Читать Serum42XXL / Сыворотка 42: Глава 2 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Serum42XXL / Сыворотка 42: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джексон лежал в постели и смотрел боевик на мониторе своего компьютера с раздраженный взглядом. Его пальцы запутались в бинтах, которыми были обмотаны обе руки. Его мама подрочила ему всего день назад, но казалось, что прошли недели с тех пор, как он кончал в последний раз. Его яйца болели, а его химически увеличенный член слегка пульсировал под одеялом в такт пульсу. Он попытался сосредоточиться на фильме.

"Привет". Виолетт ворвалась в его комнату в штанах для йоги и майке.

"Как поживает мой любимый брат?"

"Я твой единственный брат". Джексон повернул голову и нахмурился, глядя на нее.

"И я не чувствую себя так уж хорошо".

"Да?" Виолетт держала в руке большой стеклянный стакан. Она подошла к компьютеру, схватила мышь и поставила фильм на паузу.

"В чем проблема?"

"У меня болят яйца". Джексон обычно не был грубым, особенно с семьей. Но эта боль его достала. Однако он был благодарен за изобретение штанов для йоги. Он посмотрел на ее аккуратную попку, когда она наклонилась, чтобы передвинуть мышь. Это было почти так же, как если бы на ней вообще ничего не было надето.

Затем Джексон отвел взгляд. Он не должен был так смотреть на свою сестру.

"Я понимаю". Виолетт переместила свою высокую, стройную фигуру через комнату и села на край кровати рядом с бедром Джексона.

"Я этого и боялась. Побочные эффекты сыворотки"

"Что?" Джексон уставился на ее персики, скрывающиеся под майкой. Он просто ничего не мог с собой поделать.

"Когда ты успел стать таким извращенцем? Смотри сюда, наверх." Виолетт указала на свои собственные карие глаза.

"Так-то лучше. Я имела в виду, что у тебя в крови появилась сыворотка 42, и ты получил большую дозу. Тебе повезет, если твои синапсы усилятся. Но у нынешней версии сыворотки есть и другие свойства клеточной реорганизации".

"Я не понимаю". Джексон покачал головой на подушке.

"Что я пытаюсь сказать, что твой инструмент перешел на ускоренный режим, когда голубая жидкость попала тебе в организм через порезы". Она поставила стакан на его тумбочку.

"Я работаю над антидотом для Сыворотки 42, но мне нужен твой образец, чтобы облегчить работу над формулой".

"Образец чего?" У Джексона было слышно раздражение.

"Где мой обожаемый младший брат? Кто ты такой и что ты с ним сделал?" Виолетт попыталась улыбнуться. Может быть раздражительность была побочным эффектом сыворотки? Виолетт сделала мысленную пометку проследить за этим.

"Просто скажи мне, что тебе нужно, Виолетт". Джексон раздраженно вздохнул, и его взгляд снова упал на ее миниатюрные сиськи.

"Может быть, мне стоит вернуться позже". Виолетт сложила руки на коленях и неуверенно поковыряла один из своих обломанных ногтей.

"Неважно, просто поставь мой фильм обратно". Джексон старался не думать о тупой постоянной боли в своих раздутых яйцах.

"Мне нужен образец твоей спермы. " Виолетт посмотрела на плакат с принцессой эльфов над кроватью Джексона. Эльфийка была настоящей сексуальной бомбой в струящемся платье с тонкой короной на лбу. Дракон свернулся калачиком рядом с ней, и она положила руку на его большую голову.

"Она приручила зверя", - подумала Виолетт.

"В следующий раз, когда ты... эм... будешь помогать себе, просто прибереги для меня кое-что".

"Какое-то время я не буду помогать себе". Джексон поднял свои забинтованные руки.

"Не забыла?"- напомнил он сестре.

"О, извини. Конечно." Виолетт посмотрела на его бедные руки, а затем на страдальческое выражение его лица.

"Оооооооооо. Так вот почему ты такой ворчливый?"

"Да". Джексон пожал плечами и снова опустил руки на одеяло.

"Мне так жаль". Виолетт покраснела.

"Чад тоже становится раздражительным, когда мы долго не можем уединиться".

"Хорошо, ты можешь снова включить фильм?"

"Но мне нужен образец для антидота". Глаза Виолетт скользнули по кровати брата, пока не остановились на бугорке на одеяле. Она уже видела, что сделала с ним Сыворотка 42, когда его инструмент был лежащем состоянии. Но как он выглядит…?

"Тогда ты должна мне помочь с этим". Джексон с надеждой посмотрел на нее.

"Ух ты. Ни за что." - Виолетт прижала руку ко рту.

"Отвратительно, Джеки. Как я могу... Ты мой... эм... и … Я твоя … и я не изменю Чаду." Ее щеки из розовых превратились в темно-красные.

"Я не скажу твоему парню".

"Я... я..." Виолетт оглянулась через плечо на открытую дверь спальни. Она встала и прошлась по комнате.

"Виолетт, не уходи." Джексон наблюдал за ней с беспокойством. Ее стройные ноги выглядели так соблазнительно в этих штанах для йоги. К его облегчению, вместо того, чтобы уйти, она закрыла дверь она заперла ее. Затем она вернулась к его кровати и села рядом с ним.

"Если ты кому-нибудь расскажешь об этом, ты точно покойник". Виолетт взяла одеяло и медленно стянула его вниз. В поле зрения появилась массивная головка его члена, и она ахнула. Затем появился толстый, покрытый прожилками ствол дюйм за дюймом. Наконец, показались его набухшие яйца.

"Ух ты. Моя формула действительно оказала на тебя большое влияние". Она уронила одеяло на пол.

"Я никогда не видела ничего подобного". Ее пальцы дрожали, когда она потянулась к члену брата.

Она обхватила ствол члена руками.

"Он такой... теплый".

"Боже... это так приятно".

"Я делаю это только ради науки", - прошептала Виолетт.

"И чтобы помочь тебе... с побочными эффектами". Ее руки двигались вверх и вниз по стволу члена.

"Мне так жаль, что это случилось с тобой, Джеки". Но часть ее совсем не сожалела.

"Да-а-а... продолжай... ". Джексон наблюдал, как ее сиськи подпрыгивают под майкой, когда она двигала руками.

"Слишком сухо. Не так ли?" Виолетт убрала руки и плюнула в них. Затем она снова обхватила его член и продолжила дрочить.

"Лучше?"

"Да-а-а-а-а-а-а".

Они долго молчали, единственными звуками в комнате были от скользких рук Виолетт на члене Джексона и слабый скрип его кровати.

"Ты скоро?" Виолетт не могла оторвать глаз от члена. Ее брат теперь обладал таким огромным инструментом между ног.

"Почти..." Джексон крепко зажмурился. Нервы покалывали по всему его телу.

"Хорошо." Виолетт убрала правую руку и схватила стакан с прикроватного столика. Она продолжала дрочить ему левой рукой. Затем она держала стакан под углом над головкой Джексона. Она не была уверена, как она собиралась собрать образец. Ловить ее в воздухе?

""Я... коончааююююю". Джексона захлестнул оргазм, и чистый восторг освобождения захватил его.

"О, Боже мой". Виолетт не была уверена, чего она ожидала, но только не этого. Гейзеры спермы вырвались из члена Джексона и взметнулись высоко в воздух. Они упали в стакан, на одеяло, на его голый живот и грудь и на руки Виолетт.

Сперма чувствовалась такой горячей, покрывая ее кожу. И ее было так много. Она сомневалась, что Чад произвел так много за все время, что они были вместе.

В конце концов, ее брат успокоился, и его член сделал свой последний выстрел. Она отпустила его член и посмотрела на стакан. Ей удалось поймать десять миллилитров. Это было больше, чем она ожидала. Намного больше. И она не смогла словить большую часть. Она посмотрела на своего брата. Его хрупкое туловище было покрыто спермой, а член медленно опускался.

"Нам нужно привести тебя в порядок, пока мама не застала тебя в таком виде".

"Спасибо тебе … Виолетт." Джексон испустил долгий, прерывистый вздох.

"Я чувствую себя... намного... лучше".

"Что ж, это хорошо. Я полагаю." Виолетт прикусила нижнюю губу. Запах был ей знаком, но гораздо более резкий, чем у любого из парней, с которыми она была.

"Я сейчас вернусь." Виолетт встала и направилась к двери. Она молилась, чтобы рядом не было матери. Она пошла умылась, поставила стакан в холодильник, а затем вернулась к Джексону, чтобы привести убраться в его комнате. Наука, безусловно, занимала много ее времени.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/1444/43759

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку