95 / 197

Буль.............

Звук воды раздался во мраке.

Моё сознание постепенно принимало форму, будто бы поднимаясь из глубин моря. Боль так же возвращалась, пока моё тело начинало ныть.

(Где я......?)

Что-то тёплое окружает моё израненное тело?

(Это...... приятно)

Кто-то обнимает меня. Я чувствую, как облегчение распространяется от тепла нашей соприкасающейся друг с другом кожи из мест соприкосновения.

「Уу......Уу......」

Я попыталась пошевелить телом, однако вмиг пришла боль. Я такая истощённая, что не могу должным образом говорить.

Слегка пошевелившись, я получаю ощущения ряби на своей коже. Похоже что моё тело отмокает в тёплой воде. Моё тело ощущается таким сонным.

「Ты проснулась?」

Я услышала голос у своего уха. Спокойный и нежный...... голос парня.

Открыв глаза, я подумала, что могу видеть очертания лица парня во мраке.

Похоже что он держит меня в своих объятьях, а я отмокаю в горячей воде.

(Кто....?)

「Король Заточения...... так меня называют」

Дрожь пробежала по моей спине.

Король Заточения - разве это не имя злодея, что бросил нас в этот ад?

Больше всего пугал тот факт, что этот мужчина ответил на голос моих мыслей.

(Ч-что он собирается сделать со мной?)

「Я здесь, чтобы помочь тебе, Хацуи Таширо」

(Помочь мне......?)

Я была сбита с толку. О чём он говорит, он что, дурак? Разве не он изначально втянул нас в эту заварушку? Знаешь, я весьма сонная.

「Я рад, что успел вовремя. Похоже что члены клуба весьма плохо к тебе относились. Тебе должно быть было трудно. Однако теперь с тобой всё будет хорошо」

(......это твоя вина, что я в таком плохом положении!)

Когда я рявкнула в мыслях, то услышала, как до моих ушей донёсся вздох.

Я знала, что этот парень может слышать мои мысли.

「Ничего не поделать, если это твои чувства....... Однако подумай ещё раз. Ты умираешь, потому что тебя хлестали? Или ты умираешь, потому что я что-то сделал с тобой?」

(Это не из-за...... хлестания. Это правда что меня...... били друзья...... члены клуба, но ....... это потому что ты заточил нас!)

「Раз это я их заточил, то зачем им убивать друг друга? Вот кого ты зовёшь друзьями?」

「Уу... Ууу......」

Я чуть не закричала. Однако единственное, что вышло из моего рта, лишь стон.

(Потому что ты загнал их в угол! Люди слабые создания!)

「Ты права. Да, мы слабые создания. Вот почему я должен защищать дорогих мне людей. Я заточил их потому что некоторые из вас унизили мою любимую. Они раздели её догола, сделали фото с ней, и отдали их мерзкому мужчине, что потребовал её тело. И фото всё ещё в руках этих четырёх девушек. И, как ты теперь поступишь?」

(Уууу...... ну..... я извиняюсь. Однако это не означает, что ты должен вовлекать всех, кто не...... вовлечён. Я могла помочь тебе определить виновников, и поговорить ......с ними)

「И пока ты занимаешься этим, если бы фото вышли в свет, та, кто мне дорога, могла сильно пострадать, верно?」

(Ну, это ......)

「Я наблюдал за тобой. Я видел, как ты пытаешься поступать правильно и быть сильной. Однако прямо сейчас ты защищаешь грешниц и позволяешь им вредить дорогим мне людям」

(Я не это имела ввиду!)

Закричала я в мыслях.

Однако то, как он сказал, что наблюдал за мной, встревожило меня.

Означает ли это, что данный мужчина долгое время знал меня?

「Что ты тогда имеешь ввиду?」

(Я же тебе сказала, люди слабы. Мы совершаем ошибки. Мы ненавидим наши прегрешения, однако мы не ненавидим их у других. Я просто пыталась защитить членов клуба, прямо как ты защищаешь свою любимую. И я не одобряю причинение вреда твоей любимой!)

「Понятно, люди слабы. Ты рискуешь собой, дабы защитить слабых. Но каковы последствия? Эти слабые люди чуть не убили тебя. И почему это? Было ли это из-за того, что люди, которых ты пыталась защитить, злые?」

(Нет! Это потому что они слабы!)

「Тогда позволь мне задать вот какой вопрос. Разве не высокомерно для тебя думать, что остальные слабы и ты должна защищать их?」

(Нет, это не......)

「Нет, это высокомерие. И, прежде всего, это самообман. Ты слаба. Тебя чуть не убили потому что ты слаба」

(Н-но я думала, что поступала правильно. И я горжусь тем фактом, что рисковала жизнью ради того, что считала правильным)

「Позволь мне спросить тебя, раз это правильно....... Что ты думаешь о том факте, что ты пыталась сделать то, что считала правильным, и оказалась на грани смерти, а теперь твоя подруга также на грани смерти из-за твоего самоудовлетворения?」

(Ч-что ты имеешь ввиду?!)

Внезапно во мраке пробежали белые шумы в форме экрана.

Экран дёрнулся, дабы показать изображение, что казалось подглядыванием через проём двери в комнату.

「Это сцена, которую прямо сейчас видит одна из моих любимых принцесс」

На изображении на полу лежала обмякшая Шима. Члены клуба пинали её ногами.

(Шима! О-останови это! Дай мне это остановить!)

「Это результат твоей праведности. Твоя подруга отбросила себя, дабы спасти тебя. Негативный круг слабых опьянённых правильностью неправильного. А ты, будучи слабой, можешь лишь наблюдать, как твоя подруга умирает. Она умрёт из-за тебя」

「Уу......Уууу......」

「Можешь ли ты продолжать считать себя правильной?」

(Но, я...... не хотела, чтобы ......)

Пока я заикалась, я снова услышала его вздох.

「Почему тебе нужно быть сильной? Как ты пришла к такому самообману, что тебе нужно быть сильной, что тебе нужно быть правильной?」

(............Самообману?)

「Позволь мне перефразировать. Хацуи Таширо сильная девушка, Хацуи Таширо правильная девушка. Как ты пришла к такому недопонимаю?」

(Это не ошибка......)

「Люди слабы. Ты сама это сказала. Ты так же слаба. Однако есть люди, что заставляют тебя отыгрывать роль, в которой тебе необходимо быть сильной и правильной. Хацуи Таширо, хорошая девушка, отчаянно пыталась быть сильной и правильной, дабы соответствовать ожиданиям. Разве не так?」

(............Я не пойму)

「Уверен, они все восхищались тобой. Хацуи-тян сильная, Хацуи-тян серьёзная, Хацуи-тян правильная. Ну, ты действительно удобная для людей」

(Нет! Я сама была....... рождена с такой личностью......)

「И наоборот, люди, которым неудобно, будут препятствовать. Вот почему тебя чуть не убили на этот раз. Ты раздражающая, стервозная, беспокойная и притворяющаяся хорошим человеком...... Ты должна была быть правильной, однако тебя не могут принять」

(Но ему...... я нравлюсь Хирацуке-куну за свою силу и правильность...... и если он признает, что я нравлюсь ему...... то я буду такой......)

「Осознай это. Ты не сильная, ты не правильная, и тебе не нравится настоящая Хацуи Таширо. А ещё ты игралась с образами, что люди наложили на тебя」

(Образами......?)

「Да. Фальшивый образ ...... слабую, высокомерную девушку заставили думать, что она должна быть таковой, и заклеймили "правильной и сильной", сделав текущую Хацуи Таширо...... тобой」

Фальшивый облик. Я была шокирована. Я никогда не думала в подобном ключе. Однако это имело для меня смысл. Я была убеждена. Мне очень тяжело..

Я не знала, что делать, и слёзы начали течь. Что, чёрт побери, я такое? Что мне делать?

(Ууу...... раз уж ты упомянул об этом......)

Мои всхлипы были единственным звуком в комнате. Я была напугана волнением одиночества в тёмном мире.

В этот момент...

「Хацуи Таширо, я люблю тебя」

Я не могла не раскрыть широко глаза от этих слов. Хотя вижу я лишь темноту.

(Эй, т-так внезапно, что ты такое говоришь?)

「Это не внезапно. Я говорил, что наблюдал за тобой」

(Н-но......)

「Теперь у меня есть сила. Я могу спасти твоих друзей, и я могу спасти тебя」

(Ты пытаешься воспользоваться моей слабостью и сбить меня с толку......?!)

「Можешь думать об этом так, если хочешь. Однако я знаю, насколько ты слаба. Не важно, слаба ты или беспомощна. Я люблю тебя, Хацуи Таширо. Даже если ты неправа, это нормально сказать, когда тебе больно, что тебе больно. Ты можешь быть той, кто ты есть...... я могу принять тебя всю」

Его слова просачиваются в моё треснувшее сердце.

Я не могу воспротивиться.

(Это...... нормально, быть слабой......?)

「В первую очередь я спасу тебя, чтобы доказать это」

В тот момент, как он ответил, я почувствовала, как к моим губам прижались.

「Нннн......!?」

Я в панике заёрзала от внезапного поцелуя.

Однако моё ослабевшее тело не могло воспротивиться.

Вкус жидкости слегка проник в мой рот. Было сладко. И как только я подумала об этом, то ощутила, как вернулась температура моего тела.

「Будь моей, Хацуи Таширо」

「Быть твоей...... вещью......?」

Как только я пробормотала это про себя, то вокруг меня начало мерцать нечто вроде гексаграммы.

(Ч-что это?)

「Это гексаграмма является знаком того, что ты моя. Эта гексаграмма является знаком того, что ты любишь меня, Хацуи Таширо」

В мерцающем свете я мельком увидела мужское лицо.

Оно было знакомым.

Я не могла вспомнить, кто это, однако...... я уверена, что видела его прежде.

Он не был очаровательным мужчиной, однако по какой-то причине мне это нравилось.

(Я стала вещью этого парня......?)

Дьявольский мужчина, что заставил нас пережить ужасы.

Однако моё тело и разум дрожали, не от злости, а удовольствия.

Этого не может быть.

Возможно это из-за жидкости, что излилась через мои губы в горло, или возможно от голоса, что признавал меня как ничтожество, коим я и являюсь.

Нет, меня должно быть подвергли какой-то странной уловке.

Именно так. Обязано быть так.

Это не моя вина. Это какая-то ошибка.

Однако в руках этого мужчины я ничто иное, кроме как слабое и беспомощное существо. Я слаба, я действительно слаба. Я жалкая женщина, что даже не может защитить себя без опеки этого мужчины. Я всего лишь бессильная женщина, что даже не может спасти своих друзей.

Однако меня это устраивает.

Прямо сейчас моё сердце неудержимо тянется к этому мужчине.

И мои мысли переполнены идеей, "Я наконец встретила его".

「Могу ли я быть ...... слабой? Могу ли я быть жалкой? Перед тобой.......」

В ответ на мой вопрос он кивнул своей головой.

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://erolate.com/book/176/30715

95 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Иллюстрации (могут быть спойлеры) 2 Глава 1 - Явление демона, девчонки кампании 3 Глава 2 - День, когда я стал злым 4 Глава 3 - На этот раз я лишь хочу, чтобы она подумала о своих поступках, вот и всё 5 Глава 4- Пожалуйста, обучи меня, как заниматься сексом! 6 Глава 5 - Всё это лишь заблуждение девственника 7 Глава 6 - Программа промывки мозгов начинается 8 Глава 7 - Очень Вкусно 9 Глава 8 - Король Скорости 10 Глава 9 - Она хочет осквернения 11 Глава 10 - Первое Повышение Уровня 12 Глава 11 - Неудобное Расстояние 13 Глава 12 - Любовь или Смерть 14 Глава 13 - Зверь и Джентльмен 15 Глава 13.5 - Зверь и Джентльмен (Версия Лайт Новеллы) 16 Глава 14 - Комната Заточения возвращается 17 Глава 15 - Дрожащая Женщина 18 Глава 16 - Призрак Здания Старой Школы 19 Глава 17 - Пожалуйста, не Превышай Объём своих Возможностей 20 Глава 18 - Игра в Возлюбленных 21 Глава 19 - Преодоление Непреодолимой Стены 22 Глава 20 - Пик Мисудзу Куросавы 23 Глава 21 - Я не Изменяю 24 Глава 22 - Минная Оторва С Крепкой Нагрудной Бронёй 25 Глава 23 - Фудживара-сан профессионал 26 Глава 24 - Второе Заточение 27 Глава 25 - Надеюсь, Она Скоро Падёт 28 Глава 25 - Фрэйсия: Назидания в Рождество (версия Лайт Новеллы) 29 Глава 26 - Существо 30 Глава 27 - Рождение Рабыни Рьёко Терашимы 31 Глава 28 - Любовь Всегда Приходит Неожиданно 32 Глава 29 - Программа Промывки Мозгов Масаки Ханеды 33 Глава 30 - Три Различных Типа Людей Часть-1 34 Глава 31 - Комплекс Масаки Ханеды 35 Глава 31.5 - Замысел Теруи Хикари (Версия Лайт-Новеллы) 36 Глава 32 - Помечая её 37 Глава 33 - Вторжение в дом 38 Глава 34 - Я Тебя Люблю, Я Правда Тебя Люблю, Я Правда Очень Сильно Тебя Люблю 39 Глава 35 - Темнокожие Оторвы на Удивление Просвещённы в Играх 40 Глава 35.5 - Миссия! Взять Под Контроль Равианскую Розу! (Версия Лайт Новеллы) 41 Глава 36 - Начинается Любовно-Морковная Игра 42 Глава 37 - Придумавший Фартук на Голое Тело Был Отличным Человеком 43 Глава 38 - Эй... Пожалуйста 44 Глава 39 - Твой Выбор во Вторник 45 Глава 40 - Прискорбное Проклятие Барона Мохо 46 Глава 41 - Ты Улыбаешься 47 Глава 42 - Обычный Понедельник 48 Глава 43 - Доклад от Верной Псины, Рьёко Терашимы 49 Глава 43.5 - Преступник это Фумио Киджима (версия Лайт Новеллы) 50 Глава 44 - Судный День Часть-1 51 Глава 45 - Судный День Часть-2 52 Глава 46 - Рьёко Терашима Всё Ещё Совращена 53 Глава 47 - Всё Сначала 54 Глава 48 - Бойфренд Для Прикрытия 55 Глава 49 - Я Хочу Чтобы Меня Назвали Милой 56 Глава 50 - Кто Бы Говорил, А 57 Глава-50.5 Подозрения (Версия Лайт Новеллы) 58 Глава 51 - Допрос 59 Глава 52 - Король Заточения 60 Глава 53 - Три Различных Типа Людей Часть-2 61 Глава 54 - Школьное Военное Положение 62 Глава 55 - Причиндалы 63 Глава 55.5 - Пробуждение (Версия Лайт Новеллы) 64 Глава 56 - Почему Бы Тебе Не Чпокнуть Темнокожую Оторву 65 Глава 57 - Ловушка 66 Глава 58 - Это Всё, о Чём Могут Думать Мальчики Подростки 67 Глава 59 - Мужская Интуиция Острее Ожидаемого 68 Глава 60 - Ирония в том, что Равинаская Роза Означает Розовые Дни 69 Глава 61 - Уделяя Внимание 70 Глава 62 - Тепло Наших Переплетённых Рук 71 Глава 63 - Разделяя Членов Клуба Лёгкой Атлетики 72 Глава 64 - Инквизитор есть Справедливость 73 Глава 65 - Король Заточения Неожиданно Сражён его Котёнком 74 Глава 66 - Кьёко-сан Всеядна 75 Глава 67 - Давай Выпьем 76 Глава 68 - Милая Кьёко-тян 77 Глава 69 - В Самый Последний Момент 78 Глава 69.5 - Налёт Берсерка (Версия Лайт Новеллы) 79 Глава 70 - Мой Язык Помнит 80 Глава 71 - Тираническая Мисс Опорожнение 81 Глава 72 - Вот Что Будет... Если Ты Станешь Её Прикрывать 82 Глава 73 - Временами в Обед Ничего Не Происходит 83 Глава 73.5 - После (Версия Лайт-Новеллы) 84 Глава 74 - Милая Премилая Кьёко-тян 85 Глава 75 - Ещё Более Милая Кьёко-тян 86 Глава 76 - Задействуя Ловушку 87 Глава 77 - Демон Переговоров 88 Глава 78 - Любовная История 89 Глава 79 - Нападение 90 Глава 80 - Если Ты Внезапно Почувствуешь Себя Юной Госпожой, То Люди Вокруг Будут Нервничать 91 Глава 81 - Ночь Снова Настанет 92 Глава 82 - Никогда Прежде Не Видела Этого Лица 93 Глава 83 - Это Не Считается За Измену 94 Глава 84 - Кто? 95 Глава 85 - Пора Стянуть Образ 96 Глава 86 - Трюк Дьявола 97 Глава 87 - Это Тяжело, Когда Люди Говорят Жизнь 98 Глава 88 - Вот что Называют Медовой Ловушкой 99 Глава 89 - Жир не Даёт Тебе Имя Шикона 100 Глава 90 - Свиное Женское Шоу 101 Глава 91 - Ситуация, Которой Жаждет Чунибьё 102 Глава 92 - Саори Морибе Усердно Боролась 103 Глава 93 - Унесённый Цендере 104 Глава 94 - Начало Длинной Ночи 105 Глава 95 - То, к Чему Нельзя Привыкнуть 106 Глава 96 - Собравшиеся Вместе Три Женщины Формируют Знак Секса (姦) 107 Глава 97 - Это Всё Вина Бога 108 Глава 98 - Первая Женщина Особенная 109 Глава 99 - Сбегая Домой 110 Глава 100 - Фумио Динамит! 111 Глава 101 - От Вопроса Кто Ты Чёрт Побери Такой Обычно Самым Сбитым с Толку Является Спрашиваемый Человек 112 Глава 102 - Чрезвычайная Программа Новостей 113 Глава 103 - Удержание Невидимой Женщины 114 Глава 104 - Это Потому Что Я Связался с Богом Чумы 115 Глава 105 - Возможно Все Женщины Дьяволы 116 Глава 106 - Спящая Красавица 117 Глава 107 - Как Лучшая Подруга 118 Глава 108 - Как Провести Летние Каникулы 119 Глава 109 - Боевая Горничная 120 Глава 110 - Неуклюжая Павшая Юная Госпожа, Часть Один 121 Глава 111 - Неуклюжая Павшая Юная Госпожа, Часть Два 122 Глава 112 - Рождение Правой-Руки 123 Глава 113 - Дружба и Оргазм 124 Глава 114 - Несчастная Кьёко-тян 125 Глава 115 - Шумная Девчонка 126 Глава 116 - Сливки для Красавиц 127 Глава 117 - Не Шуметь Перед Учительской 128 Глава 118 - Смена Дома 129 Глава 119 - Проклятие Фараона 130 Глава 120 - Она Фальшивая Иностранка 131 Глава 121 - Ложь, ложь, это тоже ложь 132 Глава 122 - Давление для Совершения Преступления 133 Глава 123 - Получение Разъяснений Рабочих Условий 134 Глава 124 - Я Не Могу Устраивать Тебе Бесплатную Поездку 135 Глава 125 - Добыча в Центре Кровати Кричит "Терпи!" 136 Глава 126 - Женская Дружба 137 Глава 127 - Токийское Воркование 138 Глава 128 - Люди Вне-Фокуса 139 Глава 129 - Просьба Мести от Подставленной Женщины 140 Глава 130 - Первый День Работы 141 Глава 131 - Разбитая Гордость 142 Глава 132 - Кольцечервь-сан и Похищение 143 Глава 133 - Доказательство Вовлечённости Дьявола 144 Глава 134 - Не Думаю, Что Это Из-за Глобального Общества 145 Глава 135 - Нет Флага Рождения Любви к Горилле 146 Глава 136 - Почти Что По-Дьявольски Навязывать Устаревшую Тему 147 Глава 137 - Последствия Прошлого 148 Глава 138 - Концепт Друга 149 Глава 139 - Саори Морибе 150 Глава 140 - Уточнение о Цели 151 Глава 141 - Те, Кто Сбились с Пути 152 Глава 142 - Ночь Перед Смертельной Игрой 153 Глава 143 - Двенадцатый Участник 154 Глава 144 - Милый и Жуткий Талисман 155 Глава 145 - Ненависть・Контроль 156 Глава 146 - За Кулисами Смертельной Игры, Часть Один 157 Глава 147 - Западня 158 Глава 148 - Хочу Издеваться Над Плачущей Ней 159 Глава 149 - Не Хочу Оказаться В Подобной Ситуации 160 Глава 150 - Общая Борьба 161 Глава 151 - Объявление Результатов Второго Раунда Голосования 162 Глава 152 - Всё Хорошо. Верь Мне. Я Люблю Тебя 163 Глава 153 - За Кулисами Смертельной Игры, Часть Два 164 Глава 154 - Чувства, Которые Нельзя Скрыть 165 Глава 155 - Выглядишь Плохо 166 Глава 156 - Объявление Результатов Третьего Раунда Голосования 167 Глава 157 - Понпоко Напугана 168 Глава 158 - Вот Как Такака Таката Пала 169 Глава 159 - Играй в Своё Удовольствие 170 Глава 160 - Такака Таката Выросла 171 Глава 161 - Шумные Горничные и Чайная Вечеринка с Картофельными Чипсами 172 Глава 162 - Объявление Результатов Четвёртого Раунда Голосования 173 Глава 163 - Прямая Трансляция Со Слабой Улыбкой 174 Глава 164 - Раскрытый Восторг 175 Глава 165 - Ловля Брата 176 Глава 166 - Последний Шанс Впустую 177 Глава 167 - Дочь 178 Глава 168 - Жестокий Ублюдок 179 Глава 169 - Любовное Наказание Эгоистичной Дочери 180 Глава 170 - Игра На Предпочтениях 181 Глава 171 - Пошлые Суши 182 Глава 172 - Машина Убийства Поставлена На Паузу 183 Глава 173 - Не На Кого Положиться 184 Глава 174 - Психо-Оторва 185 Глава 175 - Объявление Результатов Седьмого Раунда Голосования 186 Глава 176 - Нет Нужды Думать 187 Глава 177 - Волшебные Слова 188 Глава 178 - Большой Летний Фестиваль Бензопилы 189 Глава 179 - Остатки Акиры Мизуки 190 Глава 180 - Нацуми Настоящий Фейерверк, Но Горничным Нравится 191 Глава 181 - Кей-тян Испортила Настроение 192 Глава 182 - В Мире без Бога или Будды 193 Глава 183 - Титьки Готовы На Всё 194 Глава 184 - Счастливый День 195 Глава 185 - Пресс-Конференция К Созданию Новой Компании, Часть Один 196 Глава 186 - Пресс-Конференция К Созданию Новой Компании, Часть Два 197 Глава 187 - Ночь Будет Долгой

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.