Готовый перевод Monster Girls And MILFs: A Fantasy Harem Bundle / Девочки-монстры и милфы: Сборник историй о гаремах ваших фантазий: Глава 3. Часть 1.

Глава 3. Часть 1.

Моя презентация была ужасна.

Суджин спасла её — к счастью, она репетировала не только свою часть, но и мою. Когда стало ясно, что я собираюсь запороть все дело, она вмешалась и провела всю презентацию безупречно. Я запустил PowerPoint, едва улавливая подсказки, чтобы перейти к следующему слайду. Все мои мысли были о Шерил.

Я не мог перестать думать о ее предложении — оно все еще казалось совершенно безумным. К тому времени, когда уроки закончились, я почти убедил себя, что все это выдумал. Наверняка мама Нэнси никогда бы не вступила в какую-то незаконную сделку с бойфрендом своей дочери, верно? Она ни за что не стала бы предлагать мне сексуальные услуги только для того, чтобы я продолжал встречаться с ее ледяной, чопорной дочерью. Мне как бы хотелось рассказать об этом кому-нибудь, получить совет — но кто ж мне поверит?

После занятий Суджин остановила меня в коридоре. «Эй, чувак» сказала она озабоченным голосом. "Ты в порядке?"

Образ Шерил и Нэнси, которые были у меня в голове, одетые только в кухонные фартуки и с одинаковыми улыбками, исчез. "Хм?

«Да, Судж, я в порядке».

Она нахмурилась. «Ты казался таким рассеянным там. Что-то случилось между тобой и Нэнси?»

Я покачал головой. Студенты толпились вокруг нас - мы были скалой в потоке машин. «Нет, мы... у нас все прекрасно. Ничего не происходит, честное слово!»

Я мог сказать, что она мне не поверила.

«Ты знаешь, что я готова помочь», — сказала она, сжимая мой бок. "Да?"

«Да, я знаю, — быстро сказал я. Наверное, слишком быстро. — Ты отличный друг, Судж».

Свет ушел из ее глаз. Ее плечи заметно опустились, когда мои слова поразили ее.

«Эй», — сказала она, пытаясь изобразить улыбку. «В баре кампуса сейчас счастливый час. Почему бы мне не угостить тебя выпивкой, и ты расскажешь мне, что происходит с твоими отношениями?»

«В моих отношениях все в порядке» заверил я ее. Кроме того, что мама моей подруги хочет меня подрочить… «Правда».

Суджин расправила плечи и разгладила юбку-карандаш.

"Ну ладно. Но серьезно, Саймон. Если у тебя с Нэнси проблемы - не держи это в себе, ладно? Я буду тебе поддержкой. Ты знаешь, что я очень забочусь о тебе…»

«Я знаю, — беззаботно сказал я. Мне действительно нужно было попасть к Нэнси. Шерил ждала меня. — Я позвоню тебе позже, хорошо, Судж?»

Она ушла с удрученным видом. Что на нее нашло, подумал я, направляясь к своей машине. Её слова звучали почти так, как будто она НАДЕЯЛАСЬ, что мы с Нэнси поссорились. Как будто она хочет, чтобы мы расстались или что-то в этом роде...

Я замер с ключом в замке зажигания, размышляя. Могла ли она...?

— Нет, — пробормотал я, заводя двигатель. Я знаю, что несколько раз так думал о Суджин, но она не могла видеть в таком парне, как я, что-то иное, кроме друга.

Я перестал думать о Суджин и провел остаток пути, фантазируя. Мысль о грядущем освобождении заставила меня пульсировать в штанах. Обычно я дрочил после того, как Нэнси динамила меня, но я не успел - так что член все еще болел.

Я не скоро буду так болеть, подумал я. Черт возьми, это действительно произойдет...

К тому времени, как я добрался до Нэнси, солнце село. Большие прожекторы, прикрепленные к трем сторонам ее дома, были включены, но четвертая была выключена, давая мне густую тень, чтобы припарковать машину у дома, который я посетил так много раз.

Кухонная дверь была темна, свет над навесом выключен. Неужели Шерил передумала? Неужели она, как и я, убеждала себя, не серьезно? Может быть, она легла спать и включила вентилятор на полную мощность, чтобы убедиться, что не слышит, как я стучу в дверь…

В кармане завибрировал мой мобильник. На экране было сообщение от Шерил: где ты?

— О черт, — прошептал я. — Я должен был написать тебе, не так ли?

Я только что пришел, я написал. Когда я отправил сообщение, у меня перехватило горло — задний двор поплыл перед глазами. Светлячки мигали над свежескошенной травой, танцуя под ковром из звезд. Я смотрел на них, когда над кухонной дверью зажегся свет.

Послышался стук ручки, затем дверь медленно распахнулась.

Мать Нэнси, Шерил, стояла в дверях, одетая в темно-красную блузку и старые выцветшие синие джинсы. Ничего особенного, но на ее изгибах они выглядели как что-то из бутика.

«Привет» прошептала она, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что Нэнси не услышала. "Ты опоздал. Я уже начал думать, что ты не появишься».

Я вошел внутрь, стукнув обувью по коврику. Задний двор Шерил был более чем грязным. Я окинул взглядом знакомую кухню, где мы с Нэнси занимались за большим столом больше раз, чем я мог сосчитать. Во мне возникло желание открыть холодильник и выпить, и вдруг я почувствовал себя очень, очень странно.

— Нэнси дома? — спросил я, понизив голос.

Шерил закатила глаза. «Наверху, — сказала она, указывая на потолок наманикюренным пальцем. — Разве ты не слышишь?»

Секунду я не понимал, о чем она говорит. Затем я услышал низкий, басовитый стук, доносящийся из-под потолка.

Я узнал эту песню — она была одной из любимых у Нэнси. Она, должно быть, действительно танцевала там.

«Она ничего не услышит» заверила меня Шерил. "Поверь мне. Я пыталась пару раз выкрикнуть ее имя из своей спальни, просто для проверки, и это было все равно, что кричать на стену».

Мысли о Шерил, выкрикивающей чье-то имя, неизбежно приводили меня к мысли, что она выкрикнет мое имя, и я покраснел. К счастью, она этого не видела: она уже вела меня по коридору в свою спальню.

«Вы, должно быть, единственный человек, которого я знаю, у которого главная спальня на первом этаже», — сказал я, качая головой, следуя за Шерил. «Все остальные располагают свои как можно выше. Почему вы не на третьем этаже, миссис К?»

«И быть рядом с моей дочерью? Да ладно тебе." Она повернулась, силуэт ее груди и бедер заполнил коридор. «Кроме того, я предпочитаю комнату на первом этаже. Это облегчает проникновение и уход посреди ночи».

Я удивленно рассмеялся. "Вы шутите?"

«Продолжим наши встречи, и ты, возможно, сам узнаешь», — сказала Шерил, открывая дверь спальни. «Ах, мы пришли ...»

http://erolate.com/book/1770/52619

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь