Готовый перевод Saga of Littown / Сага о Литтауне: Часть 2

Джеймс все еще нервничал по поводу поступления в новую школу, но присутствие сестры рядом с ним успокаивало его. Этим утром она выглядела сексуальной школьницей, что помогло ему отвлечься от беспокойства.

- Эй, ребята, подождите!

Джеймс и Эмили были только в конце дороги, когда услышали, как кто-то их зовет. Они повернулись и увидели бежавшую к ним соседскую девушку. Алиса всю жизнь жила по соседству с ними и была практически ровесницей Эмили. Джеймс некоторое время питал к ней легкую влюбленность, но она была для него слишком похожа на сестру. Он еще больше оживился, когда понял, что она теперь тоже будет ходить с ним в школу.

- С днём рождения, - приветствовала его Алиса. Она подошла и крепко обняла его.

- Спасибо, - сказал он.

- Ага, великий день для моего младшего брата, - сказала Эмили. - Наконец-то пошла в школу для старших детей.

Алиса взяла Джеймса за руку. Как будто была связанна с ним, Эмили сделала то же самое с другой стороны. Две девушки повели его по тротуару, все еще болтая о том, что его ждет. Они пришли на автобусную остановку всего за несколько секунд до прибытия автобуса.

Эмили затащила своего брата в самый конец автобуса, и Алиса последовала за ними. Девочки зажали его между собой на сиденье, которое действительно было недостаточно большим для них троих. Джеймсу пришлось обнять их за плечи, чтобы освободить немного места. Он определенно не возражал против того, чтобы его так крепко прижали.

Джеймс заметил, что с этого ракурса, хорошо видны их сиськи выступающие поверх их блузок. Как только он понял это, он не мог перестать смотреть на них. Даже когда он пытался быть вежливым и отвернуть голову, он просто замечал, что смотрит на декольте другой, хотел он того или нет. Эмили и Алиса, по молчаливому согласию девушек, сделали вид, что не замечали куда он смотрит. Они подождали, пока у него в штанах не появилась заметная палатка, прежде чем что-то сказать.

- Ты возбудился, - сказала Алиса.

Джеймс взглянул вниз и сразу же покраснел от смущения. Он попытался опустить руки, чтобы прикрыться, но его руки были скованы в неудобном положении. Трое подростков сидели слишком близко, чтобы он мог маневрировать руками.

- О, он был очень возбужден этим утром, - сказала Эмили, рада присоединиться к поддразниванию своего брата.

- В самом деле? - сказала Алиса. - Как интересно.

Как будто это была самая естественная вещь в мире, она положила руку прямо на выпуклость на штанах Джеймса. Она играла с его эрекцией, сжимая ее, не обращая на него никакого внимания. Джеймс не знал, что с этим делать, за исключением того, что ему очень не хотелось привлекать к ним внимание. Он сидел застывший и молчаливый видом, наслаждаясь ощущением, как красивая девушка играет с его пенисом.

Вскоре после этого рука Эмили присоединилась к руке Алиссы. Джеймс был слишком возбужден, чтобы волноваться об этом. Он сидел неподвижно, пока его сестра и подруга детства приставали к нему всю дорогу в школу. К тому времени, как они прибыли, он был возбужден как ни когда.

- Что мне теперь делать? - спросил Джеймс.

- Выйди из автобуса, - сказала Эмили.

- Да, но я имею в виду…, - Джеймс указал на свою промежность.

- Не волнуйся. Мы тебя прикроем, - сказала Алиса.

Когда девочки вышли с автобуса, они окружили Джеймса. Они шли немного впереди него, что бы теоретически прикрывать его от посторонних глаз. Он все еще замечал очень много спекулятивных взглядов, особенно девочек. Время от времени он узнавал кого-нибудь, обычно из своей старой школы. Еще более неловко было думать, что кто-то из них может понять, что происходит. Он смотрел вниз, чтобы избежать зрительного контакта с кем-либо, но это просто означало, что он смотрел на задницы Эмили и Алисы.

- Так, сначала ты должен пойти к директору, - сказала ему Эмили. - По сути, ей приходится иметь дело с каждым новым учеником индивидуально. Она сообщит тебе, твое расписание и все такое.

- Я должен переживать? - спросил Джеймс.

- Нет, - сказала Алиса. - Она крутая, но с новичками не любит работать. Но в любом случае у нее есть слабость к симпатичным мальчикам.

- Что?

- Она шутит, - сказала Эмили. - По большей части.

Джеймс не знал, что с этим делать. Его бесцеремонно оставили перед кабинетом директора. Казалось, его ждали, и секретарь жестом пригласила его подойти.

Женщина, сидящая за столом в кабинете директора, почти полностью соответствовала ожиданиям Джеймса. Ее темные волосы были сильно зачесаны назад, костюм был узким и деловым, а очки, которые она носила, только усиливали пронзительный эффект ее глаз, когда она смотрела на него.

- Я полагаю, Джеймс Наллистер? - Были ее первые слова.

Джеймс подавил нервозность. - Да. - Он сделал паузу, затем добавил: - Мэм?

К его большому облегчению, она на самом деле слабо улыбнулась ему в ответ. - Меня зовут Директор Лиза Джейнюри. Вы можете называть меня мисс Джейнюри. Ее губы скривились в еще одной легкой ухмылке. - Или мэм, если вам так больше нравится.

- Да ... Мисс Джейнюри.

Директор Джейнюри, наконец, жестом указала на стул напротив нее, и Джеймс с благодарностью сел. Он чувствовал себя немного слабым под ее постоянным ястребиным наблюдением.

- Я понимаю, что такая резкая смена школы может быть сложной задачей для моих учеников. Я уверена, что вы понимаете, почему ученики старше восемнадцати лет отделяются от тех, кто младше.

Джеймс кивнул. - Это облегчает жизнь, сексуальных махинаций и прочего, - сказал он, цитируя то, что считал общеизвестным.

- Именно так. При этом, как говорится, это место обучения, и сексуальные махинации строго запрещены. Ясно?

Джеймс заколебался. Он был не в своей тарелке. - Но тогда почему…

Мисс Джейнюри встала со стула. Она наклонилась к своему новому ученику, и ее тело, казалось, увеличилось в размерах. Ее зубы сияли с невероятной остротой, а глаза горели настоящим, буквальным огнем.

- Я сказала, - это ясно.

Джеймс, потрясенный внезапной силой слов мисс Джейнюри, кротко кивнул. - Да, мэм.

- Хорошо, - сказала она, возвращаясь к прежнему состоянию полного самообладания. - В остальном, я думаю, вы найдете здесь то, что вы ожидаете. Если у вас есть какие-либо другие вопросы, вы можете задать их сейчас или в любое время в будущем. Я здесь, прежде всего, ради своих учеников.

- Спасибо за информацию, - с опаской сказал Джеймс. Он несколько раз намеренно моргнул, но теперь директор выглядел совершенно обычной, и он не мог понять, из-за какой из возможных фокусов света она казалась ему чудовищной всего несколько секунд назад.

- Вы можете обсудить свое расписание с моим секретарем.

Этого было достаточно для Джеймса, и он практически вскочил со своего места. Глаза г-жи Джейнюри оставались прикованными к нему, когда он поспешил к выходу.

- Он милый, - прошептала она себе под нос.

http://erolate.com/book/1482/44837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь