "что ты можешь сделать?".

-И как это будет работать? Я-лорд Блэк, как я могу быть обязан тремя невестами?- Весело спросил Гарри.

Хорошо. Тогда пример. Если Нарцисса Блэк или Беллатриса Блэк разведутся или овдовеют, они мгновенно станут доступны для контрактов. Ничто другое на самом деле не удовлетворяло бы условиям контракта. Их дети не Блэк, поэтому бесполезны для него. Андромеда Блэк и ее семья вышли из игры с тех пор, как от нее отреклись. С другой стороны, если вы родите дочь и сына, вы можете дать своему сыну Слизеринское имя, а своей дочери имя Блэк и обвенчать их вместе, удовлетворив один контракт.- Чем больше Гарри хмурился, тем больше дергался вверх рот Острозуба. - Или же ты можешь полностью отказаться от помолвки.- Небрежно заметил острозуб.

Гарри вздохнул с облегчением и начал обдумывать варианты.

-Я не могу просить денег вместо женщин, не так ли?

Нет. Ты определенно не можешь. Контракты не сформулированы таким образом. Ты либо берешь женщину в жены или наложницы, либо нет, - сказал ему Острозуб после тщательного изучения контрактов.

Гарри сложил руки вместе, оперся на них подбородком и начал строить планы. Он собирается немного потрясти волшебную Британию. Может быть, тогда не будет слишком много внимания.

- Откажитесь от помолвочных контрактов. Все до единого. Не забудьте послать уведомление, что Лорд Слизерин их отпустил. Сделайте это заметным. Гарри ухмыльнулся, обдумывая план. - Также требуйте, чтобы все долги Блэк были погашены в полном объеме. В основном в магических материалах или золоте. Положите их в семейный склеп Блэк.

Острозуб был поражен безумным Лордом, стоявшим перед ним. Такой шаг разрушит многие семьи и дестабилизирует саму экономику!

-Мы не ваши сборщики долгов, Лорд Блэк.- Сухо произнес он, пытаясь вытащить Гринготтса и себя из этой ситуации.

- Сделай это, и ты получишь десять процентов от собранного золота.- Гарри отбросил свои опасения, хорошо зная, что означает клятва. Тем не менее он решил предложить гоблинам плату за их беспокойство, чтобы сгладить будущие сделки.

Двадцать.- Жадно предложил острозуб.

Десять.- Гарри спокойно улыбнулся, забавляясь.

Пятнадцать... - Острозуб понизил цену, когда Гарри перебил его.

Поправка. Сделайте это, и Гринготтс может претендовать на восемь процентов собранного золота.- Гарри увидел, что Гоблин собирается протестовать, когда тот поспешил с предложением. -И ты можешь взять два процента в свою личную казну. Однако никаких взятий из материалов.

Излишне говорить, что сделка была заключена с Божественной скоростью. Гарри и глазом не успел моргнуть, как магическое соглашение оказалось перед ним, а перо прямо в его руке.

Теперь, если бы только у него был постоянный, скрытый, волшебный дом, который полностью защищен, чтобы переместить туда некоторые книги из его хранилищ. У Гарри были кое-какие идеи, но пока он оставил хранилище без присмотра. У него и так было достаточно забот, а времени на то, чтобы расставлять все по местам, не оставалось. Особенно Слизеринскую. Ему действительно нужна была конспиративная квартира, чтобы переместить свое Слизеринское хранилище. Гарри боялся платы, которую потребуют от него гоблины, если он откроет хранилище! Ему придется заплатить веками неоплаченные гонорары! Нет, он предпочел бы, чтобы его закрыли, вместо того чтобы позволить этим жадным тварям наживаться на его деньгах!

Он только попросил Острозубого доставить ему книги по окклюменции и Легилименции из хранилищ Блэка и Поттера и был удивлен, получив кольцо, которое нагревалось каждый раз, когда кто-нибудь пытался воздействовать на его разум заклинанием.

Покончив с необходимыми контрактами, долгами и выводом средств, Гарри покинул Гринготтс, не зная, должен ли он испытывать гнев от того, сколько еще он мог бы получить, если бы его родственники не были безмозглыми волшебниками, быть счастливым от вновь обретенного богатства и целых библиотек знаний или забавляться выходками гоблинов, когда дело доходило до получения груды золота в основном бесплатно.

http://erolate.com/book/1419/42999

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку