Читать Confinement King / Король Заточения: Глава 95 - То, к Чему Нельзя Привыкнуть :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод Confinement King / Король Заточения: Глава 95 - То, к Чему Нельзя Привыкнуть

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

「Вылезай!」

Сидевшая на пассажирском сиденье женщина оглянулась назад на заднее сиденье. И затем двое мужчин, сидевших по обе стороны от меня, открыли дверь и вышли из машины.

「Давай быстрей!」

Они прикрикнули на меня и я испуганно вышла из машины.

Как только я вышла, двое мужчин, что вышли раньше, схватили меня на руки.

Первый мужчина был высоким, худощавым и с длинным лицом, а второй имел квадратное лицо и потёртый костюм.

Выйдя из машины, я учуяла запах моря. Я могла видеть перед собой корабль. Там был большой контейнеровоз с несколькими контейнерами на палубе.

「А тебе духу не занимать, да. Большинство людей бы рыдало в подобной ситуации」

Женщина вылезла из пассажирского сиденья и взглянула мне в лицо.

На ней была майка пастельных тонов, короткие джинсовые шорты и взлохмаченные волосы, из-за чего она выглядела уроженкой страны Самбы. Это выделялось.

Она наполовину японка? В конце концов внешне лицом она была будто из Южной Америки.

「Я привыкла к похищениям...」

Когда я саркастически ответила ей, женщина мгновение выглядела озадаченной, а затем расхохоталась.

「Нее-сан, Чен-сан ждёт тебя. Давай быстро её передадим」

Выглядящий взволнованным парень вылез из водительского места и потирал свой живот, говоря это, а женщина дёрнула головой в сторону мужчин, державших меня за руки.

「Идём」

Когда женщина начала идти, мужчины стали идти вслед, вцепившись мне в руки. Мы забрались по убираемой лестнице (трапу) на борт корабля, и проходили всё глубже и глубже, петляя меж трёх куч контейнеров.

Когда мы достигли середины палубы, нас там ждал мужчина.

На нём была национальная униформа и он имел густую бороду. Он был мужчиной с очень узкими глазами.

「Ай-Я, Айна-сан, ты опоздала」

От этого комментария я была убеждена, что он японец. Не думаю, что было так много китайцев, говорящих на манер манги.

「Заткнись, Член! Куда мне её бросить?」

「Не Член, а Чен, Чен!」

「Да плевать мне Член или Хрен! Просто скажи мне, что делать. Я хочу пойти домой и посмотреть свою драму!」

Пока дикая женщина раздражённо лохматила свои волосы, фальшивый китаец со вздохом указал на один из контейнеров.

「Вон туда」

Затем она обернулась ко мне.

「Мне жаль, девочка, но... теперь ты отправишься в морское девятидневное путешествие. Не знаю, куда именно ты отправляешься. Однако, уверена, там внутри есть вода и еда, так что не думаю, что ты будешь особо страдать в пути」

Услышав, что там будет вода и еда, я подумала, "Это очень любезно", и это заставило меня поверить, что я привыкла к очень плохим вещам.

(Я же не могу сбежать, ведь так?)

Прежде, чем меня завели на борт, я быстро огляделась, однако кроме иллюминаторов корабля, всё, что я могла видеть, это свет маяка вдали.

Я могла слышать звук двигателей на расстоянии, что звучало как мотоциклы банды, однако не было других шумов. Конечно же не было никаких признаков кого-либо ещё. В данной ситуации не было смысла кричать.

「Входи!」

Когда высокий мужчина открыл дверь контейнера, то я смогла услышать исходящий изнутри женский плач.

В контейнере было шесть женщин. Они освещались маленькой лампой. Женщины имели различные возраст и внешность. Я задумалась, были ли они все похищенными.

Когда я вошла в контейнер, дверь закрылась и раздался тяжёлый металлический лязг. Это вероятно означало, что я не могла открыть дверь изнутри.

「Пожалуйста, простите за вторжение.......」

Когда я присела, сидевшая в углу женщина с вытянутыми ногами подозрительно посмотрела на меня.

「Ты кажешься...... спокойной」

「Я совсем не спокойна. Меня некоторое время назад похищали в другое место, так что я привыкла к...... этому」

Когда я так ответила, все женщины в комнате одновременно оглянулись на меня.

 ◇ ◇ ◇

Еда была абсурдно хороша. Даже я, которую кормили вкусной едой каждый день, подумала, что это сильно превосходило то, к чему я привыкла.

А что тогда думает большинство членов клуба, которых до этого утра кормили овсянкой?

На самом деле, кроме Юи-тян, что продолжала задавать вопросы, и капитана, продолжающей на них отвечать, все остальные казались поглощёнными едой.

Пока главное блюдо начинало опустошаться, капитан улыбнулась Юи-тян, что всё равно пыталась задать вопрос, остановила её рукой и обернулась ко всем.

「Мне бы хотелось, чтобы вы послушали, пока едите. Это касается дальнейших планов касательно всех......」

Это не то, что можно проигнорировать. Все замерли и одновременно оглянулись.

「Во-первых, вы четверо, Кишиджо, Хотта, Инуи и Сайто, были приговорены к разрезанию на кусочки...... однако каким-то образом я сумела уменьшить ваш приговор до одного года труда в качества обучающихся горничных. Я знаю, что вы хотите пойти домой, однако даже так он был очень настойчив. Я была бы признательна, если вы примете это и будете думать, что так лучше, чем быть казнёнными」

Я обернула своё внимание к четырём девушкам, однако те опускали свои лица вниз у стены. Возможно они уже слышали об этом.

Если приговор был изменён со смертной казни до одного года заключения, то не думаю, что тут есть, о чём жаловаться......

「Далее, Кайяма, Такасаго и Ширатори должны были служить Королю Заточения как полулюбимые обучающиеся принцессы, однако...... я умоляла и молила, и каким-то чудом им позволено отправиться домой」

Как только она это сказала, Юи-тян вскочила, откинув стул.

「Нет, не делай ничего необязательного. Я собираюсь остаться здесь, кто бы что не говорил!」

「Кайяма, ты так говоришь, но ты живёшь одна с матерью. Ей должно быть одиноко」

「Ну.......」

Пока Юи-тян бормотала, заговорил неожиданный человек.

「Я бы тоже хотела остаться」

Это была Ширатори-сенпай. Она оглянулась вокруг с её обычным недружелюбным лицом на всех, кто выглядел удивлённым, и затем продолжила.

「Разве это не шанс разбогатеть? Верно, Мисс Опорожнение?」

По общему мнению Юи-тян также стремилась к этому из-за денег, однако ей не понравилось, что ей об этом сказали, так что она смутилась.

Затем капитан сложила руки, сделав задумчивое лицо, "Хмм".

「Что насчёт тебя, Такасаго?」

「Десерт вкусный. Мне нравится」

По видимому она хотела остаться.

「Тогда давайте поступим так. Что касается вас, я попрошу Короля Заточения позволять вам ходить туда и обратно между внешним миром и этим местом, как мне」

Точно, если так можно, то это было бы очень удобно для Юи-тян, однако......

「Что касается остальных, все вы будете выпущены завтра. Мне сказали, что часть ваших воспоминаний о произошедших событиях здесь - касательно людей - будут запечатаны」

「Касательно людей?」

Когда я переспросила, капитан кивнула.

「О да. Человек, которого хлестали, будет помнить, что его хлестали, однако не будет знать кто. Обратное тоже верно」

「Угхх...... разве это не сделает ситуацию ещё более неловкой?」

Когда Шима-сенпай неуютно отозвалась, Амемия-сенпай подняла свою руку и издала, "Эмм......"

「Что не так, Амемия?」

「Если можно ходить туда и обратно, то мне бы тоже хотелось остаться......」

И сразу же удивлённые взгляды собрались на Амемии-сенпай. Это естественно. И пусть это 100 процентов вина Юи-тян, Амемия-сенпай тут самый отхлёстанный человек.

「Хмм, Фрэйсия-сан. Что думаете?」

「Решать Королю Заточения-сама, однако если она будет чьей-то слугой...... то уверена, он разрешит」

Когда серебряноволосая горничная так ответила, Амемия-сенпай в смущении обернулась.

「Тогда, я буду слугой Юи-сама......」

「Юи?」

「-сама?」

Пока Шима-сенпай и капитан переглядывались друг с другом, склонив головы в стороны, Юи-тян скривила рот в ухмылке и сказала, "Ох, ты говоришь милейшие вещи."

「Ну, раз ты так поступишь, Хацуи-тян. Могу я тоже быть слугой, Хацуи-тян, твоей слугой?」

「Хмм, я не против」

「Что насчёт тебя, Морибе? Почему бы тебе не присоединиться к нам?」

Шима-сенпай обернулась ко мне.

Однако я не знаю, почему кто-либо хотел бы тут остаться, и, что более важно, мне нужно принять решение.

「Нет, нет, есть то, что я хочу сделать, выйдя отсюда」

「Что ты хочешь сделать?」

「Ну, то, о чём больше всего сожалею до прихода сюда, это что не сказала тому, кого люблю, что люблю его, так что я собираюсь приложить все силы, чтобы дать ему об этом знать......」

 ◇ ◇ ◇

Открыв дверь в стене музея, я выкатил наружу свой велосипед, который принёс заранее.

「Я попрошу тебя указывать направление」

「Оставь это мне-деви!」

Я оглянулся на парившую в воздухе Лили, и мы кивнули друг другу, затем я залез на велосипед и начал ехать.

Уже было почти лето и воздух был тёплым. Я мог ощутить, как пот стекает по моей футболке, пока я крутил педали.

Мне на ум пришли тянущаяся к Мисудзу мужская рука и звуки её криков и плача. Я крутил педали, отчаянно пытаясь отмахнуться от этих неприятных фантазий.

В благоустроенном морском районе почти не было домов или магазинов, лишь большой завод светился на фоне тёмного неба.

На улице не было людей, и пусть даже это была большая дорога, здесь было лишь несколько проезжающих вдали машин, вдалеке разносился громкий звук выхлопных труб мотоциклетной банды.

Спустя примерно полчаса езды строго прямо по главной дороге побережья, я со временем увидел знак со словами "Паромный Порт" и стрелочкой.

「Поверни у знака-деви」

Теперь я был покрыт потом.

Ответить времени не было, так что я сделал, как было велено, и повернул.

Улица по обе стороны из нас была тёмной, с атмосферой складского района и несколькими фонарями. Пока я проезжал вперёд, я мог увидеть три парома по другую сторону от бесконечного числа контейнеров.

「Какой из них?」

「Тот, что в центре-деви」

Приблизившись к куче контейнеров, я едва мог удерживать свой велик, так что я заехал за них и спрятался.

Переводя своё обрывистое дыхание, я осматривал корабль.

В иллюминаторах был свет, однако вокруг корабля не было никаких признаков жизни. Рядом не было фонарей, и даже если на палубе кто-то вёл наблюдение, было слишком темно, чтобы нас увидеть.

「В какой части корабля?」

「Вероятно в одном из контейнеров на борту-деви」

「Худший сценарий, мне придётся перебирать их」

Я выскочил из-за контейнеров и побежал в сторону корабля.

Выдвижную лестницу (трап) уже подняли. Так что единственный способ пробраться внутрь было использование <Комнаты Прохода Насквозь>.

Однако пусть даже корабль был пришвартован, расстояние между ним и портом всё равно составляло больше метра.

「Ничего не поделать!」

Я заставил появиться дверь, будто бы она была встроена в корпус корабля, и крикнул Лили.

「Лили, открой дверь!」

「Принято, деви!」

Вначале Лили открыла дверь.

「Ааааххх!」

Я бежал так быстро, как мог, и подпрыгнул в воздух с импульсом моего разбега. Если я не долечу, то окажусь в тёмном море. Однако не было времени бояться. Как раз, как раз. Я завалился головой вперёд в дверной проём.

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://erolate.com/book/176/38493

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку