Готовый перевод Confinement King / Король Заточения: Глава 142 - Ночь Перед Смертельной Игрой

Я вставила наушники в уши и включила их.

Среди радиошумов я слышу шепчущий голос.

『Старший Братик, сегодня... я делала со своей мамой гамбургеры. Я научилась их хорошо делать и мой папа сказал, что они вкусные... Я хочу, чтобы Старший Братик тоже их попробовал』

「Хитрый дьявол... Интересно, он вообще воспринимает её как-либо?」

Тихо бормоча, я отхлебнула из кружки кофе, что уже остыл.

Прошло шесть дней с начала наблюдения за Саори Морибе. Пока что у меня вообще никак не получилось ухватить её за хвост.

Она обычная... Скорее уж она ведёт себя как хорошая девочка, почётная ученица, если можно так сказать.

Этот исходящий от прослушивающего микрофона голос стал её ежедневной рутиной.

Это голос, с которым она сообщает о событиях дня перед тем, как спать, вероятно фото Фумио или что-то в этом роде.

Однажды по пути домой с утренних упражнений я навязалась к ней в комнату со словами "Расскажи мне о школе!" и установила прослушивающее устройство, пока она готовила для меня напиток. С тех пор мне приходилось каждую ночь слушать девичий доклад.

Доклад включал "Я расплакалась, когда Теруя-сенпай ругала меня", "В поле на моём пути в школу расцвёл подсолнух" и "Я выиграла эскимо".

Ложась на ночь, Саори не делала ничего неприличного, и спала крепким сном.

Однако она казалась слабой утром, и была весьма недовольной своей матерью, что приходила будить её.

Её мать хорошо её понимала и говорила, "Ты же не можешь позволить Фумио увидеть тебя такой, верно? Вставай! Ты пропустишь время, чтобы собраться", и вот так она вытягивала Саори из кровати.

Я пробормотала, надув губы.

「Не думаю, что я куда-либо здесь приду....」

Раз нет прогресса, придётся использовать немного силы.

Если её жизнь будет в опасности, она раскроет себя. Однако, её раскрытие означает необходимость моей подготовки к серьёзному сражению с дьяволом.

 ◇ ◇ ◇

「А где Клаудия?」

Когда я спросила, Теруя указала наверх с "Хмм". Полагаю, это означает, что она наверху.

Эта девчонка уже некоторое время наблюдала и прослушивала Саори Морибе.

「Что думаешь, Тренер, насчёт того, что Саори дьявол?」

「Честно, я в это не верю. Не думаю, что такая слабачка может быть дьяволом」

Я перевела её на бегунов, чтобы Теруя с большей простотой могла отслеживать её, однако она невероятно медленная.

С её бегом она была похожа на загородную девушку, бегущую по полю с цветами.

У неё весьма тонкие бёдра и я с Теруей работали вместе, чтобы растяжкой поправить её скелетную структуру.

「Но... Раз Клаудия так говорит, значит это так. Она прежде не ошибалась」

「Хмм」

Теруя с подозрением сузила глаза, пока её лицо покрывали пластыри и бинты.

Она недавно завела парня, но он кажется очень жестоким мужчиной, так что её тело покрыто синяками. Ни дня не проходит, чтобы у неё на лице не было пластыря.

Клаудия и я говорили ей не водиться с подобным мужчиной, однако Теруя ответила.

「Но временами он мил со мной...」

И улыбалась, вроде как счастливо.

Не думаю, что я могу понять это поведение.

Пока я думала об этом, Теруя сказала.

「Ах да, мне сестра звонила」

Вот что она сказала.

 ◇ ◇ ◇

「А куда в поезде бензин заливают?」

「Бензин?! Его не заправляют подобным」

「Удивительный, поезд удивительный. Он едет без бензина? А разве это не опасно?」

「Ахаха, ты забавная, Така-чи. Поезд едет на электричестве」

「Ох, вот оно как! Ген-сан, ты так много знаешь~!」

Я хихикаю, пока разбираюсь с жирным очкариком, который называет себя знатоком поездов. Это ещё один голос.

Я притворяюсь дурочкой для того, кому не на что надеяться.

Я опускаю себя ниже их, чтобы воззвать к их желанию защищать, хваля и льстя им, и наконец смотря на них влажными глазами.

Я заставляю их думать, что влюблена в них.

Спустя четыре дня подобного, я наконец выиграла первое место.

Поняв правила и усердно работая, чтобы следовать им, мои результаты улучшились. Всё одинаково, будь то работа в баре с девочками или учёба.

Однако в день, когда я выиграла первое место, Рена-сан не работала.

И вчера, когда она вернулась на работу, я с лёгкостью упала до второго места.

Я сжала зубы.

Согласно моим расчётам, игра окончена, если к окончанию летних каникул будет более семи дней без взятия первого места. Моя заработок не достигнет трёх миллионов йен.

К текущему моменту я уже потеряла впустую пять дней.

Перед сегодняшним походом на работу я снова просмотрела DVD с самого начала, чтобы посмотреть, нет ли каких-либо подсказок.

Думаю, у меня уже идеальная речь оторвы. Моё поведение и обслуживание клиентов также в порядке. Может я даже лучше её.

「Разница между ею и мною... В чём же она?」

Если быть честной, с должным макияжем я красивее её.

Однако большинство клиентов, общающихся и с Реной-сан, и со мною, отдавали свой голос за Рену-сан.

Смотря подобные DVD. у меня появлялось, чувство, что было бы проще, имей я возможность использовать своё тело, чтобы заставлять клиентов влюбляться в меня.

Как только я об этом подумала, я вроде как поняла, чего не было у меня, но было у Рены-сан.

Она кажется беззащитной женщиной. Такое чувство, что она готова заняться сексом, если кто-то подтолкнёт её к этому, или что-то в этом роде.

Даже вчера, когда пьяный клиент спросил у неё, "Ренья-твьян, а ты выйдешь за меня замуж?", она рассмеялась и ответила, "Для меня правда невозможно выйти замуж, когда я даже не беременна.".

Погодите минутку?! Беременность идёт первой? В тот момент клиент выглядел более смущённым, чем я.

Беременность = секс.

Думаю, она это подразумевала. Другими словами, мне нужно работать над приобретением шаловливой атмосферы.

Мне надо смотреть DVD, изучая пошлые жесты, и сменить своё бикини на имеющее очень малое количество ткани.

И теперь я уверенно зарабатываю голоса, пока ловлю похотливые мужские взгляды на своём бюсте.

Я могла себе позволить думать, что мужчины с их очень длинными носами крайне милые.

 ◇ ◇ ◇

「Да, идеально-деви!」

Лили кивнула и улыбнулась.

Игровая область для смертельной игры теперь готова.

Большая белая комната в сорок татами.

Посреди неё белый круглый стол, за которым может сидеть одиннадцать человек, на трёх стенах двенадцать дверей, и большой монитор на одной оставшейся.

Лишь одна из дверей окрашена в красный, а остальные отмечены именами участников.

「Ну... Это потребовало много работы」

Самой трудной частью этого проекта было сделать камеры наблюдения для каждой комнаты, что невозможно с помощью мебели.

Лили приготовила те, что не требовали проводов, но даже так их установка была абсолютно ручной работой.

С помощью горничных в каждой комнате было установлено по две камеры, так что в них не будет слепых зон.

「Завтра во время вашего обсуждения контракта в офисе всё будет приведено в действие-деви. И ты собираешься взять Титьки-тян и Чудачку Шиму с собой с самого начала?」

「Да, они будут новыми моделями, перевода которых я захочу вместе с собой.... Думаю, это более хороший способ вовлечь их, нежели если они появятся ни с того, ни с сего」

「Думаю, это хорошо-деви. Ещё я привлеку Фрэйсию и Пытку похитить других моделей-деви」

Я кивнул головой и снова осмотрел область смертельной игры.

Куросава-сан говорила, что смертельная игра уже вышла из моды, но я не мог не быть в восторге.

Это будто день перед школьным фестивалем. Подобные ощущения. Ну, я никогда на самом деле не наслаждался школьным фестивалем.

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://erolate.com/book/176/61127

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь