Готовый перевод Surrounded by sisters / В окружении сестер: Глава 15

К его удивлению, Джеки действительно произнесла "Мммм", проведя кончиками пальцев по ее мышцам. Джош очень медленно выдохнул, наслаждаясь прикосновением, которое, как он надеялся, будет длиться вечно. Однако Джеки убрала свою руку, села и толкнула Джоша обратно в ту же позицию, в которой была сама, эффективно поменяв их местами. Джош с тревогой посмотрел на сестру, гадая, что она собирается делать и понравится ли ему это.

Отвечая на его вопрос, Джеки наклонилась вперед над его телом, опустила лицо вниз и возобновила работу, которую ее пальцы делали вместе с языком. Она проследила за мышцами, затем поцеловала торс Джоша в случайных местах, а затем скользнула языком вверх по середине, что было чем-то вроде чаши милости для уже разгоряченных нервов Джоша.

Джеки улыбнулась ему и легла рядом. Джош снова приподнялся, ободренный эротической демонстрацией Джеки. Теперь он знал, что может исследовать больше ее тела, что он планировал сделать с острыми деталями.

На этот раз Джеки лежала на спине, глядя на брата любящими глазами. Ее темные волосы были распущены вокруг головы и рассыпались по подушке, как завитки атласа. Она положила руки на грудь, чуть выше груди, и улыбнулась еще шире, когда губы Джоша опустились на ее пупок. Его язык проник внутрь, что вызвало у сестры тихие восторженные стоны. Затем он проследил за поясом ее джинсов, останавливаясь через неравные промежутки времени, чтобы нежно поцеловать или прикусить ее кожу зубами. Он был очень ободрен, когда услышал, как она сказала: - Боже, Джош, это невероятно.

Джеки прижала руки к бокам, когда Джош начал лизать ее ключицы, останавливаясь на шее, где он засыпал ее огромными влажными поцелуями. Джеки чувствовала, что он находится в опасной близости от ее лица. Она гадала, будет ли он продолжать свой путь к ее губам, а потом спросила себя, хочет ли она этого.

Джош еще сильнее наклонился над распростертым телом сестры, положив руку ей на живот, чтобы не упасть. Это окончательно решило спор в голове Джеки, и вскоре она уже притягивала его лицо к своему и страстно целовала его в губы.

Джош мгновенно отстранился, оставив Джеки в холодном и глупом настроении. - Что случилось?- спросила она.

Он посмотрел на Джеки так, словно совсем забыл о ее присутствии. Тот факт, что он делал все это со своей сестрой, всплыло на поверхность его разума.

- Ничего, - ответил он. - Я просто.....

- Ну?- Озабоченно спросила его Джеки.

- Я еще никогда никого не целовал, - смущенно признался он.

- О, - облегченно вздохнула Джеки. - Ладно, я тебе покажу. Вот.- Она протянула ему руку, которую он взял, и притянула его ближе к себе. Их лица остановились всего в нескольких дюймах друг от друга, на таком расстоянии Джош никогда раньше не видел свою сестру. Он искал в ее лице малейшие недостатки и не находил их. Она была само совершенство.

- На самом деле это очень просто, - сказала Джеки, как будто она объясняла, как ездить на велосипеде. - Просто прижми свои губы к моим, а потом, когда будешь готов, засунь свой язык мне в рот и делай с ним все, что хочешь.

Джош с сомнением посмотрел на нее. - И это все?- спросил он.

- Абсолютно.

Кивнув, Джош наклонился вперед и прижался губами к губам сестры, которые были намного мягче, чем он считал. Это, тут же подумал он, и есть настоящее табу. Он никогда раньше не чувствовал ничего подобного, как будто вторгся в какое-то священное пространство, в котором ему не суждено было находиться. Он чувствовал себя слишком близко к своей старшей сестре, и это вызывало волны возбуждения, пронизывающие его тело.

Она целовала его в ответ, довольно энергично, поворачивая голову из стороны в сторону и исследуя его рот языком. Джош последовал ее примеру, используя свой язык. Она рассмеялась ему в губы, что прозвучало странно, но ободряюще. Их губы сомкнулись, потом снова открылись, и Джош почувствовал, как их языки сплелись вместе, словно нити ДНК – ироничное сравнение, подумал он.

Они провели несколько минут, наслаждаясь вкусом губ друг друга, и это были самые волнительные минуты в жизни Джоша. Прикасаясь к ее груди, посасывая ее, облизывая ее живот – ничто из этого не могло сравниться с тем, как удивительно порочно это чувствовалось.

Когда они наконец остановились, Джош понял, что ещё немного, и он кончить как лошадь.

- Возможно, нам пора остановиться, - предложил он.

- Хорошо, - весело ответила Джеки, поглаживая брата по голове. Она медленно встала и подняла тз одежду, бросив Джошу футболку и надев свою блузку.

- Было весело? -спросила она, когда Джош стянул через голову футболку.

- Очень, - ответил он.

Джеки усмехнулась: - Должна признаться, ты быстро учишься.

Джош просиял гордой улыбкой. - Спасибо.

- Не стоит благодарности, - ответила Джеки, направляясь к двери. - Мне тоже понравилось.- Она поцеловала его в щеку и вышла из комнаты.

Ошеломленный и немного запыхавшийся Джош побрел по коридору в свою комнату, где он испачкал полотенце для рук всего через несколько секунд после того, как дверь захлопнулась.

Когда наступило утро понедельника, солнечные лучи хлынули в окно Джоша и пробудили его от приятного сна. Он не мог точно вспомнить, почему ему было так хорошо, но это была приятная перемена от того, как он обычно чувствовал себя по утрам – стесненный, усталый и затхлый, как старый гардероб. Он вскочил с кровати и прошлепал по коридору в ванную.

Увидев себя в зеркале, он широко улыбнулся-прыщи почти исчезли. На самом деле, если он не смотрел на свое отражение с расстояния больше фута, он вообще не мог заметить никаких прыщей. Еще один день, рассуждал он, и он будет свободен от тиранической хватки прыщавого монстра.

Он быстро принял душ и переоделся в школьную форму, чувствуя себя так, словно с тех пор, как он в последний раз был в школе, прошла целая жизнь, хотя прошло всего два дня – правда, два длинных, насыщенных событиями дня. За одни выходные ему исполнилось 18 лет, он подружился со своей ненавистной сестрой Дон и даже поцеловал и обнял свою старшую сестру. В общем, он был очень доволен собой, несмотря на мучительное чувство вины и отвращения, которое, казалось, пронизывало его разум с субботнего вечера. Он решил не обращать на это никакого внимания.; он любил массировать груди своей сестры и при этом никому не причинял боли – так почему же он должен чувствовать себя виноватым?

Мать Джоша, а также Дон и Элис его сестры уже уехали на работу, когда он появился на кухне внизу. Джеки, конечно же, уже встала и готовила на кухне тосты и яичницу.

- Отлично пахнет, - заметил вошедший Джош.

- Доброе утро, - сказала Джеки, одарив его приветливой улыбкой.

- Есть что-нибудь для меня?- Спросил Джош, вытягивая шею через плечо сестры, чтобы увидеть яйца, скворчащие на сковороде.

- Это все для тебя, - ответила Джеки, выключая газ и подавая на стол яйца и тосты. Она протянула ему тарелку, которую Джош с благодарностью взял и положил на кухонный стол.

http://tl.rulate.ru/book/1726/50206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 16»

Приобретите главу за 6 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Surrounded by sisters / В окружении сестер / Глава 16

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт