Готовый перевод Confinement King / Король Заточения: Глава 96 - Собравшиеся Вместе Три Женщины Формируют Знак Секса (姦)

Моё сердце стучало.

Я думал, что преодолею примерно метр при хорошем разбеге, однако прыжок был намного короче, чем я думал.

「Ты в порядке-деви?」

「Эм, ага. Думаю, всё хорошо」

Пока переводил дыхание, я использовал <Перископ> и выглянул в противоположном направлении от места, откуда вошёл, с другой стороны.

То, что я увидел, было комнатой на корабле. Это была необычно длинная и узкая комната.

Железные стены, железные двери. Две двухярусные кровати стояли по обе стороны комнаты, и на стене было несколько плакатов с обнажёнкой. Часть из них была красно-коричневой и собиралась отклеиться, пока другие были относительно новыми, однако общее впечатление о комнате было неопрятным.

Это вероятно комната моряков. К счастью ни одного из них не было видно в комнате.

「Хорошо」

Затем я использовал <Комнату Прохода Насквозь> чтобы выйти в комнату моряков, прошёл к входной двери, слегка открыл её и выглянул наружу.

На другой стороне двери был коридор с оранжевой лампой, излучающей тусклый свет. Он был таким узким, что если бы два человека захотело пройти мимо друг друга, им бы пришлось развернуться.

Я пытался вслушиваться, однако не мог услышать ни единого звука шагов. Единственным имеющимся звуком был низкий гул того, что казалось воздушным кондиционером.

(Думаю, это называется...... скрытной миссией?)

У меня была смесь волнения и возбуждения. Моё сердце стучало всё сильнее и сильнее.

Я решился и вышел в коридор.

Аккуратно, чтобы не издавать звуков.

Если кто-то пойдёт впереди навстречу, то я сразу же активирую "дверь". С этим настроем я тихо и мягко шёл на цыпочках.

Интересно, как много сейчас людей на корабле. Десять? Двадцать? Не думаю, что сотня.

Или осталось лишь несколько людей, пока остальные были на суше до отплытия корабля?

Со временем, не попавшись никому на глаза, я достиг конца коридора. Там была винтовая лестница, ведущая наверх.

После осмотра лестница вроде бы протягивалась на два этажа вверх.

Добравшись до самого верхнего этажа, я мог бы достичь палубы, к которой направлялся..

Я схватился на перила и начал аккуратно взбираться по лестнице.

Я так нервничал, что у меня сильно потели руки. Не важно, как бы я не пытался устранить звуки своих шагов, металлические ступеньки издавали пронзительный тум, тум, тум.

Я спешу, но не хочу издавать никаких звуков. У меня было чувство, будто сердце кололо от нетерпения.

Каким-то образом я сумел достичь второго этажа, когда внезапно из другой стороны коридора я услышал звук смеющихся мужчин. Я сразу же съёжился.

(Чем они заняты......?)

Пока прислушивался, я услышал звук тарелок и смех. По видимому там где-то на этом этаже проходило празднование.

Я вернул самообладание и начал снова подниматься по лестнице.

Интересно, как много времени прошло. Когда я достиг вершины лестницы, то обнаружил себя в маленькой комнате. Выглянув из иллюминитора, я мог увидеть обставленную контейнерами палубу.

Похоже что мы добрались.

「Фух......」

Я с облегчением выдохнул и вышел на палубу с использованием <Комнаты Прохода Насквозь>.

И сразу же мой нос поразил запах приливных волн, и я ощутил тёплый ветерок.

На палубе было множество контейнеров, и лунный свет отбрасывал их тени на металлический пол.

Вероятно потому что рядом было мало источников света, полная луна, находящаяся немного восточнее центра неба, была необычно яркой.

「Ты знаешь, какой нужен контейнер?」

「Сюда-деви」

Последовав за Лили, я пробежал через контейнеры и достиг середины палубы.

Сваленные в кучу контейнеры создавали образ подворотни квартала красных фонарей, обставленного квартирными зданиями.

「Примерно где-то здесь-деви.......」

「Понял. Всё, что теперь нужно делать, это искать, пока не найду нужный」

Я установил дверь на ближайший контейнер и использовал <Перископ>, дабы заглянуть внутрь.

Полагаю, они планировали чинить их и продавать. Внутри контейнер был переполнен тем, что казалось использованными стиральными машинами.

Процесс был таким, и я проходил от одного контейнера к другому, пока наконец, на пятом контейнере...

「Вот она!」

Я нашёл Куросаву-сан.

Под бледным светом фонаря я увидел несколько женских фигур. Среди них я обнаружил сидящую и обнимающую колени Куросаву-сан.

Она была одета в её школьную форму, в которой её и забрали. Она не казалась раненой.

(Я рад..... она в порядке!)

Мои эмоции разбушевались и я без задней мысли использовал <Комнату Прохода Насквозь>, ступив в контейнер.

「Мисудзу!!」

Девушки закричали, когда я внезапно выскочил в контейнер. Куросава-сан не закричала, но её лицо застыло от удивления.

「Фумио?! Что, как?」

Когда она увидела, что я заскочил внутрь, её лицо осветилось от радости. Но лишь на мгновение.

「Эта дверь...... быть не может.......」

Когда она осознала, что за моей спиной была дверь, её лицо стало мрачным.

Конечно же я знал, что это произойдёт, и был к этому готов. Однако прямо сейчас было намного важнее уйти отсюда.

「Я потом всё объясню. Просто заходи внутрь за дверь! Мы уходим отсюда!」

「......Могут другие девушки тоже войти в комнату?」

Когда я кивнул, Куросава-сан оглянулась на других женщин и повысила голос.

「Все, кто хочет сбежать, следуйте за мной!」

Когда Куросава-сан заскочила за дверь, другие женщины переглянулись и тоже как можно скорее забежали в комнату.

Я посмотрел, как они все заходят внутрь, и закрыл дверь.

Комната, используемая для <Комнаты Прохода Насквозь> имела самый маленькой размер ради сокращения преодолеваемого расстояния. Если коротко, это стандартное состояние, когда не производилось никаких изменений.

Комната сделана из камня, и размер был примерно шесть татами. Оглянувшись в комнате, Куросава-сан вздохнула.

「Ээх~, и снова я вернулась сюда......」

Если так подумать, комната, в которую её прежде заточили, была в этом состоянии. Это должно быть очень знакомая для неё комната.

И выражение лица Куросавы-сан было смешанным.

Несмотря на это, Онее-сан, напоминающая девчонку из кабаре, приблизилась ко мне и задала вопрос.

「Эй, эй, ты! Что теперь будем делать? Ты выглядишь таким спокойным, но если мы быстро отсюда не уберёмся, то они придут за нами!」

Было естественно для девушек быть в ужасе. В конце концов они собирались бежать, но пока что прошли лишь через одну дверь.

「Не волнуйтесь. Мы уже сбежали. Эта комната находится в другом измерении, так что они не смогут последовать за нами」

「Другом измерении......?」

Лицо Онее-сан сразу же стало озадаченным.

Мне не известно, правда ли это другое измерение или нет, однако я не знаю, как ещё объяснить эту комнату.

「Всё, что мне нужно сделать, это открыть дверь где-то в подходящем месте и выйти туда......」

Я задумался.

(Я мог бы поместить <Тишину> и <Забыть Кого-то> на них прямо сейчас и выпустить, однако в это время ночи это будет опасно)

Нет никаких причин удерживать их здесь, однако будет плохой идеей привести их в другую опасную ситуацию после их спасения.

「Я утром открою дверь перед станцией или где-то ещё, так что вам придётся переждать здесь одну ночь」

Говоря это, я расширил комнату и установил шесть кроватей.

Комната менялась в реальном времени, и женщины смотрели на меня с перепуганными глазами.

Закончив настраивать комнату, я обернулся к Куросаве-сан. Если честно, мне плевать на других женщин.

Проблемы...... начинаются отсюда.

「Итак, Куросава-сан, пожалуйста, следуй за мной」

「......Сделаешь что-нибудь странное, и я тебя поцарапаю」

Куросава-сан смотрела на меня с некоторым дискомфортом. Однако я всё равно забрал её с собой, покинув комнату.

Я установил коридор по другую сторону двери, и в реальном времени соединил его со "Спальней Короля Заточения".

Если так подумать, структура "комнаты" кажется стала весьма запутанной.

Это является четвёртой дверью, ведущей в "Спальню Короля Заточения".

Другие три двери это дверь наружу и дверь в область комнат Масаки-тян и Рьёко-тян.

И есть ещё одна дверь, что ведёт в область, где был заточён клуб лёгкой атлетики.

Как только я ступил в спальню Короля Заточения, Куросава-сан уставилась на меня.

「Это был...... ты, не так ли? Фумио. Ты тот зверь, что похитил и насиловал меня......」

「Именно так」

「Что ты собираешься со мною делать?」

「Ничего не собираюсь делать. Сегодня уже поздно, так что я просто собираюсь стереть твои воспоминания обо мне и попрошу тебя утром уйти」

Куросава-сан подозрительно подняла брови. Ну, было неизбежно, что она будет подозрительной, однако я не мог не улыбнуться.

「Я обещал Куросаве-сан, что не буду тебя больше трогать. Так что, я подумал, что буду держаться от тебя на расстоянии. Однако лишь этот раз исключение из правил. В конце концов это был единственный способ, который я мог придумать, чтобы помочь Куросаве-сан」

「Ты пытаешься обмануть меня, говоря такие хорошие вещи, не так ли?! Точно. Ты также был тем, кто похитил девушек из клуба лёгкой атлетики, верно?」

「Да, я их похитил. В конце концов некоторые из девушек пытались угрожать Фудживаре-сан, сделав с ней голые фото. И так как я не мог понять, кто это был, я похитил всех и наконец сегодня нашёл их. Однако я собираюсь отпустить их завтра утром」

「Так ты говоришь, что делаешь это ради Май?」

「Нет, думаю, это скорее...... для себя. Причина, по которой на этот раз я пришёл на помощь Куросаве-сан аналогична. Это было потому что я был несчастлив」

「......тяжело злиться, когда ты говоришь такое」

「Не волнуйся. Я удостоверюсь, что не окажусь снова рядом с тобой. На этот раз я скажу Фудживаре-сан, "Я ненавижу Куросаву-сан, так что не хочу приближаться к ней".」

Куросава-сан в ответ по какой-то причине будто бы запаниковала.

「Т-тебе не нужно так далеко заходить.......」

Пока она заикалась, дверь, ведущая в коридор с комнатами принцесс шумно распахнулась.

「Фумио-кун! О каком типе рулона туалетной бумаги ты у меня недавно спрашивал........... а?」

Вошедшим человеком оказалась Масаки-тян, несущая большое количество рулонов туалетной бумаги. Как только ей на глаза попалась Куросава-сан, её лицо исказилось в недовольстве.

Это опасно....... Крайне не вовремя.

Заметила она её выражение лица или нет, Куросава-сан помчала в её сторону с крайне радостным лицом.

「Масаки! Ты в порядке!」

Однако Масаки-тян холодно ей ответила, пока та бежала к ней.

「Что ты здесь делаешь? Кошка воровка...」

「Э, кошка...... воровка? Ч-что ты имеешь ввиду? Что с тобой, Масаки......?」

Масаки-тян указала рулоном туалетной бумаги на лицо сбитой с толку Куросавы-сан, уставившись на неё.

「Ты снова пытаешься соблазнить Фумио-куна, не так ли? Разве не так?」

「Ты шутишь...? О чём ты говоришь, Масаки......?」

Я поспешил вмешаться, когда увидел, что Масаки-тян будто бы сейчас вцепится в Куросаву-сан.

「Масаки-тян, пожалуйста, успокойся!」

「Но Фумио-кун! Эта женщина же.......」

Масаки-тян нервно топнула своей ногой.

Однако плохие вещи происходят в плохое время.......

На этот раз в следующий миг резко распахнулась дверь, ведущая в область, где удерживался клуб лёгкой атлетики.

「Ох! Ты вернулся, Король Заточения! Я скучала по тебе! Ты же хорошо обо мне позаботишься этой ночью, не так ли?」

Внутрь вошла Таширо-сан в белом платье. Она подбежала ко мне и крепко вцепилась мне в руку. Когда она заметила присутствующую Куросаву-сан, то подняла брови.

「Ты кто?」

「А ты кто?」

「Хмм, я Хац(Уи) Таширо, вторая любимая принцесса Короля Заточения. Итак, ты кто такая?」

Услышав слова "Вторая любимая принцесса", Куросава-сан уставилась на меня.

Нет, не надо на меня сейчас смотреть.

「Я Мисудзу Куросава」

В ответ Таширо-сан склонила в сторону свою голову. "Чего?"

「Я слышала это имя прежде...... Ах, теперь вспомнила, Лили-доно заявляла, что это было имя бедной женщины, у которой отсутствует способность судить мужчин!」

「Чегооооо?! О чём ты таком говоришь?」

Интересно, может ли быть так, но...... похоже Таширо-сан из тех людей, что не особо умеют читать атмосферу......

Куросава-сан была очень расстроена, а Таширо-сан смотрела на неё сверху, вздёрнув подбородок.

「Разве это не так? Я разочарована, что ты позволила мелкому мужчине манипулировать собой, при этом дав ускользнуть лучшему мужчине в мире」

「Что? Лучшему мужчине? Что за шутки? Что в нём лучшего?」

「Всё. Я в данный момент слушаю Лили-доно, опрашивая её об истории от зарождения Короля Заточения до текущего момента, и чем больше я узнаю, тем сильнее в него влюбляюсь」

「Истории?!」

Когда я невольно повысил свой голос, Масаки-тян оглянулась на меня, будто бы говоря, "Я тоже!"

「Именно так. Как там его, Касуя? Мне всегда хотелось увидеть лицо женщины, что выберет такого мелкого мужчину」

「Джун-кун не мелкий!」

Когда Куросава-сан повысила свой голос, Таширо-сан фыркнула.

「Любой послушавший ту голосовую запись согласится, что он мелкий мужчина」

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://erolate.com/book/176/47820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь