Готовый перевод Thoughts are material / Мысли материальны: Глава 9

Мои движения перемежаются поцелуями, чтобы подчеркнуть наше переживание; Полина приветствует их (и меня) со всей страстью, на какую только способна. Когда наши губы не соединяются, она предлагает мне восхитительное вокальное шоу, чтобы возбудить и ободрить. Я не испытываю искушения отодвинуться и сменить позу; желание слишком сильно, чтобы никогда не покидать ее тело. Тем не менее я не удивляюсь, когда возбуждение накапливается в моем стволе, не неожиданное напряжение, которое приходит слишком рано для меня. Я не думаю, что мне еще удалось довести свою партнершу до оргазма. Я разрываюсь между потребностью в освобождении и желанием угодить Полин.

- Ах... черт, Полин... - это слишком хорошо, - с трудом выговариваю я.

- Ты хочешь кончить в меня? - спрашивает она, тяжело дыша.

- Я знаю... но... Что насчет тебя?

- Не волнуйся... Обо мне... Грант.

Годы с тех пор, как я провел себя внутри женщины; я не мог больше держаться и отказаться от всякого сопротивления. Тепло выстреливает из меня в Полин, и я тяжело стону от удовольствия, которое получаю от освобождения. Толчок за толчком проливает жидкость внутрь нее, и она приветствует это, хватая мои руки, все еще лежащие на ее бедрах.

Когда я перестаю двигаться, она отпускает мои руки, притягивает меня к своему лицу и нежно целует. Я отвечаю ему взаимностью и закрываю глаза во время обмена репликами. Наконец, когда она отпускает меня, я смотрю на нее.

- Боже... это было чудесно.

- Так и было, - улыбается она.

- А ты знала...? Я начинаю спрашивать, но она перебивает меня.

- Мне было весело.

Я не задаю больше никаких вопросов; я просто наслаждаюсь блаженством еще мгновение, прежде чем выйти из нее, чтобы посмотреть на беспорядок, который я сделал. Она пожимает плечами.

- Чистильщик ковров позаботится об этом пятне, - пошутила она.

- Спасибо, Полина.

- Не стоит, Грант. Знаешь, женщинам не обязательно испытывать оргазм, чтобы наслаждаться этим опытом. И всегда есть следующий раз.

Эти слова возвращают меня к действительности, и я поворачиваюсь к ней.

- В следующий раз? Тв уверена?

- Так же уверен, как и в этот раз.

- Ладно... но... Мне очень жаль, что я спрашиваю...

Она останавливает меня взмахом руки и заканчивает фразу.

- Джефф? Да пошел он. Я совершенно уверена, что у него роман.

- Серьезно?

Я задаюсь вопросом, не говорит ли она это, чтобы отмахнуться от моих опасений, но ее тон и лицо серьезны.

- Ты хочешь рассказать мне больше? - Спрашиваю я и понимаю, что она действительно этого хочет.

- Я... да.

Возможно, у нее не было доверенного лица, с которым она могла бы поделиться этим. Я забираюсь на диван, сажусь рядом с ней и беру ее за руку.

- Ты можешь мне сказать. Я никому не скажу.

- Ты очень добр, Грант. Я знала, что так и будет. Она... Ее зовут Эстер. Она примерно твоего возраста, я думаю. Секретарша на работе у Джеффа. Наняли сразу после колледжа. Я встречалась с ней только однажды, на корпоративе. прошлое Рождество. Я видела их там, но не хотела говорить. Ты же знаешь, что Джефф больше не занимается грузоперевозками, верно?

Я подтверждаю свою осведомленность.

- Я думаю, это из-за нее. Я думаю, он хочет проводить с ней время. Боже! Я так глупа, что терплю все это.

- Ты не дура, Полина. Тебе просто причинили боль.

- И я хочу сделать ему больно в ответ. И ей тоже-ну, ей, не так уж много. Сейчас... если бы он застал меня в постели с кем-нибудь, то закатил бы истерику. И я ничего не могу доказать, Грант. Так...

Она вздыхает и хватает меня за руку.

- И все же это не значит, что мы не можем - ты и я...

- Я знаю.

Я целую ее; она расслабляется у моих губ.

- Во всяком случае, - продолжает она, - это история. Ты можешь приходить в любое время. Моя дверь всегда открыта. На самом деле, если ты не возражаешь, я хотела бы дать тебе ключ.

- Неужели?

Я собираюсь отказаться, но вижу, как много это значит для нее, поэтому беру его и благодарю. Я возвращаюсь к своей одежде, кладу ключ в карман и начинаю одеваться. Полина остается голой, сидя на диване.

- Ну, Полина, я говорю искренне, можешь быть уверена, что я заскочу к тебе в гости. Скоро.

- Мне бы этого хотелось.

Ее улыбка великолепна, как и облегчение, которое я чувствую от нее, за секс и за откровение, которое ей было позволено сделать. Я подхожу к ней, снова целую и выхожу за дверь. Мои планы изменились.

Я пересекаю примыкающие лужайки и возвращаюсь к дому моей мамы. Я толкаю дверь и слышу возню наверху.

- Алло?

Я вижу, как моя младшая сестра Хизер, все еще в пижаме, подбегает к лестнице и смотрит на меня сверху вниз. Она, кажется, удивлена.

- Ты вернулся?

- Да.

Блеск в ее глазах говорит мне, что она ничего хорошего не замышляла. Я бросаю на нее укоризненный взгляд брата, но она лишь пожимает плечами.

- Уже скучаешь по мне? - спрашивает она.

- Что ты делала наверху?

- Ничего.

Я не могу заставить ее говорить; вместо этого я поднимаюсь к ней по лестнице. Она встает у меня на пути, глядя на меня сверху вниз.

- Тебя не было долго. Я думала, что тебя не будет все утро.

- Планы изменились. Теперь я могу пройти.

- Мммм... ладно.

Кажется, она собиралась что-то сказать - запретить мне доступ, - но она отходит в сторону, и я прохожу мимо. Она бросается вниз по лестнице. Я иду в свою комнату и вхожу в нее. Мне требуется мгновение, чтобы заметить это, но я понимаю, что некоторые из моих вещей не там, где я их оставил - я думаю, что это то, что есть. Она что, шпионит? Я торопливо закрываю дверь, запираю ее и осматриваю свою комнату. Папино письмо и фотоальбом все еще в коробке. Карта памяти все еще находится в считывателе данных. Это то, что я ищу. Я получил доступ к изображениям там - все те, что не в альбоме отца "избранное" - и проверяю имена файлов. Там примерно три тысячи фотографий, и на них нет ссылок по имени. Я начинаю просматривать страницы. Мне требуется несколько минут, чтобы просмотреть изображения, чтобы найти те, которые я ищу. Они датированы двенадцатилетней давностью. Полин Уокер, во всем своем обнаженном великолепии, растянулась на кровати для фотографа, в нескольких кадрах. Она была великолепна тогда, и она великолепна сейчас.

Есть еще кое-что, что я должен подтвердить. Я беру фотоальбом и сравниваю несколько снимков; каждый из них, который есть в книге, также находится на карте данных. Это хорошо. Я настроил передачу всех изображений на свой мобильный телефон через USB. Я понимаю, что, если мне придется столкнуться со старыми завоеваниями моего отца, я не хочу постоянно возвращаться домой, чтобы посмотреть на компьютер. Это азартная игра, но я держу свой телефон запертым. Время передачи-пятнадцать минут.

Я встаю и выхожу из комнаты, аккуратно уложив альбом обратно в коробку, а коробку спрятав в шкафу под грудой старых коробок.

Я искал свою сестру и нашёл ее в гостиной, смотрящей телевизор. Я хочу, чтобы она призналась в том, что она сделала, и я не вижу, чтобы прямая конфронтация дала какой-либо результат. Я смотрю на нее, ловя больше ложбинки и живота из-за ее полуоткрытой пижамы. Наконец, она повернула голову ко мне.

http://erolate.com/book/1421/43124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь