Готовый перевод Thoughts are material / Мысли материальны: Глава 4

- Ты смотрел порно, да? В мамином интернете?

Она смеется; я делаю еще один шаг назад.

- А ты хотел бы закончить? она продолжает:

- Что на тебя нашло? Наконец, мне удается пробормотать в ответ:

Она снова смеется.

- Ничего, идиот. Просто приятно видеть, как ты извиваешься. Это... интересно.

- Так...? - Отвечаю я.

- Я порчу тебе настроение, брат?

Она слегка наклоняется вперед, и я мельком замечаю вырез на ее футболке. Она снова смеется и прижимает руки к груди, усиливая визуальный эффект между грудями.

- Хорошо, тогда я оставлю тебя, - наконец заявляет она. Только не говори, что я никогда ничего для тебя не делала!

Она поворачивается и идет по коридору. Как и с другими женщинами, которых я встретил сегодня, я не могу отвести глаз от ее задницы. Я быстро закрываю и запираю дверь. Я очень возбужден сейчас - я никогда не знал, что моя сестра может быть такой дразнилкой, и это довольно возбуждает, как бы неправильно это ни чувствовалось. Я возвратился к своему компьютеру, сексуальному образу, снимаю брюки и нижнее белье и иду в город на своей эрекции. Это более чем удовлетворительные несколько минут, когда я кончаю в салфетку, чтобы избежать беспорядка, мой разум потерян для действия, которое я только что совершил над собой. Я откидываюсь на спинку стула. Мои мысли блуждают по утренним событиям и встречам.

Интересно, к чему весь этот флирт? Миссис Уэлш, Миссис Уокер, даже Стейси. Хотя я и немного расслабилась, но все равно немного беспокоюсь обо всем этом.

Ближе к вечеру мы вчетвером забираемся в машину. Меня просят сесть за руль, и я устраиваюсь на водительском сиденье, регулируя его. Мама сидит рядом со мной, а мои сестры сидят сзади. Я слышу, как они хихикают друг другу, и мне интересно, рассказала Ли Стейси Хизер о сегодняшнем утре. Я не могу, хоть убей, понять почему. Но даже когда я усаживаюсь, я вижу, что мама смотрит мне в лицо.

- Что?

- Ты такой красивый молодой человек, Грант...

- Спасибо.

Я завожу машину; из окна мне видно, что Полина все еще работает в саду. Она машет мне рукой, когда я прохожу мимо. Я машу в ответ.

- Здесь все такие дружелюбные, - говорю я маме. Сегодня утром я встретил свою учительницу Миссис Уэлш. Она была так рада меня видеть.

- Это очень мило. Она всегда была хорошей, замечает мама.

- А еще Полина сказала, что если нам что-то понадобится, мы всегда можем прийти к ней.

- Меня окружают замечательные люди, - добавляет мама.

Я выхожу на главную дорогу, ведущую к дому Долорес. Мама включает какую-то музыку; на дороге тихо, хотя я не могу не чувствовать, как мои сестры обнимают меня за спиной. Эти смешки немного раздражают, и я хочу отомстить им, но я не хочу, чтобы моя мама вмешивалась - и она будет. Я выжидаю - может быть, у меня еще будет шанс навестить их позже, может быть, в другой день, когда они этого не ожидают. Я также замечаю, как мама пристально смотрит на мое лицо: оно очень напряженное. Ее лицо выражало спокойное созерцание. Может быть, она думает, что я похож на папу - а я похож, по крайней мере в некоторых отношениях.

- Значит, мама наконец-то нарушила молчание, все еще не нашёл этого особенного человека?

- Нет.

Мама знает это; это постоянная тема для разговоров во время моих визитов, и мы, конечно, обсуждали ее с тех пор, как я приехала.

- Действительно стыдно, - констатирует она. Любой был бы счастлив иметь такого человека, как ты.

- Спасибо, наверное.

- Это правда! - Вмешивается Стейси с заднего сиденья. Наш брат-милашка.

Я улавливаю игривый тон - и, возможно, немного иронии-в ее словах. Я удивляюсь, когда Хизер тоже соглашается.

- А разве нет? Он красив, умен, талантлив...

- Пожалуйста! Я краснею! - Шутливо выдохнул я.

Я слышал, как мои сестры снова хихикают; мне действительно нужно докопаться до сути, и я думаю, что сделаю это сегодня вечером, когда мы вернемся домой. Они, вероятно, будут болтать в своей комнате, и я смогу следить за их разговором. Это план, говорю я себе.

Когда мы добираемся до дома Долорес, нас встречают две ее маленькие собачки. Долорес проходит мимо них и крепко обнимает мою маму, а потом и всех остальных. Когда она обнимает меня, я чувствую, что она сжимает меня крепче - крепче, чем я ожидал. Она отстраняется и смотрит мне в лицо.

- Какой прекрасный молодой человек у вас здесь, Джейн?

- А разве нет? она соглашается.

Я действительно краснею сейчас, с кажущейся непрерывной похвалой комплиментов от всех, кого я встречаю. Долорес запирает собак в боковой комнате, и мы идем на кухню. Я не могу не смотреть на пухлую фигуру Долорес. Ее изгибы довольно восхитительны, и я не могу не чувствовать, что где-то видел их раньше, как будто они знакомы. Внезапно я осознаю, что это так. Я стараюсь больше не краснеть - в папином портфолио была ее фотография. Она была на несколько лет моложе, чем сейчас, но очевидно, что это была она. Она стояла на четвереньках, подставив свою задницу камере и наклонив голову к фотографии. Как бы мне ни хотелось, я не могу выбросить этот образ из головы, когда мы садимся за стол.

Я почти не разговаривал за столом; мама и Долорес обмениваются историями о прошлом, обсуждая последние события. Мои сестры все еще заняты своими причудливыми разговорами, так что я предоставлена самой себе. Время от времени я ловлю взгляды, направленные в мою сторону. В основном это Долорес, мечтательные глаза устремлены на мое лицо, но то же самое я слышу от мамы и сестер. На мгновение это кажется странным, но я решаю расслабиться. Это похоже на молчаливую похвалу, направленную на меня, и это тоже довольно утешительно.

Когда я начинал говорить о себе и своих проектах, Долорес наклоняется и внимательно слушает. Я не могу не чувствовать, что, когда я говорю, все взгляды обращены на меня. Моя аудитория висит у меня на губах, когда я рассказываю о своих любимых проектах по компьютерному дизайну. Они кажутся странно очарованными деталями, больше, чем я ожидал бы от них в любом случае.

Вскоре ужин заканчивается; мама и сестры переходят в гостиную, и Долорес просит меня помочь убрать со стола. Я смотрю, как моя семья исчезает в соседней комнате, а затем продолжаю следовать за Долорес, пока я несу посуду. Мой взгляд устремляется на ее округлые ягодицы, и я не могу не смотреть, как они гипнотически покачиваются. Она, несомненно, великолепная женщина. Я ставлю посуду в раковину - она говорит, что вымоет ее позже. Ее рука на мгновение останавливается на моем плече.

- Не могу поверить, что ты стал таким мужчиной, - говорит она. Такой сильный и яркий.

- Спасибо.

Меня еще больше смущает непрошеная похвала. Она гладит меня по щеке. Близость приятна; я уже давно не получала от кого-нибудь ласки по щеке. В этом жесте чувствуется нежность, и я с широкой улыбкой даю ей понять, что ценю ее. Она вздыхает и шарахается от меня. Я поворачиваюсь, чтобы вернуться в столовую и принести еще кое-что. Я вижу, что она смотрит на меня. Я не могу не чувствовать напряженность ее взгляда. Когда она снова заговорила, ее голос был сладок, как мед.

http://erolate.com/book/1421/43119

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь