Готовый перевод I Healed My Husband, The Leader of the Underworld / Я исцелила своего мужа – предводителя преступного мира: Глава 3. ч.2

Диана Кассер, новобрачная, была очень хорошей пешкой, за которую можно было держаться.

Дочь маркиза была наивной и прелестной, верила в счастье и любовь. Если бы он женился на ней, семья Кассер стала бы собакой на поводке. Это связано с его бизнесом, о котором мать ничего не знала.

Итак, Зигфрид, как великий наследник Роама, женился на женщине, которая была бы полезна ему при жизни матери, и он намеревался жениться на другой женщине, которая помогла бы ему после смерти матери.

После того, как он избавился бы от первой.

Поэтому перед женитьбой он приказал секретно найти информацию о Диане Кассер. Как и ожидалось, Эндрю Харрисон никогда его не подводил.

— Избавься от этого.

Харрисон не стал переспрашивать, хотя и не понял приказа Зигфрида. Вежливо кивнув, он избавился от документов, стоимость которых легко могла принести состояние, равное небольшому королевству.

Эта информация касалась маркизы Кассер. Поскольку это информация о знаменитой дочери магната, ценность была значительной, но заказ есть заказ.

Наблюдая, как горят бумаги, Харрисон вспомнил, что приказал его босс сегодня около пяти часов утра.

Он сказал получить "Вечную жизнь морских глубин", на которую он засматривался на последнем аукционе. Роскошный голубой бриллиант, у которого уже был владелец.

Владелец бриллианта – маркиз Эдинбургский?

Сначала он подумал, что это заговор с целью сломить волю тех, кто наблюдал, затаив дыхание. Жадная жена, любящая драгоценности, стала бы веской причиной для нападения на Эдинбургский дом, и герцог просто возложил бы всю вину на свою скоро забытую жену и семью, а затем бросил бы ее. Время тоже было выбрано удачно.

Драгоценный камень в конце концов оказался на шее леди, но... 

Отпуская свои мысли, он заметил, что информация о Диане Кассер хорошо горела в огне.

Эдинбург и все силы, связанные с ним, стерлись в прах за короткое время. Их имена были растоптаны и стерты даже из записей.

В конце концов, странно, что леди не обвинили.

Герцог – человек, который двигался в соответствии со своими потребностями. Если это было сделано не для того, чтобы переложить всю вину на мадам, то была другая цель.

Ни за что... 

Неужели его превосходительство просто думал о том, чтобы подарить бриллиант своей жене?

Харрисон вскоре укрепился в своем суждении.

Если бы Эдинбургская семья с самого начала была такими угрожающими фигурами, их бы не было в живых.

Была только одна причина, по которой герцог, который не трогал своих политических противников, как бы это ни раздражало, взялся за эту хлопотную задачу в одночасье.

Глаза Харрисона заблестели после того, как он закончил свои вычисления. Вскоре он исправил выражение своего лица.

— Я предпочитаю черты лица рочестерской стороны, – сказал Зигфрид, глядя на портрет своей жены перед свадьбой. — Милена. 

Он тихо произнёс её имя и вспомнил бледное женское лицо.

* * *

Горничные, которые пришли после ухода мужа, болтали и радовали меня, как обычно.  Я слушала их, не испытывая неловкости, и улыбнулась. 

Была ли разница между людьми, которые украшали дворян, и украшениями, которые дворяне покупали на аукционах? Их функции были одинаковыми. Горничные предназначались не для того, чтобы помогать мне, а скорее как инструмент для создания комфорта.

В то же время они были моими сторожевыми псами, оптимизированными для того, чтобы выжимать из меня информацию. Несоответствие между вчерашним унылым взглядом и сегодняшней солнечной улыбкой было вполне естественным, если знать этот факт.

Во время этого разговора я узнала кое-что новое.

Мое ожерелье было с голубым бриллиантом, а не с сапфиром. И стоило 6 миллиардов мерчетов. Эстетика, которую я культивировала, участвуя в жизни общества, была омрачена.

— На самом деле это не сапфир... Это бриллиант.

Я не знала, что это темно-синий бриллиант.

Разве не естественно для обычного гражданина сделать вывод, что этот камень, который поражает своими размерами, является сапфиром?

Для моего прежнего "я" было бы неожиданностью, если бы у меня на шее висело сокровище, которое раньше могла увидеть лишь на картинках. 

Так странно.

К этому времени Зигфрид уже сидел бы за офисным столом и получал информацию о героине, Диане Кассер. Поскольку вчерашняя переменная со смертельным исходом также была удалена, следовало сделать вывод, что и эти планы изменились. 

Однако документ, который он получит сегодня, напомнит ему, что работа прошлой ночью была не чем иным, как импульсом, и что новый брак был тем, что он планировал в течение долгого времени.

Менее чем через неделю в оригинальной работе Милена, которая была одержима Зигфридом, умерла, и Диана вошла в особняк с невинным лицом. Как и ожидалось, это выглядит куда правдоподобнее. 

Да, Диана Кассер – фармацевтический гений. 

Она – гениальная женщина, которая не могла сравниться с методами исцеления, которым я обучался. Хорошая женщина, которая выглядела как картина, подходящая для плохого мужчины. Яркая. Та, которая будет любима всеми.

— Я все еще не излечила боль в своем сердце.

Существовали тысячи способов применить магию исцеления, но мой метод был не очень эффективным. Например, я похожа на певца, который хорошо пел, но в то же время имел узелок на голосовых связках. Я такая же, как люди, которые держали палочки для еды в форме буквы X и ели рис.

Даже если бы сейчас не было никаких проблем, было бы нехорошо использовать этот метод в долгосрочной перспективе.

— Но он подарил мне голубой бриллиант вместо документов о разводе, о чем он думает... 

Причина, по которой мой муж ничего не предпринимал, вероятно, заключалась в том, что он не знал, что мои способности все еще были неполными.

Если это так, мне нужно найти способ, который не напрягал бы мое сердце во время магии.

У меня была мощная способность устранять смертельные травмы, но эта способность когда-нибудь иссякнет. Даже если он не поднимал вопрос о разводе, потому что сейчас я была полезна, было ясно, что если я стану бесполезной, Зигфрид избавится от меня.

Он найдет Диану. Даже если это произойдет не сейчас, он все равно будет придерживаться плана. 

Пока я была погружен в свои мысли, услышала веселый стук. Вскоре дверь открылась, и человек, которого не должно быть в особняке, забежал внутрь. 

— Милена!

— Джейн.

Она была младшей сестрой главного героя.

Мы так давно не виделись.

Я была так поглощена своими проблемами, что на мгновение забыла, что она придёт.

http://erolate.com/book/1513/47245

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь