Готовый перевод The Woodward Academy / Академия Вудворда: Глава 3.4 Август

Джейкоб воспользовался моментом, интригуя Дэвида, а затем продолжил. - Пожалуйста, будь щедрым по отношению к другим. Это то, чего я никогда не делал, и о чем я сожалею. Деньги могут купить тебе счастье, своего рода, Дэвид ... но они делают это лучше всего, когда вещи, которые ты покупаешь, предназначены для других.

- Ты же не говоришь мне отдать все на благотворительность, не так ли? - спросил Дэвид.

- Нет, совсем нет. У тебя нет никаких причин обеднять себя. Однако размер моего состояния и скорость его роста - это то, что я не думаю, что ты мог бы разумно опередить, даже если помогать другие вокруг тебя. Ты не можешь исправить весь мир, Дэвид ... но ты, возможно, сможешь исправить свой маленький мир. Я никогда не пытался этого сделать, и я сожалею об этом сейчас.

- В любом случае, это не является юридическим требованием для передачи. На самом деле, передача уже завершена, так что не может быть никаких требований к тебе. Это просто ... одолжение, о котором я прошу взамен.

- Я сделаю все возможное, - сказал ему Дэвид. Джейкоб посмотрел ему в лицо, увидел искренность в ответе и кивнул ему. Джейкоб протянул руку, и Дэвид взял ее.

- Я хотел бы поддерживать с тобой связь, если это возможно, - сказал Дэвид.

- Я не против, - ответил Джейкоб. - Я не могу никого прислать к тебе, пока ты в тюрьме. Однако, как только ты поедешь в школу, я пришлю кого-нибудь встретить тебя. Этот кто-то сможет действовать как посредник между нами.

- Хорошо. Ты хотел мне еще что-нибудь сказать?

- Нет. Я думаю, тебе, вероятно, следует вернуться к своему эскорту, прежде чем они подумают, что ты пытаешься сбежать.

- Да. Спасибо, Джейкоб.

Джейкоб покачал головой. - Это было наименьшее, что я мог сделать. Обучись. Сделай что-нибудь в своей жизни. Сделай что-нибудь достойное.

- Я постараюсь, - сказал Дэвид.

- Я верю тебе, - серьезно сказал Джейкоб и ушел в темноту.

Дэвид вернулся на Землю в своем человеческом теле и вернулся к машине.

Его возвращение в тюрьму было не таким мрачным, как могло бы быть.

- "Я богат? Круто".

~~ ≈≡≈ ~~~ ≈≡≈ ~~~ ≈≡≈ ~~

Примерно через неделю Дэвид снова увидел Гарибальди. В это время было раннее утро. Дэвид только что позавтракал и его вернули обратно в камеру. Это было странно, поэтому он знал, что что-то не так. Внешний вид Гарибальди подтвердил это.

- Что ты здесь делаешь? - спросил его Дэвид.

- Собирайся. Мы отправляемся.

- Чтобы снова увидеть Джейкоба?

- Нет. Ты пойдешь в академию, купишь книги и прочее.

- Занятия начинаются?

- На следующей неделе. Мы хотели, чтобы у тебя была возможность заранее осмотреть академию. Прошлой весной большинство учеников осмотрели ее. У тебя, очевидно, не было такой возможности, поэтому мы отвезем тебя туда на один день, чтобы ты увидел, на что это похоже.

- Хорошо ... ты сказал, собирайся ...

- Нас не будет три дня. Один, чтобы добраться туда, один, чтобы осмотреть академию, и один, чтобы вернуться.

- Черт. Как далеко это?

- Это на восточном побережье.

- Можешь ли ты дать мне ориентир по Земле?

- Нет. Я никогда не изучал географию Земли.

Дэвид ни чего не ответил, но положил свою одежду в тюремную сумку и перекинул через плечо.

- Разве ты не хочешь сходить в ванную до того, как мы уедем? - сказал Гарибальди, показывая на отгороженный туалет.

- Я - полумрак, - сказал Дэвид, как будто это все объясняло.

Гарибальди пожал плечами, а затем повел Дэвида к тому же дилижансу, что и раньше. Был тот же водитель, но не те же колышки. Дэвид поздоровался с возницей и похлопал крылатых лошадей, прежде чем сесть в карету. Его ремень безопасности плотно прижался к нему, и вскоре они были уже в воздухе.

- Мы остановимся где-то на полпути, чтобы поменять колышки и поесть. Надеюсь, ты не проголодаешься по дороге ...

-Я - полумрак, - снова сказал Дэвид.

- И что из этого? - разочарованно спросил Гарибальди.

- Это означает, что у меня нет биологических функций. Мне не нужно есть, мне не нужно гадить. Думаю, мне все еще нужно спать, но я действительно устаю.

- Но ... я видел, как ты ел ... черт возьми, ты был завтракал, когда я приехал в учреждение ...

- Я сказал, что мне не нужно, но я не говорил, что этого не делаю. Я ем в основном по привычке ... но еще и потому, что мне все еще нравится вкус еды.

- Тогда куда деваются твои отходы еды?

- У меня их нет.

- Мне лучше перестать задавать вопросы, - сказал Гарибальди.

- Это, наверное, лучше всего, - с усмешкой ответил Дэвид.

-----

Поездка прошла без происшествий, и к тому времени, как они добрались до места назначения, было уже довольно скучно. Дэвиду показалось интересным то, что, хотя земля была очень зеленой и пышной, здесь было мало больших человеческих поселений и не было видно ни одного города.

- Мы не создаем города, - объяснил Гарибальди, когда Дэвид спросил об этом. - Мы в них не нуждаемся.

- Никто никогда не хотел увеличивать свой бизнес или приобрести вещи?

- Мы обнаружили, что ставить всех рядом друг с другом мало пользы. Может быть, это необходимо, когда так много людей, которые делают так много разных вещей и нуждаются во всех этих специализированных помещениях ... но в Дугерре почти все имеющиеся «удобства» можно легко сделать на месте, без перенаселенности, шума и общей неприятности городской жизни. Думаю, нам слишком нравятся наши зеленые насаждения ... и достаточно видеть своего соседа один или два раза в день вместо того, чтобы каждый раз его видеть

- Интересно, - с сомнением сказал Дэвид. Он привык к городам. Эта сельская или, по крайней мере, деревенская жизнь казалась ему отсталой.

Когда колышки начали спускаться, уже темнело.

- Переночуем в гостинице, а завтра пойдем в академию.

- Где мы? - спросил Дэвид.

- Город называется Горумсхед. Он здесь в основном из-за академии. - Дэвид кивнул, гадая, как называют здесь «горожан».

http://erolate.com/book/1484/45056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь