Я хотел бы начать с благодарности Джесс за то, что она прислала мне свою историю. Я взял на себя смелость заполнить некоторые пробелы, как посчитал нужным, и, может быть, немного преувеличивал кое-где, но поверьте, что сохранил верность ее истории.
Все описанные имена и детали были даны мне Джессикой.
Является ли эта сексуальная история правдой или нет, я не знаю но искренне в это верю.
Желаю вам здоровья и всего наилучшего в эти трудные времена и надеюсь, что мои рассказы помогут провести долгие скучные часы.
Наслаждайтесь.
Оригинальная правдивая история от Starrynight.
- Блядь, - Джессика сказала с хмурым взглядом, когда она посмотрела на свой телефон. Она сидела на черном кожаном диване, ее ноги свисали в стороны. На ней была большая простая белая футболка и маленькие черные шорты. Ее темные волосы средней длины были взъерошены, и падали по бокам, а ее яркие блики контрастировали с черной кожей.
- Круто. - Крис сказал, чувствуя себя взволнованным внезапным перерывом. На нем были красные баскетбольные шорты и обтягивающая майка. Его темные волосы были коротко подстрижены, лицо было выбрито, а темные глаза были погружены в свой собственный телефон.
- Круто? - Джессика сказала, подчеркивая слово, когда она посмотрела на своего брата. - Ты думаешь, когда люди болеют и умирают - это круто? Ты говоришь, что все, кто застрял в своих домах, они крутые? - спросила она, гнев так и звучал в ее голос.
-Э-э-э… нет, - начал нервно бормотать Крис, - я просто говорил о том, что в школу идти не надо. Я не думаю, что когда люди болеют и все такое это круто. - Он посмотрел в глаза своей сестры, она посмотрела на него, затем они оба вернулись к своим телефонам.
- Ребята, вы можете быть спокойны. - Лора сказала раздраженно. - Я не слышу вашего отца. - Она посмотрела на своих детей и вернулась к своему разговору по телефону. - Да ... получил. Хорошо, спасибо, дорогой, скажи своим родителям, что я передаю привет. - Лора сказала по телефону, затем повесила трубку. Она была одета в длинные черные колготки и темно-фиолетовую футболку, обе вещи прекрасно обтягивали ее худую фигуру. Ее темные волосы до плеч были опущены, и она провела пальцами по челке.
Всемирный Короно вирус достиг их, и были установлены некие меры предосторожности. Школы, работы, рестораны и транспорт были приостановлены. Все должны были оставаться дома, и на следующий день должен был начаться полноценный карантин.
- Что сказал папа? Он нашел другой рейс? - Джессика спросила, когда ее мать закончила разговор.
- К сожалению нет. - Лаура сказала разочарованно. - Они только что объявили, что все внутренние рейсы отменены. Он успел взять напрокат автомобиль и едет в дом твоих бабушек и дедушек. - Лаура объяснила. Ее муж возвращался из командировки из-за границы из-за сложившейся ситуации, но они отменили все рейсы, когда он возвращался.
- Это полный отстой! - Сказала Джесс. Она очень ждала возвращения своего отца.
- Да, я знаю, дорогая. - Ее мать грустно сказала, и сразу зазвонил ее телефон. Она посмотрела на экран и подняла трубку. - Привет, Шон. - весело сказала она, поднявшись на ноги. Она продолжила путь к своей спальне, оставляя своих детей наедине с их телефонами.
- Включи телевизор, давай посмотрим, что они говорят в новостях. - Джессика сказала своему брату, спрятав телефон. Он поднял голову, чтобы посмотреть на нее, кивнул, затем взял пульт и протянул ей. Крис вернулся к своему телефону, наполовину слушая мрачную картину, которую они обрисовывали в новостях, в то время как его сестра внимательно смотрела.
- Это был ваш дядя, - сказала Лора, когда она вернулась и села на диван рядом с сыном, - он собирается остаться с нами, пока все не нормализуется. - Сказала она, скрестив ноги и поворачиваясь к телевизору.
- Это классно. - Радостно сказал Крис, и его сестра кивнула в согласии. Им обоим нравился их дядя Шон, младший брат их матери. Он жил рядом, поэтому его видели довольно часто, и, будучи стилистом, у него всегда были хорошие истории.
- Это безумие, что происходит? - Джессика сказала, глядя на телевизор. - Это во всем мире! - добавила она и сложила свои тонкие ноги, прижимая их к своей груди.
- Мама, они закрыли гольф-клуб? - Крис спросил, когда он посмотрел на телевизор.
- Да, каждое второстепенное рабочее место должно быть закрыто, начиная с завтрашнего дня. - Она сказала с обеспокоенным взглядом. - Я могла бы немного поработать дома, но, вероятно, мне нечем будет заняться. - Она объяснила. Лора управляла финансами местного гольф-клуба. Это была хорошая работа с хорошей зарплатой, но теперь, когда все это происходило, никто не играл в гольф. - Итак, что будем делать? - Спросила Лора.
- Не знаю, наверное, смотреть телевизор и играть в видеоигры. - Крис сказал беззаботным тоном подростка.
- Я еще не думал об этом. - Джессика ответила, глядя на свою мать, затем повернулась к телевизору.
- Крис, Джесс, идите, поздоровайся со своим дядей. - Они услышали шарканье, затем открылись двери и послышались шаги.
- Привет, дядя Шон. - Крис сказал.
- Крис, мой мальчик! - Сказал Шон, давая своему племяннику высокую пятерку, прежде чем обнять его.
- Привет, дядя Шон. - весело сказала Джесс, обнимая его. Дяде Шону было около тридцати, он немного моложе Лоры. Он был худым и высоким, ростом около шести футов. У него была слегка остроконечная прическа и подстриженная борода. Он выглядел стильно, всегда, и на нем были длинные узкие светлые джинсы, голубая рубашка с закатанными рукавами, черные кроссовки и дорогие часы. Его дизайнерские солнцезащитные очки висели на нагрудном кармане, когда он подарил сестре, племяннику и племяннице свою подписную улыбку.
- Итак, кто за карантин. - Шон сказал с той же улыбкой, и все смеялись над его глупой шуткой. - Крис, ты можешь помочь мне в машине? - Спросил Шон. - Я привез всю еду, которая была у меня дома. - Он сказал.
- Да, конечно. - Крис сказал, и последовал за своим дядей на улицу. Он последовал за своим дядей к своему грузовику, и его глаза почти высунулись. - Ты ограбил продуктовый магазин по дороге сюда? - Крис спросил.
- Я мог бы купить немного больше. - сказал Шон, глядя на четыре огромных ящика, заполненных консервами и другими не скоропортящимися продуктами, - но лучше быть в безопасности. - Он добавил и поднял одну из коробок, передав ее Крису.
- Ты ограбил продуктовый магазин? - Лора спросила своего брата, когда он и Крис закончили приносить все.
- Ха, твой сын сказал то же самое. - Шон сказал со смехом. - Вы еще поблагодарите меня за все это через несколько дней. - Добавил он.
- Ты знаешь, что продуктовые магазины все еще будут открыты?
- Это они так говорят. - скептически сказал Шон и пожал плечами.
- Пойдем, я приготовила для тебя гостевую спальню. - Сказала Лора и направилась в спальню с братом позади нее. Она вошла, включила свет и показала комнату. Комната была большая и хорошо освещенная. В ней была большая двуспальная кровать с тумбочкой по бокам, небольшой письменный стол со стулом рядом, высокий шкаф и ванная комната. Кровать заправлена, сложенное полотенце посередине, на стене висело несколько картин. - Ты можешь использовать ванную здесь, - сказала Лора, указывая на нее, - только душ сломан, лейка вроде треснула. - Саймон сказал, что починит ее, когда вернется, но ты знаешь… в любом случае, ты можешь использовать мой душ. - Лора сказала и посмотрела на своего брата, когда он положил свою сумку.
- Спасибо сестренка, выглядит великолепно. - Шон сказал с широкой улыбкой.
- Ну, тогда будь как дома. - Сказала Лора, и вышла, оставляя его одного. Спальня для гостей и хозяев были внизу, и она поднялась наверх, услышав, как ее дочь болтает по телефону через закрытую дверь спальни, и звуки ее сына, играющего в видеоигры в комнате, затем вошла в кабинет. Она достала компьютер из сумки, положила его на большой деревянный стол в центре комнаты и решила поработать.
Позже в тот же день все четверо собрались за обеденным столом на скромный ужин. Они действительно не волновались, по крайней мере, не о себе, но они были обеспокоены ситуацией, задаваясь вопросом, к чему это приведет. Они закончили есть, таким образом, закончив свой первый день эпидемии Короны.
http://erolate.com/book/1733/50553
Сказали спасибо 0 читателей