Готовый перевод Castlevania Cocksleeve / Любовь и принуждение в Кастлвании: Глава 1. Часть 1 - Демон в зазеркалье

Сифа щелкнула запястьем. Оранжевый огненный шар материализовался, устремившись к Дракуле. Он врезался в голову вампира, обдав ее вспышкой света. Дракула слегка отшатнулся от удара и поморщился, но атака его практически не затронула. Он повернулся, чтобы устремить на Сифу свой яростный взгляд. Он слегка присел на корточки и бросился на нее, вытянув свою смертоносную когтистую руку, но не успел коснуться ее шеи, как в поле зрения появился Тревор. Он крутанул концом шипастой цепной булавы "Утренняя звезда" и бросил ее в сторону Дракулы. Вампир отправился в полет во взрыве желтого огня.

Рыча, Дракула поднялся с обломков стола и обрушил собственную магическую атаку. Огненное кольцо вырвалось из его тела и устремилось к двоим пришельцам. Шагнув вперед, Сифа сосредоточилась и подняла стену льда, чтобы блокировать пламя как раз в тот момент, когда они собирались соединиться. Свет померк. Лед превратился в лужу и несколько случайных льдин, но сделал свое дело. Огонь погас.

Вспышка отвлекла их внимание, и Дракула внезапно возник перед ними из дыма. Тревор выругался и поднял руку, но слишком медленно. Кулак вампира ударил его в грудь, заставив растянуться на другой стороне комнаты. Сифа подняла руки, готовясь произнести заклинание, но Дракула усвоил урок и начал действовать раньше, чем она успела начать. Она захрипела, когда его ботинок врезался ей в живот, сбив с ног и подбросив в воздух. Сифа приготовилась к удару об пол, но ушами ощутила внезапное изменение давления. Окружающая среда вокруг нее резко изменилась. Шум и хаос из замка исчезли. Наступила тишина. Самым странным было, что теперь она лежала на... траве?

Моргая, чтобы избавиться от затяжной боли от полученного удара, она подняла голову. В нескольких футах перед ней маячило изображение, почти как окно, парящее в воздухе. Сквозь него она могла видеть, как Дракула сражается с Тревором и Алукардом. Они, должно быть, прикончили других вампиров и взялись за главного. Она ничего не слышала об их битве, но видела, как она разыгрывается. Видела ясно, как день. Еще один удар от драки отправил в полет кучу обломков. Сифа увернулась, когда кусок дерева просвистел мимо ее головы. Очевидно, он прошел тем же путем, что и она. Вид ряби, в которой мерцало изображение, пробудил в ней воспоминание. Сифа вспомнила Бельмонт-холд, где использовала волшебное зеркало, чтобы увидеть замок Дракулы и переместить его с помощью магии. Теперь, подумав об этом, она вспомнила, что в кабинете Дракулы тоже было волшебное зеркало. Оно лениво перемещалось и перестраивалось, пока изображения в нем двигались и менялись. Должно быть, ее швырнули в зеркало, и она перенеслась в то место, где оказалась сейчас.

Пока она лежала, восстанавливая дыхание после удара, по всему парящему порталу появились ярко-белые трещины. Они с каждой секундой становились все шире. Сифа, поняла, что происходит, и вскочила на ноги, чтобы броситься к нему, но опоздала на миллисекунды. Портал растворился в ничто перед ней, зеркало перестроилось и переместилось в другое место. Она не успела вернуться. Теперь она застряла здесь, где бы это здесь ни было.

Оглядевшись по сторонам, Сифа увидела, что у нее больше проблем, чем она думала. Окружающая обстановка выглядела иначе, чем всюду, где она бывала в те дни, когда путешествовала с говорящими. Сверху висело ночное небо, но немного более фиолетовое. Трава выглядела и чувствовалась нормальной, но была намного пышнее и мягче, чем большинство трав, росших в холодной дикой местности Валахии. Самыми странными из всех были деревья. Сифа оказалась на поляне в каком-то лесу, но, кроме травы, единственными растениями были деревья. Подобных деревьев она никогда раньше не видела. Они были совершенно белыми, даже белее самой белой березы, а их листья были темно-фиолетового цвета. Это было, мягко говоря, неестественно. Она никогда раньше не видела таких цветов в природе. Видеть их на растениях было странно и заставляло ее еще больше задаваться вопросом, где она оказалась.

- Что это?

Сифа замерла и огляделась. Голос разнесся по поляне, но она не могла найти его источник. Какое-то движение привлекло ее внимание. Она сделала шаг назад, когда пара светящихся фиолетовых глаз посмотрела на нее из-за деревьев. Она почувствовала легкую дрожь, обозначающую шаги массивного существа, идущего поблизости, и подняла руки, готовая к бою. Неизвестное существо приблизилось.

- Ты человек, - снова заговорил голос. - И пришла через зеркальный портал.

Пара глаз, наконец, появилась из тени. Сифа уставилась на существо. Она никогда не видела ничего подобного. Оно было чем-то похоже на изображения ликантропов, виденных ей в некоторых книгах в Белмонт-холде, но явно принадлежало к другому виду. Его уши росли ближе к макушке и были более заостренными, как у добермана. Его клыки были длиннее, почти нечто среднее между клыками вампира и клыками собаки, но, в отличие от вампира, его клыки росли как сверху, так и снизу. Еще более красноречивым был его размер. Он был намного больше, чем любое из известных ей описаний ликантропов. Во всяком случае, существо напоминало некоторых демонов, виденных ей во время нападений на Гресита. Она слышала, как один из них говорил, так что она знала, что это возможно.

- Кто ты? - спросила она.

- Я? - переспросило существо, его рот еще не открылся, но, тем не менее, голос эхом разнесся в воздухе. - Я тот, кого вы называете демонами, хотя наше настоящее имя нельзя произнести ни на одном из ваших языков. Ты прошла через зеркальные врата Дракулы. Ты его подарок?

- Ты знаешь о Дракуле? - спросила Сифа, и по ее телу пробежал укол страха.

- Конечно. Он пришел ко мне почти год назад, чтобы попросить моей поддержки в его войне. Его ненависть к людям поистине монументальна. Однако, если он думает, что подарок, даже такой соблазнительный, как ты, склонит меня на его сторону, он ошибается. Я не пошлю свои армии, чтобы присоединиться к его борьбе.

Сифа замолчала, сбитая с толку. Демон отказывался сражаться против людей и отверг предложение Дракулы? Для нее это не имело никакого смысла и противоречило всей логике, по которой, как она думала, действуют демоны. Существо перед ней начало колебаться, как линии тепла, парящие над огнем, и внешний вид его начал уменьшаться и трансформироваться. Когда существо закончило меняться, оно гораздо больше походило на человека, но никто не принял бы его за одного из людей. Он был не меньше двух метров ростом, намного выше любого мужчины, что она встречала. Белки его глаз теперь стали ярко-фиолетовыми, хотя уже не светились. Его клыки уменьшились в размерах, но всякий раз, когда он говорил, были отчетливо видны. Его тело облачилось в мантию из пурпурной ткани. Того же цвета, что и глаза, но она смутно замечала, что под одеждой он был худым и мускулистым, очень похожим на звериную форму, в которой предстал несколько мгновений назад. Она должна была признать, что он был поразительно красив. Почти так же, как Дракула и Алукард. Неземной красотой. Это лишь заставляло Сифу больше опасаться демона.

- Кто ты? - спросила она.

- Я повелитель демонов សិចស៊ីកូនក្, - ответил он.

Само имя прозвучало на языке, который Сифа не могла понять, не говоря уже о том, чтобы произнести словами. Она помнила, как он сказал имя, но не могла повторить его на своем языке.

- Однако люди называли меня Мордаллом, когда я в последний раз ходил среди них.

- Есть повелители демонов?

- Да, мы существуем, - ответил Мордалл. - Хотя, наши титулы не совсем совпадают по смыслу с титулами ваших человеческих лордов. Их слова - просто пустые бессмысленные описания их положения. В случае с демонами, когда один из моего вида развивается до достаточно высокого уровня, мы становимся повелителями демонов. Поэтому наше положение имеет смысл и ставит нас выше остальных представителей нашего вида, основываясь на заслугах и силе, а не результатах интриг и подкупа.

- И... ты не присоединился к Дракуле в его войне?

- Нет.

- Почему? Разве ты не испытываешь ненависти к людям?

- Я ненавижу людей? - Мордалл рассмеялся. - Когда существуешь так долго, как я, такие вещи, как ненависть и любовь, теряют значение. Ты ненавидишь муравьев? Конечно, нет. Конечно, большинство представителей моей расы, будучи ниже меня, презирают ваш вид, так же как и те из вашего вида, что ненавидят насекомых. Однако некоторые из более умных людей изучают муравьев и находят их очаровательными. Они держат их в стеклянных коробках и наблюдают за их поведением. Я чувствую нечто подобное к человеческим существам. Вы меня очаровываете, и мне нравится наблюдать за вами. Конечно, как существо хаоса, я люблю убивать таких, как вы, но это не доминирует в моем существовании, как в других. Я не заинтересован в том, чтобы помогать Дракуле истреблять вашу расу, потому что тогда у меня не останется игрушек, чтобы весело провести время. И все же я благодарен ему за то, что он сделал мне такой подарок, как ты. Ты, безусловно, развлечешь меня и мою армию.

http://erolate.com/book/179/1248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь