Готовый перевод Saga of Littown / Сага о Литтауне: Часть 6

Лилит отправилась на работу вскоре после того, как отвезла своего брата и сестру домой. Вечер своего дня рождения Джеймс провел с Эмили и с мамой. Мама, к большому облегчению Джеймса, на этот раз была одетой. Еще она испекла своему сыну торт и подарила ему игру, которую он так давно хотел. Эмили подарила ему книгу, которая, как она думала, ему понравится.

Все трое сидели вместе в гостиной и смотрели фильмы после ужина. Они все делили диван и почему-то все ближе и ближе прижимались друг к другу, концу вечера. Джеймс был посередине, и в конце концов его сестра свернулась клубочком против него с одной стороны, а его мать с другой.

Несмотря на то, что она была одета, мама расстегнула пару пуговиц на своей блузке, чтобы устроиться поудобнее. Обнимаясь со своим сыном, она непреднамеренно дала ему прекрасный обзор своего декольте. Он очень старался не смотреть, но это было прямо перед его лицом. И у нее были сладкие сиськи.

Стараясь не смотреть на положение матери, Джеймс повернулся, чтобы проверить сестру. С утра у нее все еще были волосы заплетены в косички, и ей стало так уютно рядом с братом, что она фактически сосала большой палец. Это заставляло ее казаться моложе и невиннее, чем она была, как если бы она была ребенком.

Мама встала после второго фильма и пожелала детям спокойной ночи. Она поцеловала каждого из своих детей в лоб и случайно дала Джеймсу еще лучший вид на ее декольте, когда она наклонилась. К этому моменту он даже не заметил этого. Он чувствовал себя так, словно весь день был возбужденным. Может быть, такой была жизнь после восемнадцати, просто постоянная эрекция все время.

Брат и сестра остались одни в комнате, обнимаясь на диване, якобы смотря третий фильм за ночь. Эмили воспользовалась возможностью, чтобы подойти еще ближе, почти сидя прямо на коленях брата. Он обнял ее. По причинам, которые он не мог объяснить, он считал правильным удерживать сестру против себя. Она была теплой и мягкой, и ее запах опьянял.

Эмили была в восторге от того, что Джеймс позволил ей подойти так близко. Теперь она была уверена, что сможет соблазнить его. Она экспериментально прижала колено к его эрекции. Он застонал и даже крепче сжал ее. Она не знала, хочет ли он ее конкретно, или он был просто отчаянно возбужден после того, как его безжалостно дразнили весь день.

На самом деле, Джеймс тоже не был уверен, что делать. Он знал, что желать сестру так же неправильно, он просто хотел кончить так сильно, что любая девушка могла бы быть привлекательной для него. Но это казалось неправильным. Эмили была другой, она была особенной. Он не мог представить, чтобы так сильно хотел ее трахнуть, если бы он не чувствовал этого к ней. Он хотел передать ей свои чувства,

- Ты сегодня выглядишь мило, - сказал он.

Эмили вытащила большой палец изо рта и посмотрела на брата. Ее косички продолжали придавать ей вид ложной наивности даже после того, как она прекратила свой детский жест.

- Милая сестра или симпатичная горячая девушка? - спросила она.

- На самом деле и то и другое.

Эмили улыбнулась комплименту. Она протянула руку и схватила член своего брата через его штаны. - И я могу сказать, что ты возбужден, - сказала она.

- Ты сегодня изрядно меня дразнила.

- Ты прав, и мне очень жаль.

Эмили надулась так, что гарантированно растопила сердца и она сильнее впилась в его пенис. Джеймс не смог устоять. Он поцеловал сестру прямо в ее пухлые губы. Она немедленно ответила и яростно поцеловала его. Их импровизированный поединок языками, казалось, продолжался вечность. Это был первый настоящий поцелуй Джеймса, и он был с его сестрой. Он не мог объяснить, почему это казалось таким правильным.

Наконец Эмили отстранилась и на мгновение заглянула брату в глаза. Она так отчаянно нуждалась в брате. Она была влюблена в него.

- Мне очень жаль, - сказал Джеймс, ошибочно приняв выражение лица сестры. - Я не знаю, что сказать. Я люблю тебя, Эм, и мне так сильно хочу тебя.

Эмили физически не могла улыбнуться шире. - О, Джеймс, я тоже тебя хочу.

- Правда? Это потрясающе.

Джеймс снова поцеловал сестру. Они оба были безумно счастливы, что их величайшее желание сбылось.

- Но подожди, - сказал Джеймс, его сердце упало. - Мы не можем этого сделать, не так ли? Мы брат и сестра. Это было бы инцестом, который является плохим и незаконным, и тому подобное.

- Нет, все в порядке, - сказала Эмили. - Пойдем со мной. Мне нужно тебе кое-что показать.

Она стащила Джеймса с дивана и повела в свою комнату. Он боролся с отчаянием, которое пришло к нему с осознанием того, что они никогда не смогут быть вместе. Он надеялся, что все, что Эмили покажет ему, может как-то все исправить.

Эмили взяла книгу со стола в своей комнате и протянула Джеймсу. - Вот, прочти отмеченную мной часть.

- Юридический кодекс Литтауна? - сказал он, просматривая обложку.

- Верно. Я провела небольшое исследование. Я размышляла об этом буквально несколько минут с тех пор, как мы вернулись домой сегодня днем.

Джеймс открыл книгу на странице, отмеченной розовой липкой записью. На странице был выделен абзац. Он прочитал его вслух.

- Инцест, то есть сексуальные отношения между близкими родственниками, строго запрещен, без исключений.

Джеймс поднял глаза. - Эм, это не выглядит хорошо для нашего нечестивого, но совершенно горячего союза.

- Я знаю, но продолжайте читать.

- Единственное исключение из этого твердого правила, случай, когда оба партнера не возражают и любят друг друга.

Джеймс был поражен. - Боже мой, Эм. Ты сделала это. Ты нашла эту лазейку, и она применима к нам! Я действительно, очень хочу тебя трахнуть.

Эмили выхватила книгу из его рук и отбросила в сторону. Она заглянула в глаза своей кровосмесительной второй половинке. - Я очень, очень хочу тебя трахнуть, - прошептала она.

Никакая сила в мире не могла разлучить их. Они целовались со страстью двух влюбленных, разлученных практически на целый день. Они рвали друг друга одежду, пока не осталось ничего, кроме кучи тряпок возле кровати Эмили.

Джеймс был тверд, как алмаз, Эмили текла, как Ниагарский водопад. Они могли чувствовать потребность друг друга в виде болезненных толчков в живот и слабого хлюпания, когда матрас был пропитан жидкостью.

В конце концов Джеймс оказался на вершине, прижав свою похотливую сестру к ее кровати. Он смотрел на нее сверху вниз с достаточной любовью. Момент истины наступил, и одним мощным толчком Джеймс засунул свой член в киску сестры.

Джеймс начал трахать тугую щель своей сестры снова и снова. Она оттолкнулась от него, прижавшись своим телом к нему со всей силой, которой обладала. Они цеплялись друг за друга и разоряли друг друга ртами и гениталиями в той мере, в какой это было возможно.

Это продолжалось несколько часов. Их удовольствие никогда не угасало, их любовь никогда не колебалась. Они катались и боролись, иногда Джеймс ехал на Эмили, а иногда она ехала на нем. Жестокие романтические удары не прекращались ни на мгновение, пока, наконец, брат и сестра не сошлись вместе в финальном, великолепном взрыве чистой кровосмесительной похоти.

Джеймс довел свою сестру до оргазма, когда он начал кончать в нее.

Когда все, наконец, закончилось, Джеймс был на грани потерять сознание. Он трахался уже несколько часов и только что выплеснул неимоверное количество спермы в ее пизду. Он был истощен. Эмили была прикована к кровати, и ему пришлось схватить ее за руку и помочь ей сесть.

- Это было лучшее, что когда-либо могло со мной произойти, - сказала она. - Я так рада, что мы не позволили обществу диктовать, что мы можем, а что не можем.

Джеймс улыбнулся. - Я тоже.

Они снова поцеловались, на этот раз медленнее и мягче, теперь, когда их потребности были удовлетворены.

- Мы немного увлеклись, не так ли, - робко сказала Эмили.

Они осмотрели ущерб. Кровать Эмили была непригодной для ночевки, ее тело было абсолютно мокрым, а их одежда была в клочьях.

- Да, нам нужно это исправить, - согласился Джеймс. - Нам придется постирать твои простыни. Возможно, и весь матрас.

- Мы можем сделать это завтра. Мы будем использовать твою кровать для сна. - Она взглянула на часы. - Ну, во всяком случае, пару часов, которые у нас остались. А пока давай просто примем душ и немного поспим.

Джеймс согласился. Они направились в ванную, стараясь быть осторожными, чтобы сперма не растеклась по полу.

Ни один из них не знал, что Лилит стояла в коридоре. Она пришла домой с работы под звуки дикого страстного секса, доносившиеся из комнаты ее младшей сестры. Поскольку комната Джеймса была пуста, а ему было восемнадцать, ей не потребовалось много времени, чтобы прийти к правильному выводу.

Лилит решила подождать и узнать наверняка, что они делают. И действительно, дверь открылась, и из нее вышли измученный брат и измученная сестра. Они застыли в ужасе, когда увидели ее.

Лилит злобно усмехнулась. - Попались.

http://erolate.com/book/1482/44841

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь