32 / 197

「С возвращением-деви」

Когда я вошёл в комнату, то застал, как обычно, парящую Лили за чтением манги.

「Положи потом обратно на полку, когда прочтёшь」

「Попрошу потом положить свою слугу-деви」

「Мне жаль твою слугу, что призовут лишь за тем, чтобы убрать мангу на место」

Если посмотреть в сторону шкафа, то, думаю, я прочёл большую часть манги в этой комнате.

「Но даже так, история о вернувшемся назад во времени якудзе интересная-деви」

Не делай комментарии, раскрывающие, что ты читаешь. Потому что это опасно.

「Так, ты сегодня снова тусил с темнокожей оторвой-деви?」

「......Вроде того」

По пути домой Фудживара-сан заставила меня купить ей блинчик.

Также она вынудила меня купить ей напиток в благодарность за обед. Пусть даже она и богата.

Заставляя меня, подозреваемая делала непонятные заявления, вроде "Фу~мин меня угощает, поэтому это вкусно" и всё в таком духе. Для ученика старшей школы без подработки, шесть сотен йен являются большой суммой, знаешь ли! Однако она похоже совсем не понимала их важность.

Я разочаровывающе вздохнул и поднял взгляд.

「Так, как там дела у Масаки?」

「Всё готово-деви. Я уже раздела её догола и положила в комнате-деви. Разум всё ещё закреплён, так что нет нужды переживать о её пробуждении-деви」

「Ох, спасибо」

「Но даже так у неё те ещё большие груди-деви. При этом ростом она мне по грудь-деви」

「Ты немного преувеличиваешь, не думаешь?」

Думаю ростом она примерно 140 сантиметров......

「А ещё, благодаря совращению Рьёко, появилось намного больше полезных функций-деви. Будет хорошей идеей их испытать-деви」

「Твоя правда. Пока что, думаю, я изменю стены, чтобы они выглядели, как у старой хижины, и пол будет деревянным, а по истории это будет...... расположенная где-то хижина, в которой нас заперли. И ......ну, что за "Порядочная Мебель" в <Установка Мебели>?」

「Это мебель, стоящая примерно 30,000 йен в Торговом Центре-деви」

「Торговом Центре......」

Почему они, пусть даже будучи дьяволами, то и дело демонстрируют хороший образ жизни?

「Н-ну, как бы то ни было. Пока что просто приготовь кровать и буфет в углу комнаты, и Лили, можешь подготовить немного еды?」

「Ладно-деви. Так, и что сгодится-деви?」

「Что угодно」

「Значит, буфет полный водорослей мозоку ......」

「Это страшно! Пусть будут по крайней мере сладкие булочки」

Потому что если я открою буфет и обнаружу его забитым сплошь "мозоку", то это будет ужасом.

Если думать об этом в таком ключе, то я могу говорить о "мозоку", как о каком-то демоне.

「Ладно, когда Фуми Фуми будет готов, я сниму её закрепление на месте-деви」

「Ага, тогда я разденусь через минуту」

「Фьюфью, это первый тренировочный план Фуми Фуми-деви. Жду с предвкушением. Просто Лили никогда не была прежде в подобной ситуации, так что я не знаю, чего ожидать-деви」

「Ну, полагаю, тебе просто придётся мыслить гибко」

「Ладно, давай начнём-деви」

  ◇  ◇  ◇

「Что такое......?」

Вначале мне показалось, что я ослепла.

Потому что, открыв глаза, я ничего не видела. Был сплошной мрак. Я подумала, что может я сплю.

И затем я подумала про себя "Какой сон может заставить меня ослепнуть?"

Однако знаете что?

Пока моя голова всё больше прояснялась, я начала понимать, что всё совсем не так.

Чувство места, где я спала. Оно полностью отличалось от моей собственной кровати.

Осознав это, я стала психовать.

「Э, Ч-ч-что! Э......Ээээ......」

Подушки были твёрже, чем у моей кровати, а простыни пахли, как совершенно новые. Пусть даже я ощупывала и искала, я не могла найти нигде свои любимые мягкие игрушки.

(Г-где я? Э-это не моя комната!)

Я стала быстро оглядываться, однако был сплошной мрак и ничего нельзя было разглядеть.

Я в отчаянье потянулась, однако моя рука столкнулась со стеной.

Левая сторона кровати была приставлена к стене, что было противоположно моей комнате. Я знала, что это не моя комната.

Стена, которой касались кончики моих пальцев, казалась гладкой, полированной древесиной, с выставленными друг на друга брёвнами. ......Как подобное называют?

Бревенчатая хижина? Вроде бы так.

Если подумать, я не помню ничего странного, когда ложилась прошлой ночью в кровать.

Я просто уснула, однако, проснувшись, оказалась в другом месте. Я не имею понятия, что произошло.

(Могли ли меня похитить, пока я спала......?)

Думаю, из-за того, что произошло с Мисудзу-тян, я сразу же пришла к этому выводу.

Когда я начала скрещивать руки в задумчивасти.....

「Э......? Кьяяяяяяя!」

Я заметила кое-что важное и испустила большой крик.

Я была голая, абсолютно голая. На мне ничего не было надето

И хотя многие не одевают лифчик ко сну, в моём случае, из-за моего размера и страха потери формы, я использую лифчик без застёжек. Однако я не могла его найти. Я нигде не могла его найти.

Не только лифчика. На мне не было и трусиков, как и пижамы.

Я абсолютно голая. Бум, бум, бум. Бьётся сердце.

Я не понимаю. Я сильно сбита с толку.

Успокойся, успокойся, успокойся!

Я пытаюсь спокойно всё обдумать.

Однако я не имею никакого понятия, даже если буду пытаться. Буквально никакого понятия.

У меня нет абсолютно никакой информации, чтобы понять ситуацию.

「Фуеххх..... Не знаю, что тут такое.......」

Почти одновременно с тем, как расстроенно кивала своей головой, я внезапно услышала звук какого-то движения с другой части мрака.

Я запаниковала, зажала себе рот и отступила обратно к стене.

(Ч-что? Кто здесь?)

Моё горло издало глотающий звук.

И затем――

「Ч-чт!? Ч-ч-что здесь происходит!?」

Голос парня эхом разнёсся из другой части мрака.

Он похоже так же сбит с толку, как и я.

「Здесь темно!? Страшно! Слишком тесно, нет, не слишком тесно. Здесь просторно. Да что это за место. ......Я голый? К слову говоря, не думаю...... что у меня есть привычка раздеваться перед сном! Нет у меня такой привычки!」

(Почему ты болтаешь сам с собой, и почему ты смеёшься надо мною?)

Я слишком растеряна.

Что достаточно странно, когда люди видят кого-то, кто растерян больше них, они в тот же миг становятся спокойными.

Как я могла понять из его слов, он и я были почти что в одинаковой ситуации.

Более того, его голос казался мне знакомым.

「Киджима-кун?」

「......Э, этот голос...... Масаки-тян? Возможно ли, что меня похитила Масаки-тян?」

「Нет, не похищала я!」

Я не могла не повысить свой голос.

「Я только что проснулась и обнаружила себя здесь, и я не знаю, что происходит」

「П-правда?」

Как только он это сказал, я услышала движение с его стороны, так что поспешила поднять свой голос.

「Не подходи! Не подходи сюда!」

「Ох, конечно...... Я знал, что не нравлюсь тебе, но когда ты говоришь не подходить, это сильно удручает.......」

「Нет, всё не так! Я не это имела ввиду!」

「А что ты имела ввиду под "нет"?」

「Видишь ли...... Я тоже голая.......」

Во мраке я услышала, как он ахнул.

「П-прости! Я-я понял! Я не подойду к тебе близко! Я никогда к тебе близко не подойду!」

Я не могла не рассмеяться от паники в его голосе.

И хотя я совсем не понимала ситуацию, я честно чувствовала облегчение, что Киджима-кун был здесь.

Если бы я была одна, то уже бы расплакалась.

「Эй, Киджима-кун...... Возможно ли, что нас похитили?」

「Не знаю, но...... можно лишь представить лишь одну цель для этого」

「М-мой отец простой госслужащий. Мы не можем заплатить выкуп」

「У меня тоже. Мой отец простой работник......」

Было странно общаться во мраке с тем, кого не видишь, однако, когда разговор приостановился и стало тихо, я сразу же почувствовала волнение.

「Но опять же...... где мы?」

「Точно не знаю, но похоже что нас клали в машину. Дорога была неровной, будто горная......」

「Понятно......」

Если Киджима-кун прав, то мы в бревенчатой хижине где-то в горах.

Даже я закричу, то меня не услышат...... Возможно это одно из таких мест.

「Так или иначе, давай попробуем найти свет или выход. Я поищу на этой стороне, а ты, Масаки-тян, посмотри на той」

「Х-хорошо」

 ◇ ◇ ◇

「Киджима-кун, нашёл что-нибудь?」

「Нет, пока ничего. Как странно, не может же быть, что здесь нет входа или выхода......」

Я сел у стены и дал подходящий ответ.

Основываясь на времени, когда её душа была закреплена, Масаки-тян должна ощущать примерно полдень.

Пора ли для меня притвориться, что нашёл немного сладкого хлеба и передать его ей?

Как можно видеть, "программа промывки мозгов Ханеды Масаки" началась хорошо.

Эта программа промывки мозгов была создана с нуля мною, не Лили.

Поэтому многие части полностью зависели от меня, и требовалось применение огромной актёрской игры. Так же я много практиковался.

Общая идея этой программы следующая.

Масаки Ханеда заточена в тёмной комнате. Это совпадает с Мисудзу Куросавой.

Однако, на этот раз она не единственная здесь заточённая.

Фумио Киджима, парень из её класса, был с ней.

Парень, который был серьёзным по своему, которому она нравилась и который был с ней добр. Единственным человеком, на кого она могла положиться в этой ситуации, был, ну, как бы, я.

Наедине с парнем в абсолютно тёмной комнате. И оба голые.

В подобной запредельной ситуации они влюбятся.

Главная героиня Масаки Ханеда, а я её партнёр.

И как только я заставлю её влюбиться в меня до такой степени, когда она не сможет меня оставить.

――Я её выброшу.

Травма будет такой сильной, что она никогда не сможет снова сблизиться с мужчиной.

Я заставлю её ощутить боль и горечь предательства от того, кого она любит.

___________________________________________________

Группа VK (информация о переводах, обратная связь и прочее): https://vk.com/yrpotria

http://erolate.com/book/176/9675

32 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Иллюстрации (могут быть спойлеры) 2 Глава 1 - Явление демона, девчонки кампании 3 Глава 2 - День, когда я стал злым 4 Глава 3 - На этот раз я лишь хочу, чтобы она подумала о своих поступках, вот и всё 5 Глава 4- Пожалуйста, обучи меня, как заниматься сексом! 6 Глава 5 - Всё это лишь заблуждение девственника 7 Глава 6 - Программа промывки мозгов начинается 8 Глава 7 - Очень Вкусно 9 Глава 8 - Король Скорости 10 Глава 9 - Она хочет осквернения 11 Глава 10 - Первое Повышение Уровня 12 Глава 11 - Неудобное Расстояние 13 Глава 12 - Любовь или Смерть 14 Глава 13 - Зверь и Джентльмен 15 Глава 13.5 - Зверь и Джентльмен (Версия Лайт Новеллы) 16 Глава 14 - Комната Заточения возвращается 17 Глава 15 - Дрожащая Женщина 18 Глава 16 - Призрак Здания Старой Школы 19 Глава 17 - Пожалуйста, не Превышай Объём своих Возможностей 20 Глава 18 - Игра в Возлюбленных 21 Глава 19 - Преодоление Непреодолимой Стены 22 Глава 20 - Пик Мисудзу Куросавы 23 Глава 21 - Я не Изменяю 24 Глава 22 - Минная Оторва С Крепкой Нагрудной Бронёй 25 Глава 23 - Фудживара-сан профессионал 26 Глава 24 - Второе Заточение 27 Глава 25 - Надеюсь, Она Скоро Падёт 28 Глава 25 - Фрэйсия: Назидания в Рождество (версия Лайт Новеллы) 29 Глава 26 - Существо 30 Глава 27 - Рождение Рабыни Рьёко Терашимы 31 Глава 28 - Любовь Всегда Приходит Неожиданно 32 Глава 29 - Программа Промывки Мозгов Масаки Ханеды 33 Глава 30 - Три Различных Типа Людей Часть-1 34 Глава 31 - Комплекс Масаки Ханеды 35 Глава 31.5 - Замысел Теруи Хикари (Версия Лайт-Новеллы) 36 Глава 32 - Помечая её 37 Глава 33 - Вторжение в дом 38 Глава 34 - Я Тебя Люблю, Я Правда Тебя Люблю, Я Правда Очень Сильно Тебя Люблю 39 Глава 35 - Темнокожие Оторвы на Удивление Просвещённы в Играх 40 Глава 35.5 - Миссия! Взять Под Контроль Равианскую Розу! (Версия Лайт Новеллы) 41 Глава 36 - Начинается Любовно-Морковная Игра 42 Глава 37 - Придумавший Фартук на Голое Тело Был Отличным Человеком 43 Глава 38 - Эй... Пожалуйста 44 Глава 39 - Твой Выбор во Вторник 45 Глава 40 - Прискорбное Проклятие Барона Мохо 46 Глава 41 - Ты Улыбаешься 47 Глава 42 - Обычный Понедельник 48 Глава 43 - Доклад от Верной Псины, Рьёко Терашимы 49 Глава 43.5 - Преступник это Фумио Киджима (версия Лайт Новеллы) 50 Глава 44 - Судный День Часть-1 51 Глава 45 - Судный День Часть-2 52 Глава 46 - Рьёко Терашима Всё Ещё Совращена 53 Глава 47 - Всё Сначала 54 Глава 48 - Бойфренд Для Прикрытия 55 Глава 49 - Я Хочу Чтобы Меня Назвали Милой 56 Глава 50 - Кто Бы Говорил, А 57 Глава-50.5 Подозрения (Версия Лайт Новеллы) 58 Глава 51 - Допрос 59 Глава 52 - Король Заточения 60 Глава 53 - Три Различных Типа Людей Часть-2 61 Глава 54 - Школьное Военное Положение 62 Глава 55 - Причиндалы 63 Глава 55.5 - Пробуждение (Версия Лайт Новеллы) 64 Глава 56 - Почему Бы Тебе Не Чпокнуть Темнокожую Оторву 65 Глава 57 - Ловушка 66 Глава 58 - Это Всё, о Чём Могут Думать Мальчики Подростки 67 Глава 59 - Мужская Интуиция Острее Ожидаемого 68 Глава 60 - Ирония в том, что Равинаская Роза Означает Розовые Дни 69 Глава 61 - Уделяя Внимание 70 Глава 62 - Тепло Наших Переплетённых Рук 71 Глава 63 - Разделяя Членов Клуба Лёгкой Атлетики 72 Глава 64 - Инквизитор есть Справедливость 73 Глава 65 - Король Заточения Неожиданно Сражён его Котёнком 74 Глава 66 - Кьёко-сан Всеядна 75 Глава 67 - Давай Выпьем 76 Глава 68 - Милая Кьёко-тян 77 Глава 69 - В Самый Последний Момент 78 Глава 69.5 - Налёт Берсерка (Версия Лайт Новеллы) 79 Глава 70 - Мой Язык Помнит 80 Глава 71 - Тираническая Мисс Опорожнение 81 Глава 72 - Вот Что Будет... Если Ты Станешь Её Прикрывать 82 Глава 73 - Временами в Обед Ничего Не Происходит 83 Глава 73.5 - После (Версия Лайт-Новеллы) 84 Глава 74 - Милая Премилая Кьёко-тян 85 Глава 75 - Ещё Более Милая Кьёко-тян 86 Глава 76 - Задействуя Ловушку 87 Глава 77 - Демон Переговоров 88 Глава 78 - Любовная История 89 Глава 79 - Нападение 90 Глава 80 - Если Ты Внезапно Почувствуешь Себя Юной Госпожой, То Люди Вокруг Будут Нервничать 91 Глава 81 - Ночь Снова Настанет 92 Глава 82 - Никогда Прежде Не Видела Этого Лица 93 Глава 83 - Это Не Считается За Измену 94 Глава 84 - Кто? 95 Глава 85 - Пора Стянуть Образ 96 Глава 86 - Трюк Дьявола 97 Глава 87 - Это Тяжело, Когда Люди Говорят Жизнь 98 Глава 88 - Вот что Называют Медовой Ловушкой 99 Глава 89 - Жир не Даёт Тебе Имя Шикона 100 Глава 90 - Свиное Женское Шоу 101 Глава 91 - Ситуация, Которой Жаждет Чунибьё 102 Глава 92 - Саори Морибе Усердно Боролась 103 Глава 93 - Унесённый Цендере 104 Глава 94 - Начало Длинной Ночи 105 Глава 95 - То, к Чему Нельзя Привыкнуть 106 Глава 96 - Собравшиеся Вместе Три Женщины Формируют Знак Секса (姦) 107 Глава 97 - Это Всё Вина Бога 108 Глава 98 - Первая Женщина Особенная 109 Глава 99 - Сбегая Домой 110 Глава 100 - Фумио Динамит! 111 Глава 101 - От Вопроса Кто Ты Чёрт Побери Такой Обычно Самым Сбитым с Толку Является Спрашиваемый Человек 112 Глава 102 - Чрезвычайная Программа Новостей 113 Глава 103 - Удержание Невидимой Женщины 114 Глава 104 - Это Потому Что Я Связался с Богом Чумы 115 Глава 105 - Возможно Все Женщины Дьяволы 116 Глава 106 - Спящая Красавица 117 Глава 107 - Как Лучшая Подруга 118 Глава 108 - Как Провести Летние Каникулы 119 Глава 109 - Боевая Горничная 120 Глава 110 - Неуклюжая Павшая Юная Госпожа, Часть Один 121 Глава 111 - Неуклюжая Павшая Юная Госпожа, Часть Два 122 Глава 112 - Рождение Правой-Руки 123 Глава 113 - Дружба и Оргазм 124 Глава 114 - Несчастная Кьёко-тян 125 Глава 115 - Шумная Девчонка 126 Глава 116 - Сливки для Красавиц 127 Глава 117 - Не Шуметь Перед Учительской 128 Глава 118 - Смена Дома 129 Глава 119 - Проклятие Фараона 130 Глава 120 - Она Фальшивая Иностранка 131 Глава 121 - Ложь, ложь, это тоже ложь 132 Глава 122 - Давление для Совершения Преступления 133 Глава 123 - Получение Разъяснений Рабочих Условий 134 Глава 124 - Я Не Могу Устраивать Тебе Бесплатную Поездку 135 Глава 125 - Добыча в Центре Кровати Кричит &quot;Терпи!&quot; 136 Глава 126 - Женская Дружба 137 Глава 127 - Токийское Воркование 138 Глава 128 - Люди Вне-Фокуса 139 Глава 129 - Просьба Мести от Подставленной Женщины 140 Глава 130 - Первый День Работы 141 Глава 131 - Разбитая Гордость 142 Глава 132 - Кольцечервь-сан и Похищение 143 Глава 133 - Доказательство Вовлечённости Дьявола 144 Глава 134 - Не Думаю, Что Это Из-за Глобального Общества 145 Глава 135 - Нет Флага Рождения Любви к Горилле 146 Глава 136 - Почти Что По-Дьявольски Навязывать Устаревшую Тему 147 Глава 137 - Последствия Прошлого 148 Глава 138 - Концепт Друга 149 Глава 139 - Саори Морибе 150 Глава 140 - Уточнение о Цели 151 Глава 141 - Те, Кто Сбились с Пути 152 Глава 142 - Ночь Перед Смертельной Игрой 153 Глава 143 - Двенадцатый Участник 154 Глава 144 - Милый и Жуткий Талисман 155 Глава 145 - Ненависть・Контроль 156 Глава 146 - За Кулисами Смертельной Игры, Часть Один 157 Глава 147 - Западня 158 Глава 148 - Хочу Издеваться Над Плачущей Ней 159 Глава 149 - Не Хочу Оказаться В Подобной Ситуации 160 Глава 150 - Общая Борьба 161 Глава 151 - Объявление Результатов Второго Раунда Голосования 162 Глава 152 - Всё Хорошо. Верь Мне. Я Люблю Тебя 163 Глава 153 - За Кулисами Смертельной Игры, Часть Два 164 Глава 154 - Чувства, Которые Нельзя Скрыть 165 Глава 155 - Выглядишь Плохо 166 Глава 156 - Объявление Результатов Третьего Раунда Голосования 167 Глава 157 - Понпоко Напугана 168 Глава 158 - Вот Как Такака Таката Пала 169 Глава 159 - Играй в Своё Удовольствие 170 Глава 160 - Такака Таката Выросла 171 Глава 161 - Шумные Горничные и Чайная Вечеринка с Картофельными Чипсами 172 Глава 162 - Объявление Результатов Четвёртого Раунда Голосования 173 Глава 163 - Прямая Трансляция Со Слабой Улыбкой 174 Глава 164 - Раскрытый Восторг 175 Глава 165 - Ловля Брата 176 Глава 166 - Последний Шанс Впустую 177 Глава 167 - Дочь 178 Глава 168 - Жестокий Ублюдок 179 Глава 169 - Любовное Наказание Эгоистичной Дочери 180 Глава 170 - Игра На Предпочтениях 181 Глава 171 - Пошлые Суши 182 Глава 172 - Машина Убийства Поставлена На Паузу 183 Глава 173 - Не На Кого Положиться 184 Глава 174 - Психо-Оторва 185 Глава 175 - Объявление Результатов Седьмого Раунда Голосования 186 Глава 176 - Нет Нужды Думать 187 Глава 177 - Волшебные Слова 188 Глава 178 - Большой Летний Фестиваль Бензопилы 189 Глава 179 - Остатки Акиры Мизуки 190 Глава 180 - Нацуми Настоящий Фейерверк, Но Горничным Нравится 191 Глава 181 - Кей-тян Испортила Настроение 192 Глава 182 - В Мире без Бога или Будды 193 Глава 183 - Титьки Готовы На Всё 194 Глава 184 - Счастливый День 195 Глава 185 - Пресс-Конференция К Созданию Новой Компании, Часть Один 196 Глава 186 - Пресс-Конференция К Созданию Новой Компании, Часть Два 197 Глава 187 - Ночь Будет Долгой

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.