Готовый перевод The Duchess and the Devil / Герцогиня и Дьявол: Глава 12.

Внизу было ощущение, будто железный прут проник в неё, живот ныл от боли. Джудит инстинктивно напряглась, ощущая нечто чужеродное внутри себя – ведь это была бы обычная реакция.

— Ха… Ты сжимаешь мой член… Кья!

— Ух… Ах… Это больно…

Её сознание, заполненное множеством мыслей и теорий о сексе, теперь было шокировано.

— Это… Это и есть секс?

Судя по тому, что она слышала от Мишель – своего наставника – это должно быть нечто "очень приятное". Когда "удовольствие становилось всё горячее и существовал лишь экстаз". Но боль была настолько яркой, затмевая любое другое чувство. Все слова, услышанные до этого, казались ложью. Внутри живота всё кипело от жара, будто внутри был не член, а большой и горячий факел. Веки дрожали от боли, которую она испытывала впервые. Не выдержав, она заплакала. 

— Вытащи его… Вытащи прямо сейчас!

— Серьёзно? Я только распробовал тебя, а ты уже говоришь вынуть его? Ты поистине жестока, жена.

Деррик облизал её соленые щеки, устраняя все следы слёз. Джудит не имела никаких сил, из-за чего просто не могла оттолкнуть его. Ей казалось, будто её тело тотчас расколется пополам. Его пальцы поползли вниз по животу, он успокаивал её.

— Ш-ш-ш…

Он пытался облегчить боль, массируя пальцами красный клитор. В голове у Джудит воцарился хаос от подобного унижения, от того, что расплакалась и чувствовала себя маленьким ребёнком, который ничего не мог сделать с болью в животе. Девушка не понимала: что, чёрт возьми, могло понравиться другим людям, когда они занимаются подобным?

— Какого чёрта…

Деррик усмехнулся, наблюдая за Джудит, которая, закрыв лицо руками, бормотала что-то себе под нос. Всё это казалось ему забавным.

— Подожди немного и увидишь, как будешь умолять меня продолжать.

— Я никогда… Ах… Не сделаю ничего подобного.

— Конечно...

Сейчас он относился к ней, словно папочка успокаивал хнычущего ребёнка. Деррик потянул свою талию назад, поддерживая Джудит рукой, а другой свой член, всё ещё вставленный во влагалище. Его пенис был плотно прижат к её входу, будто мог выпасть в любой момент.

— Даже если всё так плохо, думай о том, что я твой первый счастливчик.

Руки Деррика крепко обхватили её бёдра, который были крепко сжаты от напряжения. Затем, как ни странно, слабое удовольствие разошлось по местам, где ещё секундой ранее чувствовалась ужасная боль. Токоподобный жар мгновенно распространился по всему её телу и вызывал головокружительные ощущения. Её маленький вход сжал член ещё сильнее, почувствовав это. 

— Если бы это был кто-то другой, было бы ещё больнее.

— А-а-а-ах…

Он вошёл в неё одним движением. Внутри у Джудит все напряглось, и ощущение того, что она до краёв наполнена чем-то большим и горячим, казалось потрясающим. Но в то же время волнующее ощущение болезненности распространялось по телу, заставляя дрожать.

Снова и снова.

Даже то место, к которому прикасались руки Деррика, становилось неоправданно горячим. Было разумно предположить, что всё из-за того, что он дьявол. Тугое ощущение вокруг члена сменилось – теперь он легко проникал в неё раз за разом. Джудит задыхалась, запрокинув голову. Её сияющие серебристые волосы были растрепаны и рассыпаны по простыне. Нагретый член, казалось, просто насильно проникал в неё, открывая влагалище настолько широко. Как ни странно, это не казалось настолько болезненным, как раньше.

— Почему моё тело… Ах!

Она начала чувствовать, что боль, которая совсем недавно была яростно-жгучей, постепенно – очень постепенно – превращалась в удовольствие. Причину этой перемены не понимала даже владелица тела.

Деррик томно облизнул губы и прошептал, будто читая мысли Джудит:

— Постепенно ты будешь чувствовать себя лучше. И твоё сексуальное удовольствие повысится.

Озноб, который она чувствовала от каждого его поцелуя, будто околдовывал, будто он делал это специально. 

— Ах! Ах!

Но не было времени злиться. Деррик схватил её за талию и начал делать толчки с бешеной скоростью. Несмотря на то, что она хотела много сказать, Джудит смогла издать лишь задыхающиеся стоны из-за дрожи в теле. Каждый раз, когда Деррик поворачивал свою талию, член также менял положение. Он увеличивал скорость своих толчков, выплевывая стоны, похожие на вздохи, из её стенок, приятно сжимающих член. 

Джудит с момента рождения ещё не испытывала подобного и столь приятного ощущения. Самое страшное было то, что боль действительно ослабла и сменилась невозможным наслаждением, как и сказал Деррик до этого, когда начал возбуждать её.

Если пару мгновений назад его член вошёл так глубоко, что упирался в матку и казался неимоверно большим, то сейчас по коже бежали мурашки от ощущения пустоты, разочарования и сожаления, когда он выходил из неё.

— Ах! Ух!

— Я думаю, что могу делать это с тобой всю ночь напролёт. 

Тела дрожали, а взгляд был затуманен удовольствием, но даже среди всего этого Джудит видела приятное удовлетворение в уголках его вечно голодного рта.

***

Густой запах секса висел в воздухе тёмной спальни. Джудит, полностью истощённая, лежала в постели. На ней ничего не было, её обнажённое тело лежало без сил, не было даже и мысли о том, что нужно прикрыться.

— Ух… Остановись… Умоляю тебя! Ах!

Будто у мальчика в середине полового созревание, её тело покалывало и онемело. Она страдала от мышечных болей и уже совсем ничего не чувствовала ниже талии. И теперь Джудит охватил страх: что будет, когда наступит завтра?

Внезапно она почувствовала, как же в комнате холодно. Это было из-за холодного ветра, ворвавшегося в окно, которое было разрушено пришедшим в ярость Дерриком до того, как Джудит пришла.

— Деррик, пожалуйста… Ах…

— Пожалуйста? И что я должен сделать?

— Остановиться… Фью… Прекрати. Мне слишком тяжело.

Джудит потеряла счёт времени. Был уже рассвет, когда даже луна скрывала существование за облаками. Поскольку она пошла его искать, когда собиралась поесть, горничная, которая ждала Джудит, могла пойти искать её в кабинет. Однако вряд ли, ведь из кабинета то и дело были слышны звуки. В порыве агрессии Деррика они дошли до секса.

— Жена… Я голодаю уже больше недели.

— Ах… Ха!

— И теперь передо мной это.

Как только Джудит перевернулась, её ноги естественно раздвинулись. Влажная и мягкая жидкость потекла из её влагалища, которое, казалось, было широко открыто после огромного и безжалостного члена. Это было обильное семяизвержение Деррика, когда он погрузился в неё до конца время их полового акта. Засунув в неё пальцы, он имитировал движения своего члена и вынул их, из-за чего густая жидкость ещё сильнее хлынула наружу.

— Ух… Чёрт. В том время как ты ненавидишь это, твоя киска продолжает сжиматься и звать меня. Так зачем ты тогда скромничаешь, жена?

Джудит держалась из последних сил, чтобы не ударить его по лицу, но у неё совсем не осталось сил. К третьему раунду её энергия была истощена до предела. Но тело реагировало так, потому что снова хотело ощутить это удовольствие. Именно поэтому член Деррика становился эрегированным множество раз и непрерывно удовлетворял Джудит. Его бесконечная энергия пугала.

Внезапно простыня накрыла её. Джудит подняла закрытые веки от смущения. В отличии от неё, Деррик облачился в халат, закрывая обзор на крепкое тело. Он смотрел на неё сверху вниз с сигаретой во рту. Она не могла поверить в то, что это всё закончилось. 

— Я не знаю, в порядке ли твоё тело.

— Если ты искренен сейчас, то у тебя просто нет совести.

Её тоненький голосок задрожал из-за пересохшего горла. Это было потому, что она неустанно кричала во время секса, который не имел никакого перерыва. Деррик усмехнулся и накрыл её одеялом.

— Всегда удивлялась, как люди могут курить подобное.

Деррик же глубоко затянулся сигаретой и выдохнул. Туманный дым, казавшийся невидимым, расползся по спальне. Такой возбуждающий аромат распространялся в воздухе. Джудит же спокойно смотрела на ней, всё ещё не вставая. Его лицо было освещено лунным светом, из-за чего он казался незнакомцем. Ещё днём он выглядел точь-в-точь, как её муж. Но сейчас атмосфера вокруг него была совершенно иной, и чем больше она смотрела на него – тем больше не понимала, как могла принять его за Деррика.

— Знаешь, это затягивает.

Деррик сидел скрестив ноги и говорил довольно мягким голосом. Когда его поза изменилась, то твердая медная грудь виднелась сквозь широко распахнутый халат. Мужчина сливался с этим чёрным рассветом и казался очень чувственным. Гляда на него, Джудит вдруг открыла рот.

— Раньше… Ты что-то говорил об этом: о дьяволе, что запер тебя в теле моего мужа. Зачем он сделал это?

Этот вопрос она держала в сердце все это время, даже когда была охвачена объятиями секса с ним.

Деррик, вынув сигару изо рта, повернул к ней голову. Её зрение на мгновение затуманилось из-за густого сигаретного тумана. Она чувствовала себя так, словно он – мифическое существо, которое, казалось, только вышло из сказки. Хотя, если говорить о его дьявольской натуре, он – магическое существо.

Он слегка приподнял уголки рта, когда их глаза встретились.

— Комплекс неполноценности.

— Комплекс неполноценности?

— Ганнибал – мой помощник – всегда завидовал мне. Потому что я чистокровный, а этот парень – полукровка.

Чистокровный и полукровка… Эти слова она не могла понять, несмотря на свою простоту. Удивительно было то, что даже в его мире "дьяволов" существовало понятие иерархии. Это служило доказательством того, что существа, называемые "дьяволами" – живые и обладали ясным разумом, как и люди.

— Я давно заметил, что этот негодяй хочет подняться до моего положения. Потом он предал меня в Столетней войне, которая произошла совсем недавно. Чёрт! Я не думал, что он сыграет такую грязную шутку и привяжет мою душу к человеческому телу.

— А, война?

— Война.

Джудит была поражена до такой степени, что волосы встали дыбом от испуга, и спросила его снова. С тех пор как она родилась, Империя Тиреур никогда не участвовала в войне, но все детали предыдущих войн в её ужасной истории остались – она знала многое.

Деррик пожал плечами, усмехнувшись, когда её удивление полностью передалось ему.

— Это война, происходящая в мире дьяволов, так что вам, людям, не нужно беспокоиться об этом. Даже если бы вы изначально хотели что-то сделать, не думаю, что могли бы.

Видя, что он отвечает на её вопросы без колебаний и замедлений, было ясно, что всё это – правда. Чем больше Деррик говорил, тем больше он действительно казался существом из другого измерения.

http://erolate.com/book/1506/47046

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь