Читать The Seventh Lord / Седьмой Владыка: Глава 26 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Seventh Lord / Седьмой Владыка: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Вы сможете, господин, я в вас верю! — Талана, на всякий случай встав подальше, пыталась поддерживать меня.

Сам-же я концентрировался, пытаясь провернуть нечто похожее на то, что сделал тогда, в борьбе с Аннери — то есть совершить частичную трансформацию, призвав крылья. На этот раз осознанно и быстро.

Для этого не нужно было полностью менять местами души, что я теперь делать малость опасался. Не думаю, что демоническая половина сможет одержать верх и вырваться из под контроля до тех пор, пока я не утрачу силу воли, но рисковать все равно как-то неохота. Можно ведь обходиться и частичной трансформацией, не прибегая к полному доспеху без крайней необходимости.

Та-а-ак, попробуем еще — вытянуть достаточно сил из демонической души, собрать их и применить в одно мгновение. В прошлый раз это получилось как-то само собой, так что я не запомнил толком, что в тот момент чувствовал.

Но сейчас, кажется, все идет как надо — по телу пробегает характерная дрожь, а жар в груди усиливается. Собрать еще немного — и выброс!

По дворику, приспособленному мною для личных тренировок, пробежал порыв ветра, поднятого единственным возникшим крылом. Взмахнув им, я оторвался от земли — но полетел не вверх, а в сторону. 

Талана, взвизгнув, отскочила с пути. Разбив башкой окно, я влетел в коридор на втором этаже, зацепившись крылом о раму. Кувыркнулся через голову и покатился по полу. Второе крыло воплотилось уже здесь, расправившись и сбив с ног подвернувшегося слугу. Демоны, наводящие порядок в этом коридоре, недоуменно замерли, уставившись на меня.

Талана, призвав крылья, впорхнула в разбитое окно следом за мной. Склонилась, протягивая руку:

— Вы в порядке, господин?

— В полном, — я вскочил на ноги без ее помощи — не хватало еще проявлять слабость на глазах у подданных.

Достаточно и того, что они уже видели.

Отряхиваясь от осколков стекла, я вернулся во дворик. Здесь у меня имелось все необходимое для ежедневных физических тренировок, времени на которые в последнее дни становилось все меньше. Благо, что и рабочие процессы постепенно налаживались, а дела в Уртаге уже не напоминали бессмысленный и бессистемный хаос. Все, до кого мне удавалось дотянуться, были при деле, что не могло не радовать.

— Вас можно поздравить? — спросила Талана, протягивая мне полотенце.

— С чем? — удивился я, вытирая вспотевшее тело.

— Ну как — вам ведь наконец удалась частичная трансформация, как вы и планировали.

— По твоему я вот эту вот херню планировал? — я мотнул головой в сторону разбитого окна.

— Думаю нет, — Талана виновато склонила голову. — Простите.

— Ничего, — я потрепал ее по волосам и прошел к столику и креслу в углу двора.

Здесь я любил отдыхать после тренировки, иногда позволяя себе хлебнуть грибного эля. К этому напитку я, похоже, не на шутку пристрастился. Правда вот в пищу одни только подземники предпочел бы все-же не употреблять.

Но пока еще было утро и дел впереди хватало, так что с алкоголем придется повременить. Лучше просто посижу, подышу воздухом.

Талана принялась ненавязчиво вертеться рядом, вынуждая обратить на себя внимание.

— Ну чего ты мнешься? — спросил я. — Что, у тебя дел нет?

Ее я, подумав, назначил управляющей Уртаги, отвечающей за хозяйственные нужды крепости. Ремонт, припасы, поставки, выплата жалований и работа с персоналом теперь были заботой Таланы и она со всем этим удивительно хорошо справлялась. Так, словно прежде уже имела подобный опыт.

— Будут, — признала высшая. — Но чуть позже. Пока что я свободна.

— Ну тогда иди сюда, не мозоль глаза, — я протянул к ней руку, другой похлопав себя по коленям.

Высшая тут-же поспешила устроиться на них, словно того и ждала. Прильнула ко мне и заглянула в глаза.

— Господин, а, господин? — ее пальчики пробежались по моей обнаженной груди. — А почему бы нам пока не уединиться ненадолго и…

— Ненадолго не получится, ты же знаешь, — хмыкнул я, взяв ее за руку.

Одновременно провел по спине высшей, остановив руку на талии.

— Знаю, — кивнула Талана. — Просто вы уже несколько дней не приглашали меня к себе в спальню, и я подумала…

— Что я потерял к тебе интерес? Брось.

— Но ведь вы все больше времени проводите со своими горничными, и я подумала, что они интересуют вас сильнее, чем я.

Моя рука соскользнула с ее талии ниже и пальцы красноречиво сжались на мягкой ягодице высшей.

— Ты же меня знаешь, дорогая, — взяв ее за подбородок, я запрокинул голову Таланы и заглянул ей в глаза. — Моей похоти хватит на всех. Просто сейчас такое время — дел слишком много. То сделай, это реши, там подпиши — вот это вот все. Потом, когда наведем порядок в достаточной мере и появится больше свободного времени — обещаю, что займусь всеми, кому задолжал толику удовольствия.

И пусть никто не сомневается — свое слово я сдержу.

— Всеми? — заинтересовалась Талана. — И что, их много?

— Достаточно, — заверил я. — А ты смотри, не ревнуй. Хорошо выполняй свои обязанности и я буду баловать тебя своим вниманием почаще.

— А насколько почаще?

Вместо ответа я впился в губы высшей своими — поцелуй получился не особо долгий, но страстный и влажный. По его завершении между нашими разомкнувшимися устами протянулась блестящая нитка слюны а дыхание Таланы участилось.

— Вы просто ушли от ответа, — укоризненно надула губки она.

— Но тебе ведь это понравилось?

— Еще бы! Повторим?

— Так-то на нас ведь и из окон смотреть могут, — напомнил я. — Тебя это не смущает?

— Пока я с вами — ничуть.

Я усмехнулся и откинулся на спинку кресла. Провел пальцем по ключице Таланы, скользнул между грудей.

— Ты ведь мне предана, дорогая? — спросил, глядя в глаза.

— Всей душой, господин мой, — страстно заверила она. — За время, проведенное с вами, я успела убедиться в том, что вы достойны трона и способны позаботиться о нашем народе. Я рада, что не ошиблась на ваш счет.

Я кивнул и притянул Талану к себе, наградив еще одним поцелуем — заслужила.

После встал и принялся одеваться — пора было и поработать, хоть сидеть вот так и держать в руках аппетитную красотку, безусловно, куда приятнее.

— Ну иди уже, дела ждут, — велел Талане, придав ей ускорения звонким шлепком по заднице.

***

Когда я вошел в кабинет, Юлия сидела у окна и грызла дужку очков, задумчиво глядя вдаль.

Мне уже доводилось видеть ее в таком состоянии — сейчас она копалась в своей памяти, выискивая в хранилище знаний необходимые. Поэтому я решил не мешать и просто стал ждать, наблюдая за своим старшим секретарем. Рукава ее рубашки были закатаны, а верхние несколько пуговиц расстегнуты. Встав позади, можно было любоваться грудью демоницы сколько угодно — в себя она от такого не придет.

Я проверял, если что. Э-эх, если бы не лифчик, прикрывающий самое интересное…

В этот раз, правда, долго пялиться не получилось — Юлия довольно быстро пришла в себя, напялив на нос очки и тут-же, спохватившись, принялась застегивать пуговицы.

— П-простите, Владыка, просто мне стало жарковато, вот я и… — принялась было оправдываться она, но я жестом прервал ее.

— Не стоит сдерживать свои нужды. Если захочешь, можешь хоть полностью рубашку снять — я против не буду.

— Но это ведь будет слишком… вызывающе, разве нет?

— Да брось, — отмахнулся я. — Ты на других демониц посмотри — они здесь едва-ли не поголовно полуголые ходят.

— Вы хотите, чтобы и я ходила полуголой? — Юлия запрокинула голову и смотрела на меня, стоящего позади ее кресла, снизу вверх.

— Ну, скажем так — если у тебя возникнет такое желание, то я буду совсем не против. Наоборот.

Юлия призадумалась, заставив меня почувствовать себя малолетним девственником, уламывающим старшую подружку показать сиськи. Впрочем, если начистоту, то ради ее сисек это чувство можно было и потерпеть.

В итоге Юлия, словно придя к какому-то решению, кивнула сама себе и решительно расстегнула рубашку до самой груди. Встала передо мной, расправляя ворот и словно предлагая оценить ее новый стиль.

— Давайте пока ограничимся этим, Владыка, — предложила, слегка покраснев. — Не думаю, что я смогу сейчас позволить себе нечто большее.

— Как скажешь, — согласился я.

Не стоит торопить события и спешить в таком деле. Пусть лучше, когда наступит нужный момент, она чувствует себя легко и уверенно — тогда приятней будет и мне.

— Вы ко мне по делу? — спросила Юлия, проходя к столу.

— Ага — хотел узнать, как там продвигаются работы по созданию той штуки, с помощью которой мы сможем выследить супер-жука.

— О, тогда вы как раз вовремя, — оживилась Юлия, предлагая пройти в соседнее помещение, приспособленное под лабораторию.

Здесь у нее имелось все для работы — шкафы с книгами, стеллажи с инструментами, жаровни, перегонные кубы, пузырьки с разноцветными жидкостями, варочные поверхности и прочий инвентарь. Причем все это пребывало в идеальном порядке и выглядело так, словно большей частью инструмента и вовсе не пользуются. Вот что значит аккуратность и ответственное отношение к работе.

На металлическом столе в дальнем углу обнаружилось нечто, чему я сходу даже не смог дать определение. Это была некая масса пульсирующих комков плоти и сшитых воедино лоскутов кожи, пронизанная переплетением стеклянных трубок, по которым бежала под давлением разноцветная жидкость. Тут и там из этого месива выходили какие-то раструбы, из которых курился зловонный дымок. Полупрозрачная мембрана, растянутая на торчащих наружу металлических спицах, ритмично вибрировала.

Размером все это дело было со взрослую собаку.

— И что это такое? — скептически поинтересовался я.

— Ну, это не так просто объяснить несведущему, — замялась Юлия но тут-же спохватилась. — Простите мне мою грубость, Владыка, я вовсе не имела в виду, что вы…

— Да ладно тебе, — отмахнулся я. — Мы ведь оба знаем, что ты права и в таких делах я дуб-дубом. Главное смотри, при посторонних не ляпни.

— Само-собой, — заверила Юлия и взялась за объяснения. — Видите-ли, говоря простым языком, я создала нечто вроде обратно функционирующей копии жука-помощника, которая способна резонировать с мозговыми волнами главного супер-жука. Перехватывать их и тем самым давать нам возможность отследить источник сигнала.

— Отследить супер-жука, — понимающе кивнул я. — И что, оно работает?

— В теории должно, но я пока не проверяла.

— Тебе что-то мешает?

— Нет, ничего. Материала должно хватить, так что можем попробовать запустить Слежучка прямо сейчас.

— Слежучка? — вопросительно приподнял бровь я.

Юлия спохватилась и отвернулась, залившись краской.

— П-простите, мне просто проще работать с вещами, когда я даю им имена, — затараторила она, оправдываясь и стыдливо глянула через плечо. — Только не смейтесь, пожалуйста.

— Ты что — конечно-же не стану, — заверил я, разворачивая демоницу к себе. — По-моему, это даже мило.

— Правда? — Юлия подняла глаза.

— Конечно. Тебе очень идет такая привычка. Ну что, попробуем запустить Слежучка?

— Ага! — воодушевилась Юлия и забегала вокруг, сгребая какие-то пузырьки со столов.

— А почему «Слежучок»? — пока она суетилась, спросил я.

— Ну, это ведь примерная имитация настоящего жучка, которая должна помочь выследить более крупного жука. Выслеживающий жучок, если по другому.

— Имеет смысл, — вынужден был признать я.

Вскоре приготовления были завершены и Юлия воткнула в один из раструбов стеклянную трубку, ведущую к перегонному кубу. Там быстро запузырилась какая-то белесая жидкость и под давлением хлынула внутрь тушки псевдо-жука. Через несколько минут напряженных наблюдений Юлия записала что-то в блокнот и принялась втыкать в пульсирующие комки плоти длинные тонкие спицы. Каждый тычок вызывал все новые вибрации полупрозрачной мембраны, словно демоница задевала какие-то нервные окончания.

Разместив спицы под нужными углами, Юлия добилась определенного ритма вибраций и снова застрочила в блокноте. После набрала в металлический шприц мутно-зеленой жидкости и вколола куда-то в мешанину плоти, кожи и трубок. Отойдя от стола, встала рядом со мной.

— И что дальше? — спросил я.

— Нужно подождать, пока мембрана сменит темп вибраций, — пояснила Юлия. — Это будет значить, что Слежучок поймал нужную мозговую волну.

— Как сейчас?

Удивительно, но это произошло практически сразу, как Юлия закончила со своими манипуляциями. Более того — через мгновение мембрана и вовсе прекратила вибрировать. Причем саму демоницу это, кажется, малость сбило с толку.

— Странно, — пробормотала она.

— Что такое?

— Просто все выглядит так, будто где-то очень близко находится еще один источник сигнала, который блокирует Слежучка, — задумчиво произнесла Юлия. — Либо сам супер-жук, что вряд-ли, либо…

— Еще один жук-помощник, — догадался я. — Какова дальность захвата сигнала у твоего Слежучка?

— Примерно метров четыреста.

— Вырубай немедленно! — велел я.

Юлия, все поняв и без меня, принялась хлопотать вокруг тушки, выдергивая спицы и откачивая жидкость из трубок.

Я-же незамедлительно поспешил покинуть лабораторию.

— Владыка! — вытянулись по струнке ожидающие меня у дверей гвардейцы.

— За мной! — велел я и стремительно зашагал по коридорам, направляясь к спуску в подземелья.

Минуя вход в темницы, едва не столкнулся с Таланой, выходящей оттуда с пустой миской в руках.

— Господин, вы не?.. — улыбнулась было она, но я только отмахнулся.

Не до тебя сейчас, дорогая.

В прошлый раз в подземелья я спускался по вырубленной в скале лестнице — сейчас-же воспользовался для этого недавно отремонтированным лифтом, приводимым в движение системой рычагов и противовесом. Он доставил нас с гвардейцами вниз в кратчайшие сроки.

Зал, в котором мы оказались и который располагался непосредственно под крепостью, моими усилиями ныне представлял из себя некий административный центр всех подземелий Уртаги. Сюда теперь стекались все выращенные подземники и весь сваренный эль, доставлялись собранные мхи и части жуков — в том числе и их мясо.

К сожалению поднять все это наверх и приступить к набиванию кладовых пока было рано — сперва все предстояло рассортировать, подсчитать и каталогизировать.

Больше никакого самоуправства и растаскивания ресурсов — только строгий учет и личная ответственность всех и каждого. Только порядок.

— Владыка, чем могу быть?.. — бросился ко мне, едва завидев, долговязый краснокожий демон, назначенный мною временно ответственным за сбор и учет всего добываемого в подземельях добра.

Звали его, кажется, Номис.

— Где Камия? — спросил я его, не дав договорить.

— К сожалению, вирра Камия сейчас на вылазке, — сообщил Номис. — С ней четыре подземные бригады.

В стороне от нас рабочие выгружали из соседнего лифта мешки с металлическим оружием и инструментом — дары для кобольдов. Про нашу сделку с их старейшинами я, естественно, забывать не собирался.

— На нас нигде жуки случаем не нападают? — спросил я Номиса.

— В каком смысле, Владыка? — принялся тупить он.

— Мать твою, красный, не включай дурачка! — гаркнул я, заставив рабочих уронить зазвеневший сталью мешок. — Вестей о нападениях жуков нет?

— Н-нет, Владыка, никаких жуков, — заверил Номис, отступив на шаг. — Они на нас уже больше недели не нападали — с тех самых пор, как вы с виррой Камией задали им жару.

В кратчайшие сроки я позаботился о надлежащей охране наших подземных границ и наладил простую, но эффективную систему доставки сообщений, благодаря которой можно было быстро поднять тревогу в случае вторжения жуков. И, если все и впрямь было в порядке, то оставалось два варианта — либо Юлия где-то накосячила со своим Слежучком, либо…

— Значит так, Номис, — подумав мгновение, решил я. — Собери лидеров всех незанятых в данный момент бригад.

— В смысле «всех»?

— Все-е-ех! — рявкнул я.

Номис подскочил на месте и убежал исполнять приказ. Я же уселся на подвернувшийся мешок с подземниками и, вытащив один сырой гриб, принялся нервно его грызть.

Если дела обстояли так, как я думаю, то мы только что здорово лоханулись.

http://erolate.com/book/1428/43297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку