Готовый перевод Confinement King / Король Заточения: Глава 101 - От Вопроса Кто Ты Чёрт Побери Такой Обычно Самым Сбитым с Толку Является Спрашиваемый Человек

Как только вышел из офиса, я был ослеплён ярким светом.

Непрерывно мерцали вспышки фотоаппаратов, и кто-то, похожий на репортёра, оживлённо кричал, "Они выходят! Они выходят!".

Был гул волнения и толпа людей шумела.

Также повсюду вспыхивали красные вращающиеся фонари, и, что далеко, что близко, разносились звуки сирен.

Девушки и я, с одеялами поверх наших голов, покинули офис после того, как членов банды в наручниках бросили в полицейский фургон.

Когда мы вышли из главной двери, то заметили, что улицу заняли полицейские машины и скорые. Также здесь собралось много зевак и репортёров.

(Это становится большим событием......)

Я знал, что это произойдёт, однако есть большая разница между представлением и тем, что видишь своими глазами.

「Фумио-кун, погоди, я сказала погоди!」

「Что?」

Идущей прямо за мной оказалась Масаки-тян. Я ответил ей тихим голосом, продолжая смотреть вперёд.

「Они сказали, что пока что нас всех отправят прямиком в больницу」

「Ага, будет тщательное обследование」

「Интересно, смогут ли они сказать, беременна ли я? Было бы чудесно, будь у нас ребёночек」

「...........」

Ну, без комментариев.

Нет, я знаю, что вероятность высока, однако, прямо сейчас, я не знаю, что ответить.

Пока что я сменил тему разговора.

「Я слышал, что Куросаве-сан до прихода в школу потребовалась неделя после допросов и обследований」

「Так долго? Я не смогу неделю увидеть Фумио-куна, это нехорошо......」

Я почти что могу представить, какое лицо делает Масаки-тян, не видя её лица. Возможно это недовольное выражение с надутыми губами.

Если так подумать, это также может быть признаком, что я стал ближе к ней.

В конце концов, когда писал любовное письмо, всё, о чём я мог думать, это улыбка на её лице.

И прежде, чем я чуть не ухмыльнулся――

「Эй, ты там!」

Детектив Иномото схватил меня за руку и потащил в сторону. И затем меня затолкали на заднее сиденье полицейской машины.

Рьёко уже была на водительском сиденье, а на заднем посередине был я, с усевшимися по обе от меня стороны Детективом Иномото и молодым просто одетым офицером полиции.

(Разве три сопровождающих для одного парня вроде меня не слишком?)

Возможно почувствовав мою озадаченность, Детектив Иномото сказал с мрачным лицом.

「Ты отличаешься от девушек. Девушки под защитой, однако ты арестован. Ты арестован за пересечение частной собственности и нападение」

(Ох, понятно......)

Это разумно, если смотреть со стороны.

Пусть я не на стороне правосудия, однако я совершил налёт на укрытие плохих ребят и начал буянить, даже сторонник правосудия был бы по закону арестован с теми же обвинениями, что у меня.

Преступление вопреки нахождению на стороне правосудия.

У меня было чувство, что я понял, что имела ввиду Лили, говоря, что добро и зло будто две стороны обёрточной бумаги.

「Киджима-кун, первым делом мы собираемся провести детальный разговор с тобой в участке. Ты не сможешь уйти так просто, хочу, чтобы ты держал это в уме」

「......Да」

「Ну, имеются определённые смягчающие обстоятельства, не думаю, что ты будешь осуждён...... Однако я и подумать не мог, что ты будешь из тех, кто может сделать что-то настолько безрассудное. Я совсем этого не ожидал. Я не пытаюсь похвалить тебя и я рад, что ты смог поймать похитителей. Просто в итоге….」

С этого момента, пока мы не доехали до полицейского участка, Детектив Иномото читал мне бесконечную лекцию.

Думаю, в конце концов он хороший человек.

Пусть даже это была проповедь, его голос имел тон, будто бы он говорил мне нечто важное.

Он спросил у меня, есть ли у меня какие-либо вопросы. И когда я спросил у него, "Как проходят ваши отношения с Китора-сенсеем?" он очень разозлился из-за этого.

Сожалею. Не стоит над ним подшучивать.

Однако во время этой лекции я заметил, что глаза Рьёко в зеркале заднего вида бросали в сторону Детектива Иномото очень опасный взгляд.

Я обязательно должен сказать ей позднее, что ей нет нужды мстить.

По прибытии в полицейский участок меня отвели в комнату допросов, с Детективом Иномото и Рьёко по обе стороны от меня.

Рьёко полностью обхватила мою руку своей грудью, и, полагаю, она пыталась...... немного порадовать меня.

Причина, по которой я говорю меньше, чем обычно, в том, что я честно очень нервничаю.

И теперь я не буду связываться с Китора-сенсеем, если не появится нужды.

Однако мягкость грудей Рьёко слегка уменьшила моё волнение.

Меня оставили одного в комнате допросов, прежде чем в комнату вместе с Рьёко не вошёл очаровательный дядечка.

(Жених Рьёко...... верно? Думаю, его звали Инспектор Накамура)

Если честно, этот парень не вызвал у меня такое уж хорошее впечатление. Пока я думал об этом, он сел напротив меня и заговорил.

「В первую очередь ты должен понять, что ты преступник, не гость!」

И куда делось его прошлое спокойствие? Очаровательный дядечка кажется был в абсурдно плохом настроении, и я мог видеть, что он раздражён.

「Что ты вообще думал, делая это? Думаешь, ты на стороне правосудия, да?」

「Нет, я не......」

「Ну конечно же думаешь. То, как мы, здравомыслящие взрослые, смотрим на это, ты поступил безрассудно, как глупый сопляк, что позволил своим эмоциям взять над собою вверх」

「Да ну......」

「Не надо мне таких глупых ответов! Пусть исход был хорошим, один неверный шаг мог подвергнуть девочек ещё большей опасности! Из-за твоих тупых действий!」

(Невозможно)

Однако, если я буду с ним спорить, то ситуация станет ещё более сложной.

「Извините.......」

「Будь извинений достаточно, полиции бы не требовалось! Даже если тебя не привлекут к ответственности, будь готов к задержанию на несколько дней!」

И с этого момента он в течении примерно часа продолжал орать на меня.

Если бы не Рьёко, находящаяся позади очаровательного дядечки, сорвалась на него, то вероятно я бы сам в какой-то момент потерял терпение.

(Как долго это будет продолжаться......?)

И когда я почти что был сыт по горлу слишком долгими криками, раздался стук и в комнату допроса ворвался молодой офицер полиции.

「Начальник! Я должен доложить!」

Как только офицер полиции прошептал что-то ему на ухо, лицо очаровательного дядечки исказилось от гнева.

「Да кто ты, чёрт побери, такой?!」

Он отшвырнул свой стул и поднялся, внезапно прикрикнув на меня. Я не понимал, что он имеет ввиду. Я склонил свою голову в сторону, пытаясь осознать, о чём он говорит.

「Они хотят твоего сиюминутного освобождения. Я не знаю, кто этот политик, однако он под давлением сверху! Чёрт возьми!」

Очаровательный дядечка ударил по столу, смотря на меня, затем вышел из комнаты с молодым полицейским сразу за ним.

Остались лишь я и Рьёко.

「Давлением? Рьёко, ты что-то сделала?」

「Нет, это была не я. Но всё же.... этот мужчина так груб к Хозяину. Я не знаю, как много раз думала о том, чтобы выстрелить ему в спину......」

「Это вызовет ещё больший скандал....... В любом случае, чего этот парень так взбешён?」

「Он без сомнений взбешён. В конце концов он потерял лицо, потому что настаивал, что клан Камишима никак не связан с этим, и исключал их от участия в расследовании」

「Ох......понятно. Другими словами, он думает, что его имиджу конец, потому что я сделал то, чего он не хотел」

「Да」

「Какая неразбериха... хм」

Когда я пожал плечами, Рьёко низко поклонилась.

「Тогда, Хозяин. Благодарю вас за усердную работу. Я отвезу вас домой」

После этого я и Рьёко прошли до фойе на первом этаже, и, полагаю, полиция вызвала моих родителей. В конце концов папа и мама ждали меня.

Мой папа молча на меня смотрел, а мама плакала.

 ◇ ◇ ◇

「Фукуда-сан, Рин Фукуда-сан, пожалуйста, проходите в студию!」

「Хиии!」

Фукуда-чи была удивлена и подскочила рядом со мной, когда член персонала закричал из-за двери в гримёрку.

「Повторю ещё раз...... скажешь хотя бы одну ложь, и тебе конец. Я буду внимательно следить за тобой во время записи」

「З-знаю.......」

Фукуда-чи побледнела и уронила голову.

В данный момент мы находимся в области за кулисами местного телевизионного канала.

Этим днём я и Фукуда-чи приехали сюда напрямую из аэропорта.

Бросив Фукуда-чи за кулисами, я встретилась с директором и продюсером "Программы извинений Фукуда-чи" вместе с персоналом рекламного агентства, которым владеет мой отчим.

Однако эту "Программу извинений Фукуда-чи" отложили.

Посреди встречи новая информация о деле похищения приходила одна за другой.

В конце концов это был телевизионный новостной канал. Информация приходила абсурдно быстро.

И, слушая приходившую информацию, я чуть сознание не потеряла.

Та самая Анна-сенпай была арестована.

В качестве одной из обвинённых в деле похищения.

Я не знаю, как могла бы описать свои чувства в тот момент.

Это тёмное удовольствие? Подобные чувства заставили расслабиться мои щёки.

И ещё был парень, что ворвался в офис якудзы, и была вызвала полиция, что поспешила внутрь. И тогда они случайно обнаружили внутри офиса похищенных девушек.

Может ли быть подобное совпадение?

Также каналу были даны имена удерживаемых девушек. Как не посмотри, информация похоже исходила из полицейского департамента.

Я с облегчением обнаружила среди них имена Мисудзу и Масаки-чи.

Однако больше всего меня удивило имя ворвавшегося в офис якудзы парня.

――Фумио Киджима.

「Фу~мин! Что ты делаешь?!」

Директора за столом оглянулись на подскочившую меня.

Я с облегчением узнала, что Фу~мин был в порядке, однако теперь у меня появилось больше вопросов.

Почему Фу~мину пришлось самостоятельно пойти в офис якудзы...... Анны-сенпай?

Я не знаю, как это произошло. Однако причина ясна.

Потому что другая сторона это Анна-сенпай. Как не посмотри, но это всё из-за меня, не так ли?

Это плохо... Ох, он любит меня слишком сильно. У меня неприятности, потому что мой парень любит меня слишком сильно. То есть, я тоже его люблю! Ах, меня распирает. Я хочу прямо сейчас флиртовать с Фу~мином. Я хочу обнять его, я хочу обнять Фу~мина.

Моя голова неосознанно впала в лихорадочное безумие.

Однако затем директор небрежно упомянул то, что окатило мою голову ледяной водой.

「Как интересно, но этого парня вероятно задержат. Если он не будет осторожен, то его и привлекут к ответственности. Иметь в подобном возрасте судимость... Это в некотором смысле невероятно」

Я не позволю этому произойти.

Так что я выбежала из зала встречи и вытащила свой телефон.

И как только связь была установлена, я вдохнула воздуха и взмолилась.

「Отчим, я должна попросить об одолжении......」

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://erolate.com/book/176/47829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь