Готовый перевод Hermione Furry Little Problem / Маленькая пушистая проблема Гермионы: Глава 12. Плачущая Миртл.

Глава 12. Плачущая Миртл.

Парвати выглядела так, словно хотела спросить их о чем-то, прежде чем уйти. Но потом она покраснела и покачала головой. Она застенчиво улыбнулась Гермионе и Гарри.

— Мне пора идти, Падма ждет меня, — сказала Парвати. — Но... но я бы хотела еще раз навестить вас. Мы можем сделать это снова? Пожалуйста? Можно еще? — умоляла она.

— Конечно! — Гарри и Гермиона ответили одновременно с радостными лицами.

~o0o~

Остаток выходных прошел относительно спокойно. Гарри и Гермиона немного позанимались в субботу утром, а затем провели остаток дня и большую часть воскресенья, стараясь не привлекать к себе внимания в самых людных местах Хогвартса. К концу воскресенья все было не так уж плохо. По-прежнему раздавалось несколько улюлюканий и возгласов (в основном со стороны Слизеринцев и Симуса), но большинство студентов уже почти не обращали на них внимания. И все больше и больше девочек начинали с тоской или завистью смотреть на пушистый хвост и уши Гермионы..

Понедельник ознаменовался зельеварением со Снейпом. Гарри и Гермиона с трепетом спустились в подземелья. Рон держался позади вместе с Симусом, корчил глупые рожи и несносно смеялся. Фэй и Лаванда сверлили взглядами Гермиону.

Потом были ухмылки, насмешки и неприятные комментарии со стороны Слизеринцев. На лице Малфоя появилась легкая усмешка - хотя Драко не знал, почему, и старался не обращать на это внимания..

— Успокойтесь! — огрызнулся профессор на Слизеринцев.

Они были шокированы. Профессор Снейп никогда так не разговаривал с учениками из своего Факультета. Вскоре стало ясно, что Снейп не намерен терпеть непослушание от кого бы то ни было - кроме Гарри и Гермионы, которых, он старательно игнорировал.

С Невилла сняли 30 баллов за то, что он разлил банку с глазами тритона. С Рона сняли 50 баллов, потому что котел Малфоя расплавился, а Драко показал пальцем на Рона. И это были не только гриффиндорцы. Крэбб и Гойл получили по неделе наказаний за то, что не сдали работу, за которую обычно получали проходной балл.

Профессор Снейп был в ярости. Ему было запрещено снимать баллы с Гарри Поттера и Гермионы Грейнджер без предварительного рассмотрения условий наказания профессором МакГонагалл и директором школы. Поскольку он не хотел быть призванным к ответу за множество пустяковых оправданий, которые он обычно придумывал для снятия баллов, Снейп решил вообще игнорировать Поттера и девочку Грейнджер.

Что было очень хорошо для Гарри. Он сдал идеальное зелье. Снейп был поражен, поскольку Грейнджер была слишком занята своим собственным зельем, чтобы помогать Поттеру.

Все еще злясь, Снейп смотрел вслед удаляющимся из подземелий студентам. Достаточно было того, что ему не разрешили наказать Поттера и его девушку, но директор приказал ему отправиться на бессмысленное задание, чтобы тайно расследовать дела Дурслей, не предупреждая Министерство о причастности Хогвартса.

~o0o~

Гарри и Гермиона проходили мимо ванной комнаты Стонущей Миртл и заметили, что из-под двери льется вода. Заглянув внутрь, они увидели плачущую Миртл.

— Что случилось, Миртл? — сочувственно спросил Гарри.

— Кто-то швырнул в меня книгой, — всхлипывала Миртл. — Я знаю, что не чувствую этого... но... но от этого только хуже.

— Как бы я хотела обнять тебя, — сказала Гермиона. Миртл перестала всхлипывать и подозрительно посмотрела на Гермиону.

— Ты... ты хочешь? — спросила Миртл.

— Да, — искренне ответила Гермиона.

— Ты могла бы, знаешь... — Миртл начала: — Вы знаете, как вы становитесь смешными и холодными, когда призрак проходит через вас? А мы на самом деле чувствуем тепло и сияние на мгновение. Это единственный раз, когда мы что-то чувствуем.

Это была самая печальная вещь, которую Гарри когда-либо слышал. Он приглашающе раскрыл свои объятия.

— Я обниму тебя, Миртл. Прости, если я когда-нибудь был груб с тобой.

— О, с тобой все в порядке, Гарри, — радостно фыркнула Миртл, обнимая Гарри. — Мне не нравится только твой глупый веснушчатый друг... и тот, кто швырнул в меня книгой.

Когда Миртл обняла Гермиону, Гарри поднял потрепанную книгу. Она выглядела как журнал или дневник.

— Будь осторожен, Гарри, — сказала Миртл. — Это может быть опасно. Люди обычно не бросают вещи в туалеты, если только не хотят от них избавиться.

— Хорошо, но я должен посмотреть, — твердо сказал Гарри. — Если со мной что-нибудь случится, просто позови профессора. Они со мной разберутся.

Гарри открыл обложку промокшего дневника. На ней было написано только имя владельца дневника. Т.М. Риддл. Где он раньше слышал это имя?

— Гермиона, ты слышала о Т.М. Риддле? — спросил Гарри. Миртл вздрогнула.

— Он был здесь. Он был на год старше меня. Это был год, когда Тайная комната была открыта в первый раз - год, когда я умерла, прямо здесь, в этом туалете, — пискнула Миртл. — Том Риддл был очень милым. Но его глаза всегда выглядели такими холодными - он пугал меня.

— Интересно, почему в нем ничего не написано? — сказала Гермиона, заглядывая через плечо Гарри. Пушистое кошачье ухо коснулось его щеки.

— Не знаю, нам стоит пойти высушить его и как следует рассмотреть, — сказал Гарри. Гермиона кивнула в знак согласия с разумным предложением Гарри.

— Спасибо за объятия, Гарри и Гермиона, — сказала Миртл, застенчиво улыбаясь. — Пожалуйста, приходите навестить меня снова.

— Обязательно, — сказала Гермиона. И она говорила серьезно. У нее была еще одна мысль. — Миртл, почему бы тебе не пойти куда захочешь, как это делают все остальные призраки?

— Это... мне слишком грустно видеть, как все остальные живут и чувствуют. Я бы хотела жить дальше. Я не знаю, почему я призрак. — Голос Миртл задрожал. Гарри не мог допустить, чтобы она снова начала плакать.

— Миртл, почему бы тебе не приходить к нам в гости, чтобы обняться с нами время от времени? — Пригласил Гарри: — Не слишком часто. Просто предупреди нас заранее, и пока мы будем работать над расписанием....

Миртл сильно покраснела и кивнула, после чего смущенно улетела и нырнула в туалет. Гермиона улыбнулась Гарри и поцеловала его в щеку, ее пушистый хвост радостно заплясал.

— Это было так мило с твоей стороны, Гарри. Вот почему я люблю тебя.

Гарри улыбнулся Гермионе, погладил ее ушко и убрал дневник в сумку.

Монстр Наследника Слизерина, похоже, в данный момент затаился. Гарри и Гермиона высушили дневник, но что-то в нем их насторожило, и они оставили его на время в ящике стола в своей крошечной комнате.

Следующим совместным уроком была "Защита от темных искусств". Когда Гермиона пришла с Гарри, она поняла, что Гилдерой Локхарт ей совсем не нравится. На самом деле у нее было явное желание выцарапать ему глаза каждый раз, когда он обращался к Гарри.

Тем не менее, когда он начинал, казалось, что следующие полтора часа могут быть очень неловкими и показательными. Гарри подумал, сможет ли он доставить Локхарту неприятности за то, что он так шутит над Гермионой. Однако магнетическое обаяние Гилдероя Локхарта как нельзя лучше подходило к теме дня.

— Итак, класс, может ли кто-нибудь... кто-нибудь вообще сказать мне, кто такая Нэко? Кто-нибудь? Нет? — Профессор Локхарт полностью вошел в роль своего персонажа, когда на большом экране рядом с ним появилось изображение почти обнаженной фигуристой японской девушки с пушистыми кошачьими ушками и пушистым хвостом, как у Гермионы. К чести большинства класса, лишь несколько человек отреагировали на это зрелище колкостями.

— Что ж, позвольте мне сказать вам... У меня до сих пор остались шрамы, доказывающие, какой дикой кошкой она была. Это была та еще ночка. О, тогда я одарил ее своим шармом Локхарта...

Гермиона фыркнула и закатила глаза. Гарри ухмыльнулся.

— ...Кхм, в любом случае, — профессор Локхарт выглядел на мгновение смущенным, затем продолжил, — Нэко - это японский термин для девушки-кошки. Эти чувственные японские существа считаются высоко магическими... э... личностями нечеловеческой природы...

Гарри встал, его лицо помрачнело.

— Сэр, вы уверены, что хотите продолжать этот урок? Потому что я не думаю, что говорить людям, что Гермиона не человек - это хороший урок.

— Сейчас... сейчас! Давайте не будем торопиться, Гарри, — пробурчал профессор Локхарт. — Я просто имел в виду, что они похожи на Вейлу. У них человеческая природа - да. Но они также больше, чем люди...

Гарри все еще стоял и смотрел на профессора Локхарта. Он потянулся за своей палочкой. Локхарт про себя выругался, что позволил своей личной жизни определять учебный план. У него действительно были шрамы, чтобы доказать это.

— Урок окончен, — быстро сказал профессор, забежал в свой кабинет и захлопнул дверь.

http://erolate.com/book/1503/46743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь