Для Джека Уинтерса, этот день изменил все, начался так же, как и любая другая суббота. Единственное, что отличало этот день от других, было то, что в этот день его племяннице Эмили исполнилось восемнадцать.
Джек вздохнул, подумав о своей молодой племяннице. Ее короткие вьющиеся светлые волосы обрамляли восхитительное лицо. Ее грудь была четвертого размера, а талия крошечной, а задница была такой, что каждый мужчина оборачивался, что бы посмотреть на нее, когда она проходила мимо.
Он знал, что у него не должно быть таких дурных мыслей, особенно о его племяннице. Но каждый раз, когда он видел ее или даже думал о ней, его восьмидюймовый член становился твердым.
Он быстро подрочил, затем принял душ и оделся. Сегодня перед работой он должен был пойти в дом своей сестры, чтобы подарить племяннице подарок. Был солнечный день, и его сестра жила всего в нескольких кварталах, поэтому он решил идти пешком.
Именно на этой прогулке все изменилось. Джек был на полпути между его домом и домом сестры, когда он увидел человека, одетого в лохмотья, направляющегося к нему. Джек просто опустил голову, крепко сжал подарок племянницы и попытался не обращать на него внимания.
Однако бомж споткнулся и наткнулся на Джека: «Мне очень жаль», сказал мужчина, пытаясь встать на ноги. Джек ясно чувствовал запах алкоголя, исходящий от бомжа. Он оттолкнул его и продолжил путь к дому сестры более быстрым шагом.
Незадолго до того, как он добрался до дома своей сестры, ему показалось, что у него звонит телефон, и полез в карман. Однако вместо телефона он вытащил странный медальон. Это был простой зеленый нефрит на кожаном ожерелье. Но в тот момент, когда он прикоснулся к нему, перед его глазами начали вспыхивать изображения.
Это заняло всего несколько минут, но Джеку показалось, что прошли дни, прежде чем он наконец смог покачать головой и отослать перемешанные изображения. Инстинктивно он надел ожерелье на шею, камень весел у него под грудью, спрятанный под рубашкой.
Он быстро достиг своей цели, не зная, было ли то, что только что произошло, реальным или галлюцинацией, но он решил просто проигнорировать это. Джек постучал в дверь, и ее открыла его сестра Алисия.
«Эй, сестренка. Хорошо выглядишь». Он всегда был влюблен в свою сестру, но он никогда не показывал свои чувства.
«Спасибо», ответила Алисия, смущенная комплиментом. Она провела его на кухню, где семья только что закончила праздничный завтрак ко дню рождения Эмили.
«С днем рождения, малыш», сказал Джек, вручая Эмили ее подарок, садясь рядом с ней.
«Я больше не ребенок», - сказала Эмили, высунув язык, разрывая упаковочную бумагу. Внутри была копия ее любимой книги.
«Спасибо», взвизгнула она, обнимая своего дядю. Джек улыбнулся, обнимая племянницу в ответ. Ему нравилось чувствовать, как большие сиськи Эмили прижимаются к его груди.
«А теперь иди одевайся, чтобы мы могли пойти по магазинам», сказала Алисия, и Эмили быстро подчинилась. Джек не мог не смотреть на задницу его едва законной племянницы, когда она выходила из комнаты. Шорты, которые носила Эмили, мало прикрывали ее круглый идеальный задок.
«Ты пялишься на мою дочь», дразнила Алисия, ловя взгляд смотрящего Джека.
«Да, это так. Она сексуальна. Не то, чтобы я был извращенцем ... », сказал Джек, снова удивленный собственной смелостью. Но то, что произошло дальше, удивило его еще больше. Темно-синие глаза Алисии на мгновение загорелись зеленым, затем она кивнула.
«Ты прав. Это не удивительно для тебя. Она очень сексуальна в конце концов».
Джек чуть не раскрыл рот. Он не мог поверить, что признался в том, что рассматривал свою племянницу, но его разум был потрясен, что его сестра согласилась с ним. И что это было с ее глазами?
Джек решил, что ему лучше не испытывать судьбу, и обнял сестру на прощание. Затем он ушел и направился домой. Оказавшись дома, Джек сел в свою машину и поехал в розничный магазин, где работал генеральным директором.
Он вошел в свой офис, после решил посмотреть, кто работал по графику сегодня. Его лицо озарилось улыбкой, когда он увидел имя Марии. Она была мексиканской красавицей с прекрасной темной кожей, длинными волнистыми черными волосами, стекающими по ее спине, а задница и пара сисек, были такими что большинство порнозвезд позавидуют.
Он направился к торговому залу, где уже работали все его сотрудники. Затем он нашел Марию, работающую в отделе одежды. Его взгляд скользил вверх и вниз по ее сексуальному телу.
Скучная коричневая юбка и голубая рубашка, которые она должна была носить на работе, мало скрывали ее сексуальность. В данный момент она стояла к нему спиной, и он не мог не смотреть на ее задницу.
«Готова ли ты к рабочей смене ?», спросил он, отводя глаза и глядя на ее великолепное лицо.
«Да, сэр», ответила она, улыбаясь и продолжая работать. Джек внезапно почувствовал желание пощупать ее грудь. Он потянулся вперед и сжал ее большие груди.
«Что ты делаешь?», воскликнула она, ее акцент сделал ее возмущение даже сексуальным.
«Просто наслаждаюсь идеальной грудью. Я не делаю ничего плохого», сказал Джек, снова удивленный словами, произносящими его ртом.
И, как и его сестра ранее, он увидел, как глаза Марии вспыхнули зеленым, прежде чем она кивнула.
«Ты прав. Нет ничего плохого в том, что ты наслаждаешься моими сиськами». Затем она повернулась и вернулась к работе. Джек не мог поверить в происходящее.
Он вернулся в свой кабинет, совершенно ошеломленный тем, что происходило сегодня. Джек был очень смелым, что совсем не похоже на него, и женщины просто соглашались с ним. Джек вытащил нефритовый камень из-под рубашки.
«Что ты сделал со мной», спросил он, уставившись на странный медальон.
http://erolate.com/book/1746/51360