Готовый перевод One Who Understands / Тот, кто понимает: Глава 28

В субботу утром Эд на служебном фургоне подъехал к огромному дому в Сильвертон-Хайтс по длинной, извилистой, обсаженной деревьями подъездной аллее. Он припарковался у бокового входа, как обычно, и взял свой планшет. Подойдя к входной двери, он увидел двух женщин, которые стояли и разговаривали рядом с минивэном, наполненным визжащими и смеющимися детьми.

Женщины были одеты так одинаково, что это выглядело почти как униформа: пастельные свитера с укороченными рукавами поверх белой блузки с воротником и темные брюки. Возможно, они пришли из одного и того же магазина. Мамы из пригорода. Обе были ростом около 5 футов 8 дюймов и стройные. Вероятно, из-за частых походов в спортзал, когда они не возили своих детей с мероприятия на мероприятие.

У той, что стояла ближе к минивэну, был более мягкий вид: светло-каштановые волосы до плеч со светлыми бликами. Она носила очки в серьезной оправе, которая кричала: "Я умная, но все еще красивая", и у нее были лесные глаза. У нее был тонкий нос и широкие губы удивительного персикового оттенка. Когда она говорила, ее руки постоянно находились в движении, и персиковый цвет ногтей ярко вспыхивал в лучах утреннего солнца.

У второй женщины была бледная кожа и черные волосы, уложенные в прическу "пикси". У нее были насыщенно-голубые глаза с длинными черными ресницами над высокими скулами. Ее нос был слегка вздернут на конце, а пышные губы были глубокого цвета красного вина, что подчеркивало ее блестящую белоснежную улыбку. Ее руки были в движении, когда она говорила, и, как и у ее подруги, ее ногти соответствовали помаде.

Обе дамы широко улыбнулись, когда он подошел, и обменялись взглядами.

"Здравствуйте, Эд Уолтерс из компании Drakos Heating and Cooling".

"Привет, я Стефани Мэтьюз, а это моя лучшая подруга Кэролин Паттерсон", - сказала темноволосая женщина.

Эд пожал им руки, и Кэролин определенно оживилась, когда ее маленькая рука была поглощена его большей. "У меня назначена встреча с вами на следующей неделе, так что мы увидимся тогда", - мило улыбнулась она.

"С нетерпением жду этого". сказал Эд и улыбнулся в ответ.

Женщины обменялись еще одним взглядом, затем Кэролин перешла на сторону водителя и повела фургон назад по подъездной дорожке. Стефани помахала своим детям, которые помахали ей в ответ. Затем она повернулась к Эду.

"Сколько твоих?" - спросил он с улыбкой.

"Четверо".

Его удивление, должно быть, проявилось в том, что его глаза пробежались по ее изящным изгибам, прежде чем он смог остановить себя. Ее улыбка показала ему, что и она не упустила возможность оценить его. Он покраснел.

"Расскажите мне, как вы познакомились с Рейчел?"

"Миссис Томпсон? Она мать, то есть приемная мать Марка Томпсона, с которым я играл в футбол. Я познакомился с ней на футбольной вечеринке в конце сезона у нее дома. Когда я начал работать на "Дракос", я обслуживал ее печь, а затем работал над ее кондиционером". Он улыбнулся женщине.

"И это все?" спросила Стефани, пристально глядя на него.

Эд потерял улыбку и выглядел смущенным. "Э-э, да?"

Стефани вдруг заулыбалась. "Отлично, проходите сюда".

Она провела Эда в печную комнату, и он занялся осмотром. Он отметил, что печь нуждается в чистке, а воздушный фильтр был забит пылью. Воздухоочиститель был бы хорошей идеей для этого дома. Увлажнителя воздуха не было, поэтому он спросил, есть ли у нее проблемы зимой с сухостью воздуха и простудой детей, и, получив положительный ответ, предложил очиститель и увлажнитель. Он осмотрел компоненты кондиционера, затем вышел на улицу, чтобы осмотреть внешнее оборудование. Когда он закончил, он постучал, и она провела его в кухню, где они сели за стол.

Стефани увидела, что Эд немного вспотел от работы на жарком солнце в комбинезоне. "Хочешь что-нибудь выпить?"

"Воды было бы здорово, спасибо!" улыбнулся Эд. Она протянула ему салфетку, чтобы он вытер лоб, и встала, чтобы принести ему стакан воды.

Он выпил воду и с улыбкой поставил пустой стакан на место.

"Думаю, вашему работодателю стоит вложить деньги в летнюю униформу, чтобы его работники не падали в обморок от теплового удара", - поддразнила она, и он усмехнулся.

"Я упомяну об этом", - сказал он, застенчиво кивнув. Затем он проанализировал свои выводы, которые оказались хорошими. Кроме рекомендаций, которые он сделал в топочной, больше ничего не требовалось делать. Даже при огромных размерах дома было более чем достаточно оборудования, чтобы поддерживать прохладу летом и тепло зимой. В отличие от дома Рейчел.

"Некоторые комнаты наверху, кажется, не охлаждаются так сильно, как должны". сказала Стефани.

"Правда? Я могу посмотреть на регистры, чтобы убедиться, что воздуховоды обеспечивают правильный поток воздуха и температуру", - предложил он.

"Не могли бы вы?"

"Конечно!" - улыбнулся он. "Только дайте мне взять мои инструменты".

Быстрая поездка к своему фургону, и он вернулся с портативным устройством. Он встретил Стефани у двери и заметил, что она сняла свитер и несколько пуговиц на ее блузке были расстегнуты. Он отвел взгляд от гладкой кожи, выставленной напоказ. Он подошел к термостату и вручную включил охлаждение. Услышав, как включился кондиционер, он повернулся к Стефани и последовал за ней вверх по лестнице. Ее бедра покачивались немного сильнее, чем раньше, и он изо всех сил старался смотреть в другую сторону, но ее брюки были довольно узкими и хорошо демонстрировали ее задницу.

Она провела его по коридору в одну из детских комнат и наблюдала, как он снимает показания с вентиляционного отверстия в полу. Показания были нормальными, поэтому она повела его в следующую комнату, где тоже все было в порядке. Они побывали в каждой комнате, и, наконец, осталось проверить только главную спальню. Он вошел внутрь и был ошеломлен размером комнаты. Эд подумал, что она такая же большая, как гостиная и кухня Ширли вместе взятые. Кровать была огромной, и остальная мебель была такой же большой. Напротив кровати стояла высокая тумба с телевизором, затем Эд покачал головой, что он такой любопытный, и направился к счетчику. Показания были в порядке, но, учитывая размеры комнаты, здесь должен быть еще один счетчик, поэтому он поискал его.

Он не смог найти его и стал ползать вокруг на руках и коленях. По-прежнему ничего. Он сел на пятки и нахмурился.

"Что случилось?" спросила Стефани.

Он повернулся к ней и увидел, что она сидит на краю кровати, вытянув перед собой длинные ноги. Ее туфель нигде не было видно, и пальцы ее босых ног, также выкрашенные в насыщенный красный цвет, медленно впивались в плюшевый ковер. Его глаза уловили это движение, и он с трудом отвел взгляд. "Э, там... для комнаты такого размера должен быть второй счетчик". Он посмотрел ей в глаза и увидел на ее губах выражение удовлетворения.

Он понял, что она должна быть под мебелью, поэтому взял фонарик и посветил им по периметру комнаты. Наиболее вероятное место, судя по траектории воздуховода, находилось под тумбой с телевизором. Он опустил голову прямо на ковер, включив фонарик, и прижал руку к передней части тумбы, чтобы наклонить ее назад. Ему пришлось приложить немало усилий, но в конце концов тумба приподнялась.

Вот оно. Он позволил шкафу опуститься обратно, но при приземлении он слегка стукнулся.

"ОСТОРОЖНО!"

Эд не успел пошевелиться, как книга соскользнула с верхней части шкафа и упала ему на голову.

Он увидел искры и тут же положил руку на голову, где его ударила книга. Он почувствовал что-то мокрое и отдернул руку.

"ЧЕРТ! У тебя кровь!" Стефани, задыхаясь, бросилась в ванную и вернулась с маленьким полотенцем, чтобы прижать его к голове Эда. Это тоже было больно, но это было лучше, чем истекать кровью на ее ковре. Он поднялся на ноги и последовал за ней в ванную. Она заставила его сесть на сиденье унитаза и осторожно откинула полотенце.

"Хорошо, это не так уж плохо", - сказала она, внимательно осмотрев порез. Он был небольшим, но, как и все раны на голове, сильно кровоточил. Кровь стекала по бокам головы, по шее и попала на комбинезон и футболку. На ее губах появилась медленная улыбка. "Держите полотенце крепко на месте. Ты весь в крови. Я должна это убрать".

Эд поднял руку и стал держать полотенце на месте. Изящные пальцы Стефани тут же переместились к застежкам на его комбинезоне и начали расстегивать их. Он удивленно посмотрел на нее. Она достала салфетку для лица и намочила ее, чтобы смыть кровь с его головы и шеи.

"Нет, так не пойдет. Будет пятно. Встаньте, пожалуйста", - настаивала она.

Эд встал, она расстегнула оставшиеся застежки, сняла лямку комбинезона с одной руки и попросила его повернуться, чтобы освободить другую руку. Эд хотел было запротестовать, но Стефани оттолкнула его и стянула комбинезон с его ног, прихватив при этом носки. Она вывернула карманы на стойке. Ключи, бумажник и телефон.

"Сядь", - приказала она, и он сел. Она вытащила его руки из белой футболки и проверила полотенце. Кровотечение, похоже, замедлилось до сочащегося, поэтому она откинула полотенце и подняла футболку вверх и сняла ее. "Я сейчас же отмою это", - сказала она, уходя. Полотенце она тоже забрала.

Эд остался сидеть на унитазе в одних трусах. Он вернулся в спальню и с облегчением увидел, что не заляпал кровью ковер. Он поднял фонарик и выключил его. Затем он поднял книгу и удивился тому, какая она тяжелая. Он отнес ее в ванную комнату, где свет был лучше. Он попытался открыть обложку книги, но это была не обложка. Это вообще была не книга. Присмотревшись, Эд увидел маленькую линзу на корешке книги и что-то похожее на датчик движения. Это было записывающее устройство! Он нашел маленькую подпружиненную дверцу и увидел элементы управления и порты подключения.

Стефани вернулась от стиральной машины в прачечной в холле и увидела, что он держит книгу.

"Эта книга принадлежит моему мужу", - сказала она, нахмурившись.

"Это не книга. Это видеомагнитофон". сказал Эд.

Стефани застыла на месте, ее глаза расширились. Она выхватила устройство из его рук и внимательно посмотрела на него. "Этот СУКИН СЫН!" - закричала она. Она свирепо посмотрела на Эда и потрясла диктофоном. "Как я могу посмотреть, что здесь записано?"

Он посмотрел на нее с нервным выражением лица. "Тут есть USB-порт, может, ты подключишь его к компьютеру?" - предложил он.

Она взяла его за руку и потянула за собой в соседнюю комнату, которая, судя по всему, была оборудована как офис. На столе стоял ноутбук, и она открыла ящик, в котором лежало множество компьютерных мелочей. "Один из них подойдет?" - спросила она, включив ноутбук.

Компьютеры не были его специальностью, но он легко нашел USB-кабель, подключил диктофон к ноутбуку и отошел в сторону. Устройство появилось на рабочем столе компьютера как устройство хранения данных, и там были десятки файлов с датами, датированными несколькими днями назад.

"Похоже, он может быть активирован движением и для каждой активации создается отдельный файл", - предположил он.

Она открыла первое видео, и на экране появилось лицо мужчины. Он смотрел прямо в объектив, так как установил его на вершине шкафа. Он подложил что-то под задний край, чтобы наклонить его вниз.

"Подашь на меня в суд на развод? Гребаная сука", - прорычал он и вышел из кадра. Видео остановилось через несколько секунд.

Стефани дрожала от ярости, потом вдруг успокоилась. Эда это испугало еще больше.

"Вот чего я теперь могу от него ожидать. Это нормально." Она посмотрела на Эда. "Спасибо, что избавил меня от многих страданий, найдя эту камеру. Три года назад я застала мужа за любовной интрижкой, и мы справились с этим. Он обещал изменить свои взгляды, и я ему поверила. Потом он начал вести себя как раньше. Я наняла следователя, который достал мне фото- и видеодоказательства его измены. У него было три разных женщины! Я попросила следователя поделиться фотографиями с женщинами, а на прошлой неделе подала на развод. С тех пор он живет в отеле", - объяснила она.

Она нахмурилась. "Я отдала ему лучшие годы своей жизни и четверых детей, а он так выражает свою благодарность".

Эд не знал, что на это ответить, поэтому он вернулся к стандартному ответу. "Мне жаль".

Голубые глаза вспыхнули на него, и она внезапно смягчилась. "Нет, мне жаль, что я свалила все это на тебя. Кроме нескольких друзей по соседству, с которыми я иногда встречаюсь, здесь, на холме, не с кем поговорить, а этот большой дом так пуст, когда дети гуляют со своими друзьями". Она одарила его блестящей белоснежной улыбкой, которая стала еще более ослепительной благодаря ее темным губам, от которых ему было трудно оторвать взгляд. Улыбка стала шире.

"У тебя есть девушка, Эд? Кто-нибудь особенный в твоей жизни?" спросила Стефани.

Он был поражен таким личным вопросом, но она только что открылась ему, поэтому он решил, что все в порядке. "Нет".

"Правда? Мне трудно в это поверить. Вы красивый мужчина! За тобой, наверное, постоянно бегают девушки", - поддразнила она, пробежавшись глазами по его мускулистой груди.

"Нет, не совсем. Я... я не очень хорошо общаюсь с девушками и женщинами", - покраснел он.

"Кажется, что тебе со мной очень легко. Значит ли это, что ты не воспринимаешь меня как женщину?" - сказала она, надувшись.

Эд почувствовал себя в ловушке. Он не хотел ранить ее чувства, но говорить ей о том, какой красивой он ее считает, какими прекрасными были ее глаза, каким невероятным казался ее рот... Эд замер, почувствовав знакомую пульсацию. Чтобы отвлечься, он начал мысленно повторять слова охлаждения.

"Я просто дразню тебя, Эд", - она снова улыбнулась и положила руку на его большой бицепс. "Оооо! Твои мышцы такие твердые, а ты даже не напрягаешься!".

http://erolate.com/book/1668/49259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь