51 / 197

「Знаешь, я люблю...... тебя, Фуми-кун, однако я всё равно...」

Я перебил Куросаву-сан на этом.

「Погоди. Об остальном я спрошу в соседней комнате」

「В соседней комнате?」

Она подозрительно склонила голову в сторону.

Это было неудивительно. Потому что здесь находилась лишь одна дверь, ведущая наружу. И ей бы в голову не могло прийти, что рядом имелась ещё одна комната.

「Эй, можешь слезть?」

「Э... Да」

Так как я и Куросава-сан всё ещё соединены, мне нужно, чтобы она слезла, потому что нам нужно пойти в другую комнату.

「Ох...... Ннх.......」

Медленно поднимая свои бёдра, она закусила свою нижнюю губу и слегка подняла брови. Затем, после того, как наружу выскользнул мой член, семя ручьём вылилось из её промежности, а её двойные хвостики качнулись.

Вслед за этим я вытер простынёй упавшую на мой живот сперму, слез с кровати и прошёл к стене.

「<Связь Комнат>」

Пробормотал я про себя, и на стене появилась дверь.

Это была простая железная дверь.

По видимому дизайн двери меняется в зависимости от комнаты.

Я был немного впечатлён.

Обернувшись, я помахал Куросаве-сан, что находилась на коленях на кровати с озадаченным выражением на её лице.

「Иди сюда, Мисудзу」

「А...... ага」

Она будто бы боялась. Но всё равно сделала, как ей сказали, и последовала за мной по ту сторону двери.

Когда я подтвердил, что она полностью вошла в комнату, я закрыл дверь за собою и отменил <Связь Комнат>

「Ф-Фуми-кун. Здесь сплошная темень! Мне страшно!」

Я ощутил, как она прижалась своей грудью к моей руке.

Она весьма долгое время была заперта в тёмном месте, однако похоже она всё равно боится того, что у неё вызывает страх.

「Всё хорошо, вот, видишь?」

Пока я это говорил, внезапно зажглось несколько источников освещения.

Вначале точечный свет осветил экстравагантное одноместное кресло в дальней части комнаты.

Далее зелёные лампочки, встроенные в нижнюю часть стены, начали зажигаться одна за другой, зелёным цветом окрашивая пол и покрытые стальными пластинами стены.

Единственным декором был простой зелёный гобелен, свисающий позади кресла.

Простой, однако экстравагантный.

Вот что Лили назвала "комнатой лидера злого тайного общества".

「Это немного.......」

Голос Куросавы-сан дрожал, пока она осматривала комнату.

「Плохой вкус」

(Почему?! Знаешь, это же круто!)

По видимому девушки не могут понять крутоту этой комнаты.

Говоря другими словами, это мужская романтика.

Комната точно не идеальная. Потому что я отказался от некоторых деталей.

Прежде я испробовал различные вещи, чтобы посмотреть, могу ли я сделать дым у моих ног с помощью сухого льда, но похоже что дымовые машины не считаются за мебель, поэтому я не мог установить их использованием метода <Установки Мебели>. Меня это очень огорчило.

Однако это всё равно моё произведение искусства, смесь элементов тронного зала (фэнтэзи) и ангара (Научная Фантастика), которые обожают парни.

Однако я не могу сильно париться по этому поводу.

Я прочистил горло и сказал.

「Взгляни вон туда」

Я кашлянул и указал в угол слева от меня.

Затем, как только она обернула свои глаза к месту, на которое я указывал, Куросава-сан ахнула и издала "Э!"

「Ма... Масаки!?」

Да, там лежала совершенно голая Масаки Ханеда.

Она была закреплена в том же самом состоянии, в каком уснула вчера.

И прямо сейчас Куросава-сан поспешила к ней и приподняла её.

「Масаки! Масаки! Эй, очнись! Открой глаза!」

「Не волнуйся. Её жизни ничего не угрожает. Она просто без сознания」

Когда я сказал ей это из-за спины, Куросава-сан оглянулась на меня.

「Что происходит? ......Почему Масаки здесь?」

Реакция была почти что предсказуемой.

Я переключился на злодейский тон голоса, который практиковал заранее.

「Фух~......... ты думала, тебя одну держат в заточении? Она такая же, как ты, Мисудзу Куросава. Она так же была долгое время заточена в этой комнате」

「Да ладно ...... и ты делал это и с Масаки?」

「Конечно же, Масаки уже не девственница」

「...... Ты худший!」

「Хахаха..... Для меня это комплимент」

После этого Куросава-сан развязала ленточки, что удерживали её волосы, свернула их и бросила на пол.

Я молча взглянул на них.

Я думал что если смогу заставить её так сильно взбунтоваться, то у меня получится довести её до следующего уровня, однако по видимому это не так просто.

Я снова улыбнулся в сторону смотревшей на меня Куросавы-сан.

「Однако я не собираюсь лгать, я позволю Мисудзу выбрать. Хочешь ли ты остаться здесь или хочешь вернуться к своему любимому Касуе-куну?」

「Очевидно же! Я ухожу!」

「Тогда Масаки до конца её жизни будет моей секс рабыней」

Глаза Куросавы-сан в тот же миг расширились.

「Что...... ты имеешь ввиду?」

「Я одинокая личность. Я не вынесу одновременной потери двух женщин, которых люблю. Если Мисудзу уйдёт, то я не отпущу Масаки. В обмен на то, что я никогда снова не прикоснусь к Мисудзу, Масаки будет моей секс рабыней до конца её жизни」

「Кгхх...... ты трус」

「Ну, это тоже комплимент, потому что я злодей」

Я могу слышать, как скрипят её зубы, и видеть, как трясутся кулаки.

И хотя она в состоянии [Покорности] и не попытается ударить меня, глаза Куросавы-сан вернулись к тем же, что были у неё, когда она стояла около моего стола.

Если честно, мне было страшно.

「Ну что же, давай готовиться к уходу. Мне не нравится идея выбрасывать тебя одетой вот так. Поэтому я приготовил твою школьную форму и портфель, с которыми ты пришла сюда. Затем всё, что тебе нужно будет сделать, это забыть обо мне, забыть о Масаки, и вернуться к своей повседневной жизни」

Затем Куросава-сан опустила взгляд и спросила голосом, который звучал так, будто бы его выдавливали из дальней части горла.

「Если я останусь...... здесь, то ты отпустишь Масаки...... верно?」

Я ответил, пока проходил к креслу в дальней части комнаты.

「Не достаточно просто остаться здесь. Мне нужно, чтобы ты поклялась в абсолютном повиновении мне при Масаки-тян. Ты должна поклясться любить мне, отбросить все мысли о Касуе-куне и быть моей секс рабыней. И......」

Я откинулся в своём кресле, схватил шипучую конфетку, напоминающую таблетку, со столика рядом, и сказал.

「Использовать это средство для фертильности, сегодня же! Прямо здесь! Ты понесёшь моего ребёнка」

Болезненная тишина настала в комнате.

Долгая, долгая тишина.

Со временем именно всхлипы Куросавы-сан стали тем, что нарушили эту тишину.

「Уууу, хорошо...... Я... останусь...... Хнык, так что, пожалуйста, отпусти Масаки домой」

С этими словами она схватилась за подол ночнушки, пока её плечи слегка тряслись.

Всё прошло согласно моему плану.

Но у меня всё равно болит сердце от того, что заставил девушку плакать.

Я уже не в обиде на Куросаву-сан или Масаки-тян. Совсем наоборот, я полюбил их.

Тем не менее я не был уверен, решит ли она остаться или нет.

Однако если она такая женщина, что отбросит девушку, которую даже называла лучшей подругой, девушку, которую, как она говорила, она должна защищать, то ей уже было нечего терять.

Я знаю, что это не тот случай, и именно поэтому люблю её.

Я не хочу их отпускать, вот как я думаю.

Именно поэтому я хочу любой ценой низвести их до состояния [Порабощённость].

Пока что всё шло согласно плану. Теперь мне осталось лишь завершить последнюю часть.

Заставив Куросаву-сан ублажать меня, пока она говорит "Я полностью забуду о Касуе-куне. Я стану твоей секс рабыней. Я собираюсь выносить твоего ребёнка."

Как и прежде, я притворился, что шипучая конфетка была средством для фертильности, чтобы заставить её думать, что забеременела, дабы она полностью сдалась.

Это лишь гипотеза, однако я думаю, что заставив её полностью бросить идею о возвращении, я смогу привести её к состоянию [Порабощённость].

Но что произойдёт с Масаки, если она увидит это?

Действия Куросавы-сан, которые она предпримет с намерением спасти Масаки, в итоге убьют ту.

Её брачный партнёр. Отец её ребёнка. Её первый возлюбленный.

Её лучшая подруга заберёт мужчину, за которого, как она думала, она выйдет замуж, и совершит зачатие ребёнка прямо перед Масаки.

Девушка, которую она превосходила всю свою жизнь.

Девушка, имеющая против неё комплекс.

Она снова проиграет Мисудзу Куросаве.

Естественно её сердце разобьётся на мелкие осколки. И затем я безжалостно выброшу её.

Как далеко она падёт? Не знаю.

Однако когда она достигнет дна, я буду там, чтобы спасти её.

Ну, я так же не знаю, сработает ли это, потому что условия падения в состояние [Порабощённость] не ясны.

Однако у меня нет выбора, кроме как сделать это.

 ◇ ◇ ◇

「У......Уннн......」

Я должна была спать в кровати, однако, проснувшись, обнаружила себя на холодном полу.

С сонными глазами я стала искать руками прикосновения к мужчине, который должен был спать рядом со мною.

「Ннн... Фумио-кун? Эй, где ты, Фумио-кун?」

Я не могла его найти.

Я потёрла свои глаза, села и оглянулась.

Затем я напряглась.

В дальней части подозрительной комнаты с зелёным, освещающим пол, светом.

Там, под точечным освещением я увидела сидящего в роскошном кресле Фумио-куна.

Однако он там был не один.

Там была женщина, сидящая боком на его коленях, целующая его с языком.

Там была бесстыдная женщина, носящая прозрачную ночнушку, имеющую лишь предназначение соблазнения мужчины.

「Мисудзу......-тян?」

Её было невозможно с кем-либо перепутать. Она моя лучшая подруга, мы со времени, как были детьми, росли вместе.

Мисудзу-тян вздрогнула, будто бы услышав мой голос, отстранилась губами и обернулась.

「Хаа, Хаа...... Масаки, не волнуйся. Я точно верну тебя домой」

Её лицо выражало удовольствие и разврат. Пошлое лицо со слезами и влажным ртом. Я не могу не ощутить отвращения.

(Сексуальное нижнее бельё ...... быть не может, что она совратила этим Фумио-куна!)

「Мисудзу...... она очнулась, настала время для тебя дать клятву. Можешь сказать то, чему я тебя научил?」

Фумио-кун призвал Мисудзу, сжимая её груди.

Глаза Мисудзу затем опустились и она сглотнула.

「Хаа~, Ах...... Я ...... Мисудзу Куросава, всем своим сердцем люблю Киджиму-сама и буду продолжать служить ему в качестве секс рабыни, Ах... до конца своей жизни. Я собираюсь забыть о Касуе Джуничи...... за-......-быть, хьян, нет, не делай этого! …Я клянусь, что буду до конце своей жизни любить Фумио-сама ....... Чтобы доказать это, я собираюсь...... прямо сейчас забеременеть от Фумио-сама」

Приглядевшись, я смогла увидеть между её кончиками пальцев то самое лекарство.

(Что ты говоришь! Мисудзу-тян! Фумио-кун мой мужчина, отец моего ребёнка! Прекрати, не забирай его!)

Моя лучшая подруга пытается украсть моего парня.

Пусть даже мы случайно стали возлюбленными, мой парень, с которым я много раз занималась половым актом, сжимал груди другой женщины.

(Это больно! Прекрати! Не показывай мне это! Мисудзу-тян, почему ты так жестока со мной?)

У меня такое чувство, будто что-то вырывает мне сердце. Это больно. Моё сердце стучит так, будто в него что-то вонзили.

Моё сердце трещит, издавая пронзительный шум. И через трещины в моём сердце наружу вытекают тёмные эмоции.

「Хорошо, ладно. Я сделаю тебя беременной, как ты того и желаешь. Но вначале мне нужно, чтобы ты обслужила мой член своим ртом」

(Не делай этого, не делай этого, Фумио! Не позволяй обмануть себя! Не показывай мне этого! Нет! Нет! Нет! Пожалуйста, пожалуйста! Ты не можешь обнимать подобную женщину!)

「Ууу...... Хнык......」

Проливая слёзы, Мисудзу-тян встала на колени между ног Фумио-куна.

(Я не хочу этого видеть! Прекрати, Мисудзу-тян! Ты! Ты снова берёшь и забираешь нечто дорогое мне! Это ужасно! Ты правда ужасная...!)

Моё сердце кричит. И внутри моего сердца скрежет.

(Фумио-кун является мужчиной, который станет моим мужем, отцом моего ребёнка! Почему ты пытаешься забрать это у меня? Фумио-кун говорил, что я была лучше тебя!)

В этот момент нечто важное в глубине моего сердца разбилось на осколки.

(Ахххх! Только не опять! Сдохни, кошка-воровка!)

В тот миг, как подумала об этом, я помчала на неё.

 ◇ ◇ ◇

На мгновение я даже не понимал, что произошло.

Довольный клятвой Куросавы-сан, я рассудил по виду на лице Масаки-тян, что её сердце было полностью разбито.

Затем я с предвкушением наблюдал, как Куросава-сан вставала на колени между моих ног, слёзы сожаления увлажняли её щёки.

Однако, когда Куросава-сан уже собиралась взять мой член себе в рот, и схватилась за него пальчиками, произошло нечто неожиданное.

Масаки-тян врезалась в Куросаву-сан.

Я невольно распахнул широко глаза, пока в моём поле зрения Масаки-тян изо всей её силы смела тело Куросавы-сан в сторону.

「Кья!」

Куросава-сан с шокированным выражением лица перекатилась по полу.

「Что!?」

Когда я уже собирался издать голос, Масаки-тян схватилась за мой орган.

「Что ты делаешь, Масаки-тян?」

Она не ответила.

И в следующий миг засосала мой член, как безумная.

「Хомм! Хомм, Хомм, Хлюююююююп! Хом, Хлюююююп!」

Она вела себя как хищник, набрасывающийся на свою добычу. Она проглотила мой член полностью до основания и затем начала пугающими темпами засасывать его.

Я не мог поверить.

Я и представить не мог, что тихая и сдержанная Масаки-тян будет вести себя вот так.

И изначально я не позволял невинной Масаки-тян обслуживать меня орально, ни разу.

Однако теперь стимуляция была даже сильнее, чем оральная техника Фудживары-сан. Засасывание было таким сильным, что почти что досуха меня выжимало.

「Угх, аах, аах ......」

Удовольствие было таким большим, что почти что являлось болью.

И я ничтожно съёжился.

Внезапно её безудержный засос заставил подняться сперму из основания моего члена.

「О нет, она выходит, она выходит! У-угх......!」

Брызг! Брыыыызг! Брыыыызг!

Рот Масаки-тян мгновенно заполнился спермой.

Не вместившаяся сперма вытекла из её носа, из-за чего посередине её милого лица вздулся нелепый сопливый пузырь.

Однако она всё равно не отпустила мой орган.

Она продолжала изо всех её сил засасывать его, как будто бы пыталась высосать каждую каплю спермы, не только из уретры, но и из моих тестикул.

「Угх, Уоооох......」

「Ма, Масаки......」

Мои стоны и ошарашенное бормотание Куросавы-сан утонули в звуках засасывания.

Со временем, возможно, решив, что ничего больше не выйдет, Масаки-тян подняла голову и показала мне липкое семя, катая его язычком внутри и раскрывая свой рот как собака, умоляющая о внимании своего хозяина.

「Нннх.........」

Она улыбнулась, широко вытягивая своими пальцами рот в стороны, показывая щедрое количество семени, имеющееся у неё во рту.

Триумфальное выражение на её лице как бы говорило "Ну и как тебе? Разве мой рот не лучший?"

Что охватило её лицо, так это чувство достижения, от пинка её соперницы в сторону и вынуждения меня кончить.

И кроме того имелось искажённое чувство превосходства, что она забрала у соперницы мужчину.

Истинная природа дикой самки распространилась внутри этой ангельской девушки.

Затем, проглотив семя, она поднялась и прошла к Куросаве-сан.

Приблизив лицо к Куросаве-сан, что продолжала сидеть и растерянно смотреть на неё, Масаки-тян улыбнулась.

Затем она выхватила конфетку из руки Куросавы-сан и отбросила её подальше.

「Ма-Масаки...... этот парень пытается обдурить тебя, чтобы ты стала его секс рабыней.......」

Когда Куросава-сан, пришедшая в себя, пожаловалась, глаза Масаки-тян стали ледяными и она выпалила.

「Заткнись, кошка-воровка. Иди сдохни」

「Э? Ма...... Маса......ки?」

Развернувшись спиной к Куросаве-сан, широко раскрывшей свои глаза от шока, Масаки-тян кокетливо улыбнулась, идя ко мне.

「Фумио-кун...... Не будь обманут этой женщиной」

Затем, пока я был сбит с толку, она оседлала меня и начала поглощать мой орган своей вагиной.

「Ннн... Ах, Ах, Ах, Ахх...」

Я был ошарашен, когда она начала трясти своими бёдрами, и в воздухе передо мною появилась держащая руки на животе и смеющаяся Лили.

「Ахаха! Просто потрясающе-деви! Как я и ожидала, именно это и произошло-деви. Фуми Фуми, ты слишком сильно недооцениваешь девушек-деви. Если ты слишком сильно надавишь на них, то это выйдет тебе боком」

「Ты знала ...... что это произойдёт?」

「Да, метод Фуми Фуми не сделает Куросаву-тян рабыней, как и не заставит отречься Титьки-тян. Это очевидный провал. Как и ожидалось, это был огромный провал-деви」

「Тогда ты могла бы остановить всё.......」

Когда я невольно застонал, Масаки-тян взглянула на меня, энергично дёргая своими бёдрами.

「Ннн, Ахх, Ах, Фумио-кун, с кем ты разговариваешь, разве тебе не приятно? Ах-х......」

「М-мне приятно, Масаки-тян」

「О-однако, прости, я слишком возбуждена. .....Ах, я собираюсь кончить первой......!」

И в тот же миг тело Масаки-тян начало дрожать и трястись.

Наблюдая за этой сценой с ухмылкой на лице, Лили прошептала мне на ухо.

「Почему же я тебя не остановила? Конечно же потому что опыт важен-деви. И, знаешь, лишь потому что твой замысел не удался...... не означает, что результаты абсолютно плохи」

В этот момент, будто бы чтобы заглушить шёпот Лили, Масаки-тян закричала.

「Кончаю, Кончаю! Я кончааааааааааааааааю!」

В то же самое время, как она задрожала, упав мне на грудь.

В комнате раздался электронный звук, объявляющий о повышении уровня.

――――――――――――――――

「Статус Масаки Ханеды изменился на [Порабощённость]」

「Вместе с этим стали доступны следующие функции」

「● Гардеробная」

「Вы можете установить комнату гардеробной со всевозможными одеждой, от древней до современной」

「● Тишина」

「Цель больше не сможет сообщить другим, напрямую или косвенно, что-либо, что можно посчитать вредным для владельца」

――――――――――――――――

Куросава-сан выглядела сбитой с толку от вида обмякшей на моих коленях и стонущей Масаки-тян.

「Что...... проис-...... -ходит?」

Не удивительно, что она не имеет понятие, что случилось.

Её лучшая подруга, которую она изо всех её сил пыталась спасти, назвала её кошкой-воровкой. Честно говорю, я могу лишь посочувствовать ей.

Поэтому я решил заговорить с ней.

「Мисудзу, я счастлив за тебя. Масаки-тян собирается остаться здесь」

「Нет! Это какая-то ошибка......」

「Всё хорошо. Теперь ты можешь вернуться к Касуе-куну」

С этими словами я посмотрел на Лили.

И как только я это сделал, Куросава-сан прекратила двигаться.

Она остановила свои движения с выражением отчаяния на своём лице.

Затем я положил тяжело дышащую Масаки-тян на кресло, поднялся и прошёл к Куросаве-сан.

Я активировал свою новоприобретённую <Тишину> и затем добавил на неё <Забыть Кого-то>

С этим она забыла о её отношениях со мною и не могла поговорить об этом с кем-либо.

「Фуми Фуми, это мудрое решение」

В одобрении кивнула своей головой Лили.

「Что ты имеешь ввиду?」

「Решение вернуть её к её повседневной жизни. Если бы мы оставили её здесь, то она бы никогда не достигла состояния [Порабощённость]」

「Ну, наверное」

「Но не волнуйся, она точно вернётся」

「Надеюсь ты права...... Давай, Лили, пока что её вернём, приготовь её одежду и принадлежности, что были, когда она сюда попала」

  ◇ ◇ ◇

「Куросава-сан, Мисудзу Куросава-сан」

Придя в чувство, я оглянулась.

(На улице? Перед главными воротами...... школы?)

Пока я была сбита с толку, ко мне подбежало два человека.

「Поверить не могу, но это в точности как...... говорилось в отчёте」

「Да, именно поэтому я и сказала, что он крайне надёжен」

Мужчина, выглядящий, как мускулистая горилла, и женщина с изящными волнистыми короткими волосами. Я совсем их не узнаю.

「...... Эм?」

「Мы из полиции. Мы здесь, чтобы защитить вас」

Вот так я, Мисудзу Куросава, вернулась к своей обычной жизни спустя 13 дней.

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://erolate.com/book/176/11212

51 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Иллюстрации (могут быть спойлеры) 2 Глава 1 - Явление демона, девчонки кампании 3 Глава 2 - День, когда я стал злым 4 Глава 3 - На этот раз я лишь хочу, чтобы она подумала о своих поступках, вот и всё 5 Глава 4- Пожалуйста, обучи меня, как заниматься сексом! 6 Глава 5 - Всё это лишь заблуждение девственника 7 Глава 6 - Программа промывки мозгов начинается 8 Глава 7 - Очень Вкусно 9 Глава 8 - Король Скорости 10 Глава 9 - Она хочет осквернения 11 Глава 10 - Первое Повышение Уровня 12 Глава 11 - Неудобное Расстояние 13 Глава 12 - Любовь или Смерть 14 Глава 13 - Зверь и Джентльмен 15 Глава 13.5 - Зверь и Джентльмен (Версия Лайт Новеллы) 16 Глава 14 - Комната Заточения возвращается 17 Глава 15 - Дрожащая Женщина 18 Глава 16 - Призрак Здания Старой Школы 19 Глава 17 - Пожалуйста, не Превышай Объём своих Возможностей 20 Глава 18 - Игра в Возлюбленных 21 Глава 19 - Преодоление Непреодолимой Стены 22 Глава 20 - Пик Мисудзу Куросавы 23 Глава 21 - Я не Изменяю 24 Глава 22 - Минная Оторва С Крепкой Нагрудной Бронёй 25 Глава 23 - Фудживара-сан профессионал 26 Глава 24 - Второе Заточение 27 Глава 25 - Надеюсь, Она Скоро Падёт 28 Глава 25 - Фрэйсия: Назидания в Рождество (версия Лайт Новеллы) 29 Глава 26 - Существо 30 Глава 27 - Рождение Рабыни Рьёко Терашимы 31 Глава 28 - Любовь Всегда Приходит Неожиданно 32 Глава 29 - Программа Промывки Мозгов Масаки Ханеды 33 Глава 30 - Три Различных Типа Людей Часть-1 34 Глава 31 - Комплекс Масаки Ханеды 35 Глава 31.5 - Замысел Теруи Хикари (Версия Лайт-Новеллы) 36 Глава 32 - Помечая её 37 Глава 33 - Вторжение в дом 38 Глава 34 - Я Тебя Люблю, Я Правда Тебя Люблю, Я Правда Очень Сильно Тебя Люблю 39 Глава 35 - Темнокожие Оторвы на Удивление Просвещённы в Играх 40 Глава 35.5 - Миссия! Взять Под Контроль Равианскую Розу! (Версия Лайт Новеллы) 41 Глава 36 - Начинается Любовно-Морковная Игра 42 Глава 37 - Придумавший Фартук на Голое Тело Был Отличным Человеком 43 Глава 38 - Эй... Пожалуйста 44 Глава 39 - Твой Выбор во Вторник 45 Глава 40 - Прискорбное Проклятие Барона Мохо 46 Глава 41 - Ты Улыбаешься 47 Глава 42 - Обычный Понедельник 48 Глава 43 - Доклад от Верной Псины, Рьёко Терашимы 49 Глава 43.5 - Преступник это Фумио Киджима (версия Лайт Новеллы) 50 Глава 44 - Судный День Часть-1 51 Глава 45 - Судный День Часть-2 52 Глава 46 - Рьёко Терашима Всё Ещё Совращена 53 Глава 47 - Всё Сначала 54 Глава 48 - Бойфренд Для Прикрытия 55 Глава 49 - Я Хочу Чтобы Меня Назвали Милой 56 Глава 50 - Кто Бы Говорил, А 57 Глава-50.5 Подозрения (Версия Лайт Новеллы) 58 Глава 51 - Допрос 59 Глава 52 - Король Заточения 60 Глава 53 - Три Различных Типа Людей Часть-2 61 Глава 54 - Школьное Военное Положение 62 Глава 55 - Причиндалы 63 Глава 55.5 - Пробуждение (Версия Лайт Новеллы) 64 Глава 56 - Почему Бы Тебе Не Чпокнуть Темнокожую Оторву 65 Глава 57 - Ловушка 66 Глава 58 - Это Всё, о Чём Могут Думать Мальчики Подростки 67 Глава 59 - Мужская Интуиция Острее Ожидаемого 68 Глава 60 - Ирония в том, что Равинаская Роза Означает Розовые Дни 69 Глава 61 - Уделяя Внимание 70 Глава 62 - Тепло Наших Переплетённых Рук 71 Глава 63 - Разделяя Членов Клуба Лёгкой Атлетики 72 Глава 64 - Инквизитор есть Справедливость 73 Глава 65 - Король Заточения Неожиданно Сражён его Котёнком 74 Глава 66 - Кьёко-сан Всеядна 75 Глава 67 - Давай Выпьем 76 Глава 68 - Милая Кьёко-тян 77 Глава 69 - В Самый Последний Момент 78 Глава 69.5 - Налёт Берсерка (Версия Лайт Новеллы) 79 Глава 70 - Мой Язык Помнит 80 Глава 71 - Тираническая Мисс Опорожнение 81 Глава 72 - Вот Что Будет... Если Ты Станешь Её Прикрывать 82 Глава 73 - Временами в Обед Ничего Не Происходит 83 Глава 73.5 - После (Версия Лайт-Новеллы) 84 Глава 74 - Милая Премилая Кьёко-тян 85 Глава 75 - Ещё Более Милая Кьёко-тян 86 Глава 76 - Задействуя Ловушку 87 Глава 77 - Демон Переговоров 88 Глава 78 - Любовная История 89 Глава 79 - Нападение 90 Глава 80 - Если Ты Внезапно Почувствуешь Себя Юной Госпожой, То Люди Вокруг Будут Нервничать 91 Глава 81 - Ночь Снова Настанет 92 Глава 82 - Никогда Прежде Не Видела Этого Лица 93 Глава 83 - Это Не Считается За Измену 94 Глава 84 - Кто? 95 Глава 85 - Пора Стянуть Образ 96 Глава 86 - Трюк Дьявола 97 Глава 87 - Это Тяжело, Когда Люди Говорят Жизнь 98 Глава 88 - Вот что Называют Медовой Ловушкой 99 Глава 89 - Жир не Даёт Тебе Имя Шикона 100 Глава 90 - Свиное Женское Шоу 101 Глава 91 - Ситуация, Которой Жаждет Чунибьё 102 Глава 92 - Саори Морибе Усердно Боролась 103 Глава 93 - Унесённый Цендере 104 Глава 94 - Начало Длинной Ночи 105 Глава 95 - То, к Чему Нельзя Привыкнуть 106 Глава 96 - Собравшиеся Вместе Три Женщины Формируют Знак Секса (姦) 107 Глава 97 - Это Всё Вина Бога 108 Глава 98 - Первая Женщина Особенная 109 Глава 99 - Сбегая Домой 110 Глава 100 - Фумио Динамит! 111 Глава 101 - От Вопроса Кто Ты Чёрт Побери Такой Обычно Самым Сбитым с Толку Является Спрашиваемый Человек 112 Глава 102 - Чрезвычайная Программа Новостей 113 Глава 103 - Удержание Невидимой Женщины 114 Глава 104 - Это Потому Что Я Связался с Богом Чумы 115 Глава 105 - Возможно Все Женщины Дьяволы 116 Глава 106 - Спящая Красавица 117 Глава 107 - Как Лучшая Подруга 118 Глава 108 - Как Провести Летние Каникулы 119 Глава 109 - Боевая Горничная 120 Глава 110 - Неуклюжая Павшая Юная Госпожа, Часть Один 121 Глава 111 - Неуклюжая Павшая Юная Госпожа, Часть Два 122 Глава 112 - Рождение Правой-Руки 123 Глава 113 - Дружба и Оргазм 124 Глава 114 - Несчастная Кьёко-тян 125 Глава 115 - Шумная Девчонка 126 Глава 116 - Сливки для Красавиц 127 Глава 117 - Не Шуметь Перед Учительской 128 Глава 118 - Смена Дома 129 Глава 119 - Проклятие Фараона 130 Глава 120 - Она Фальшивая Иностранка 131 Глава 121 - Ложь, ложь, это тоже ложь 132 Глава 122 - Давление для Совершения Преступления 133 Глава 123 - Получение Разъяснений Рабочих Условий 134 Глава 124 - Я Не Могу Устраивать Тебе Бесплатную Поездку 135 Глава 125 - Добыча в Центре Кровати Кричит &quot;Терпи!&quot; 136 Глава 126 - Женская Дружба 137 Глава 127 - Токийское Воркование 138 Глава 128 - Люди Вне-Фокуса 139 Глава 129 - Просьба Мести от Подставленной Женщины 140 Глава 130 - Первый День Работы 141 Глава 131 - Разбитая Гордость 142 Глава 132 - Кольцечервь-сан и Похищение 143 Глава 133 - Доказательство Вовлечённости Дьявола 144 Глава 134 - Не Думаю, Что Это Из-за Глобального Общества 145 Глава 135 - Нет Флага Рождения Любви к Горилле 146 Глава 136 - Почти Что По-Дьявольски Навязывать Устаревшую Тему 147 Глава 137 - Последствия Прошлого 148 Глава 138 - Концепт Друга 149 Глава 139 - Саори Морибе 150 Глава 140 - Уточнение о Цели 151 Глава 141 - Те, Кто Сбились с Пути 152 Глава 142 - Ночь Перед Смертельной Игрой 153 Глава 143 - Двенадцатый Участник 154 Глава 144 - Милый и Жуткий Талисман 155 Глава 145 - Ненависть・Контроль 156 Глава 146 - За Кулисами Смертельной Игры, Часть Один 157 Глава 147 - Западня 158 Глава 148 - Хочу Издеваться Над Плачущей Ней 159 Глава 149 - Не Хочу Оказаться В Подобной Ситуации 160 Глава 150 - Общая Борьба 161 Глава 151 - Объявление Результатов Второго Раунда Голосования 162 Глава 152 - Всё Хорошо. Верь Мне. Я Люблю Тебя 163 Глава 153 - За Кулисами Смертельной Игры, Часть Два 164 Глава 154 - Чувства, Которые Нельзя Скрыть 165 Глава 155 - Выглядишь Плохо 166 Глава 156 - Объявление Результатов Третьего Раунда Голосования 167 Глава 157 - Понпоко Напугана 168 Глава 158 - Вот Как Такака Таката Пала 169 Глава 159 - Играй в Своё Удовольствие 170 Глава 160 - Такака Таката Выросла 171 Глава 161 - Шумные Горничные и Чайная Вечеринка с Картофельными Чипсами 172 Глава 162 - Объявление Результатов Четвёртого Раунда Голосования 173 Глава 163 - Прямая Трансляция Со Слабой Улыбкой 174 Глава 164 - Раскрытый Восторг 175 Глава 165 - Ловля Брата 176 Глава 166 - Последний Шанс Впустую 177 Глава 167 - Дочь 178 Глава 168 - Жестокий Ублюдок 179 Глава 169 - Любовное Наказание Эгоистичной Дочери 180 Глава 170 - Игра На Предпочтениях 181 Глава 171 - Пошлые Суши 182 Глава 172 - Машина Убийства Поставлена На Паузу 183 Глава 173 - Не На Кого Положиться 184 Глава 174 - Психо-Оторва 185 Глава 175 - Объявление Результатов Седьмого Раунда Голосования 186 Глава 176 - Нет Нужды Думать 187 Глава 177 - Волшебные Слова 188 Глава 178 - Большой Летний Фестиваль Бензопилы 189 Глава 179 - Остатки Акиры Мизуки 190 Глава 180 - Нацуми Настоящий Фейерверк, Но Горничным Нравится 191 Глава 181 - Кей-тян Испортила Настроение 192 Глава 182 - В Мире без Бога или Будды 193 Глава 183 - Титьки Готовы На Всё 194 Глава 184 - Счастливый День 195 Глава 185 - Пресс-Конференция К Созданию Новой Компании, Часть Один 196 Глава 186 - Пресс-Конференция К Созданию Новой Компании, Часть Два 197 Глава 187 - Ночь Будет Долгой

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.