Готовый перевод Young Man and Older Lady / Молодой мужчина и пожилая дама: Глава 1

Питер Штраус, известный также как Трей, был сыном Питера Штрауса-младшего, который сам был сыном Питера Штрауса-старшего, деда Питера Питера. Штраус-старший родился слишком поздно, чтобы принять активное участие во Второй мировой войне, но его работа в области прикладной математики привела к тому, что вскоре после окончания войны он переехал в США. Штраус-младший родился в Америке, но так и не смог избавиться от отголосков немецкого языка в своей речи. Питеру Штраусу-младшему было 34 года, когда он женился на женщине двадцати с небольшим лет. Трей родился, когда его отцу было 36, и ему было 10 лет, когда его мать умерла от рака.

В 46 лет, когда он снова стал холостяком, Штраус-младший так и не женился повторно, но, тем не менее, в течение многих лет у него были хорошие отношения с несколькими женщинами своего возраста. Он тоже был блестящим математиком, как и его отец, и в возрасте 30 лет стал штатным профессором, преподающим вычисления, и особенно четырехлетний курс "Вычисления во Вселенной" - определение влияния на малые движущиеся тела, такие как кометы, более крупных тел, таких как планеты. Когда Трей - тоже выдающийся математик - поступил в университет, он выбрал в качестве одного из курсов четырехлетнюю программу своего отца.

С одной стороны, Трей гордился тем, что его отец был его учителем, с другой стороны, несмотря на мнение других людей, это не давало Трею никаких привилегий при оценке его проектов и никакой особой помощи дома при их подготовке. Уже почти закончился второй год обучения Трея в университете, когда его отец погиб в автокатастрофе, и в 23 года Трей остался сиротой. Через несколько недель после смерти отца декан объявил в прессе, не называя конкретного человека, что курсы Штрауса "Калькуляция и Вселенная" будут продолжены новым профессором, который будет использовать основное содержание записей и разработок профессора Штрауса-младшего и добавлять, где это необходимо, новый материал по мере его поступления и достоверности. Трей был рад, что курс его отца будет продолжен, причем под его именем, и, в личном плане, что его собственные работы больше не будут отмечаться отцом. Но ему также было любопытно, как университет так быстро нашел замену. Оставил ли отец предложения о том, кто должен стать его преемником, если что-то случится?

Большая часть лета была занята юридическими процессами: Оформление наследства, освобождение офиса отца, перевод дома на его имя, проверка инвестиций и изменение имени инвестора. Потребовалось много работы и внимания к деталям, не говоря уже о судебных издержках, чтобы все это сделать. Спасало одно - привлекательный молодой адвокат по этому делу, которую Трей несколько раз приглашал на ужин и не раз в постель. Честно говоря, хотя она была старше его лет на восемь, она все еще была недостаточно взрослой. Насмотревшись на элегантных дам, которые были спутницами его отца, вкусы молодого Трея пошли в том же направлении, и он, выражаясь жаргонным языком, явно увлекся MILFs и Cougars. Молодая леди-адвокат хотя бы позволяла немного совмещать бизнес и удовольствие, но теперь бизнес был позади. Он был финансово обеспечен, и после окончания университета сможет работать, только если захочет, а это решение было принято еще пару лет назад. Она больше не требовалась, к ее большому разочарованию.

Одним из владений его отца была хижина в часе езды от города, на большом, но тихом озере. Их домик и еще один были там единственными. Застройщик начал готовиться к строительству подрайона, проложил узкую дорогу, провел водопровод и электричество, но дальше дело не пошло, когда муниципалитет выставил огромный счет за застройку. Отец и старый декан из университета купили два участка. Питер-младший поставил на своем участке домик с двумя спальнями, как и декан, ныне давно умерший. Домик декана был завещан университету, и там он томился без дела. Питер младший и Трей часто ездили к ним летом, но в этом году между юридической работой и лечением своего горя Трей не смог приехать.

Когда до возобновления работы Уни оставалось чуть больше недели, он решил поехать туда, якобы чтобы "закрыть" коттедж, который на самом деле не был "открыт" тем летом.

Взяв с собой много еды и минимум одежды, он поехал в коттедж и нашел его почти таким же, каким они с отцом оставили его в конце предыдущего лета. Он потратил день на уборку внутри и снаружи, подметал веранду, мыл окна, проверял маленький причал, чтобы убедиться, что там нет сломанных или прогнивших досок. Он еще не решил, будет ли оставлять дом у себя, но конец сезона - не время для продажи, и все необходимые ремонтные работы нужно было сделать до зимы, чтобы в следующем году, если он выберет именно это, дом можно было продать. К третьему утру все необходимые работы были сделаны, и он мог расслабиться, готовясь к эмоциональному возвращению в Уни, которое, как он ожидал, будет эмоциональным, а в первый день - к первой лекции на третьем курсе, который вел его отец.

На третье утро рассвело ярко и солнечно, но быстро стало жарко, поэтому он разделся догола и прыгнул в озеро. Вода была неплохая, и он начал плыть к небольшому мысу, который разделял две бухты, где стояли домики. До мыса было около 75 ярдов, до другой хижины, наверное, столько же, но если идти по тропинкам, то около 400 ярдов. Дойдя до мыса, он забрался на скалу и с удивлением увидел машину, припаркованную перед другой хижиной, и кого-то - похожего на женщину - плавающего у причала. Трей был голый, но решил, что это не проблема, если он останется в воде, и он подозревал, что другой пловец, вероятно, был таким же, поэтому он поплыл туда, объявляя о своем присутствии на некотором расстоянии, чтобы не удивить и не смутить того, кто это был. Его поприветствовали ответным "Привет", и он продолжил плавание. Другой человек оказался довольно привлекательной женщиной с сединой в светлых волосах, среднего роста, старше Трея лет на 30 или около того. Ответив ему, она поплыла к своему причалу, проворно вылезла из воды, поднялась по лестнице и села на край причала, сцепив колени и свесив ноги. Она не пыталась прикрыть свои очень привлекательные, очень полные груди. Очевидно, она была достаточно горда и уверена в своем теле, чтобы сидеть здесь практически без верхней одежды, хотя на самом деле она была полностью обнажена. Ее ареолы были довольно большими и темными, с хорошо выступающим соском хорошего размера на каждой. Он всегда любил большие соски...

"Поднимайся", - сказала она.

"Я ныряю".

"В моем возрасте я видела голых мужчин всех возрастов, так что я сомневаюсь, что ты сильно отличаешься от остальных. И я допускаю "фактор усадки" в холодной воде, как это называл Сайнфелд".

При упоминании фактора усадки Трей рассмеялся, поднялся по лестнице и сел на край причала. Она явно проверяла его и спокойно наблюдала, как он делает то же самое с ней. Он был слегка удивлен тем, что на ней не было и следа лобковых волос, когда она сидела.

Трей сказал: "Я не знал, что кто-то был здесь на этой неделе. Я не думал, что университет использует это место в эти дни".

"Ну, декан сказал, что я могу, хотя в то же время он не сообщил мне, что в соседней комнате кто-то есть".

"Я решил приехать сюда только несколько дней назад".

Трой уловил легкий немецкий акцент и, посчитав ее европейкой, решил, что именно поэтому ей удобно раздеваться. В год, когда ему исполнился 21 год, отец взял его в Прибалтику, где было так много женщин топлесс и голых, что поначалу это было ошеломляюще, но ко всему можно привыкнуть.

"Меня зовут Трей, а вас?"

"Сара".

Они болтали о пустяках, об озере, о погоде, о тишине. "Слушай, - сказала Сара, - становится прохладнее, и тебе придется плыть обратно. Почему бы тебе не прийти к нам в семь на ужин? Ты ешь красное мясо?"

"Спасибо, и да, в таком порядке. Я принесу вино".

Трей нырнул в воду и начал плыть обратно. "Кстати, приходите сегодня вечером одетым, пожалуйста", - крикнула Сара со смехом.

"Я подумаю", - отозвался он.

"Нет одежды - нет услуг", - засмеялась она в ответ.

Незадолго до семи часов вечера Трей поднялся по ступенькам на веранду Сары и постучал в дверную раму, так как дверь была открыта. "Заходи", - позвала она.

Трей вошел и поставил вино, приличное аргентинское "Шираз", на стол. Сара посмотрела и улыбнулась. "Хороший выбор, я приберегу его для ужина, а сейчас мы будем пить мое дешевое пойло", - сказала она, наливая два бокала другого красного вина, которое она уже декантировала. "Оно уже должно проветриться".

Они посмотрели друг на друга и поняли, что одеты почти одинаково: бежевые рубашки с множеством карманов и шорты-карго. Трей был одет "коммандос" и подумал, не одета ли Сара тоже, но потом решил, что это не его дело, если только она не предложит сделать так. "Барбекю уже готово, так что, когда хлеб будет нарезан, мы бросим мясо", - сказала она, доставая из холодильника два хороших филейных стейка. "Средней прожарки?"

Она вернулась к салату, который затем убрала в холодильник, и к нарезке неплохого на вид багета. Трей облокотился на столешницу и стал наблюдать. Он не сразу понял, что она без лифчика, и что ее груди, хотя и полные, не болтаются повсюду. Очевидно, это была хорошо подтянутая женщина.

Имея время, чтобы рассмотреть ее получше, чем на причале, он определил, что ей около 55 или около того, но точно меньше 60, не худая, но вполне стройная, хорошо сложенная во всех нужных местах, немного выше, чем он думал, и с довольно стройными длинными ногами. В общем, довольно симпатичная женщина из тех, которые нравились ему и его покойному отцу.

"Трей ополоснул графин, взял воронку и фильтр и положил их в графин, затем закрутил пробку. Воронка была из тех, что раздвигают вино в графине по мере его прохождения, так что оно сразу же хорошо проветривалось.

Когда они сели за стол, Трей понял, что его посадили так, чтобы он мог видеть ее обнаженную грудь под рубашкой, между пуговицами. Он обнаружил, что Сара его очень возбуждает. За ужином он узнал о ней немного, но не слишком много. Трей не стал рассказывать о своей семье и недавней потере - все еще было слишком свежим и сырым, чтобы быть темой для разговора. Так что единственные реальные факты об обычной жизни друг друга заключались в том, что Сара собиралась начать новую работу в университете, а Трей был студентом, переходящим на третий курс, и что после сегодняшнего вечера Сара останется в хижине еще только на две ночи.

С другой стороны, они узнали, что оба посетили Амстердам и Вену, Париж и несколько крупных городов Германии, что им обоим нравятся Моцарт и Бетховен, Моне и другие художники-импрессионисты, и они видели много одинаковых картин, так что их беседа протекала довольно легко, пока Сара не сказала: "Посмотрите на время; неудивительно, что я чувствую себя усталой. Я встала рано, чтобы приехать сюда".

Трей встал, чтобы уйти, и Сара встала прямо перед ним. Между их губами было едва ли восемь дюймов. Он положил руки ей на плечи и притянул ее к себе для поцелуя, который она позволила. Поцелуй был настоящим, их языки соприкасались, и пока они целовались, Трей чувствовал, как твердеет его член, зажатый между ними. Он знал, что она никак не могла не почувствовать его на своем животе. В конце концов, он чувствовал ее твердые соски на своей груди.

Но как только поцелуй закончился, она с улыбкой отстранилась. "Я никогда не сплю с мужчиной на первом свидании", - сказала она. "Нужно как минимум третье...." и подмигнула!

"Хорошо, - сказал Трой, - но как насчет того, чтобы завтра снова окунуться в воду? Я могу поплавать здесь до 10, если хочешь".

"Звучит неплохо - у нас свидание".

Когда Трой спускался по ступенькам, он отозвался: "Это будет номер 2...." и был вознагражден смехом.

Сара смотрела, как он уходит, с улыбкой на лице. "Как только он вернется домой", - подумала она про себя, - "он разберется с этой довольно здоровой эрекцией". Но у нее было преимущество - она уже была дома, и она отступила назад, закрывая дверь, когда ее рука скользнула вниз по шортам, где, действительно, она была "коммандо", и начала дразнить ее влагалище, чтобы оно выпустило свою влагу. Десять минут спустя она лежала в постели обнаженная и мастурбировала в полную силу, думая о большом члене, который она только что почувствовала в себе. Она дала ему подсказку, сказав, что утреннее купание будет свиданием номер 2 - и у нее было сильное чувство, что он уже догадался об этом.

Вернувшись в свой домик, Трей сразу же сбросил одежду и лег на диван перед горящим камином. Почувствовав тепло на своей коже, он начал медленно и неуклонно поглаживать свой член, чередуя воспоминания о Саре, сидящей на причале, и о мелькающей между пуговицами обнаженной груди. Ему не потребовалось много времени, чтобы достичь кульминации и послать длинные ленты спермы по своему животу. Одно из преимуществ женщин постарше, подумал он с улыбкой, это то, что они уже вышли из детородного возраста.

Утром Трей постарался прийти на причал немного раньше, так как хотел посмотреть, как Сара прогуливается по нему. Он не хотел, чтобы она сидела в конце и ждала его. Он хотел увидеть всю ее походку с красивыми маятниковыми грудями. Он получил свою награду.

Зная, что он уже там, Сара вышла совершенно голая, размахивая полотенцем в одной руке, и подошла к краю причала. Он подплыл к ней и оказался прямо перед ней и под ней, глядя на ее безволосую киску с выпяченными губами. "Доброе утро", - сказала она, - "Прекрасный вид отсюда".

"И отсюда", - отозвался он. Она засмеялась, бросила полотенце на палубу и нырнула в воду. Они плавали вокруг друг друга, гонялись друг за другом до соседней скалы и несколько раз успели потереться друг о друга.

Примерно через час Сара сказала, что ей нужно идти в дом, чтобы подготовиться к новой работе, которая начнется через пять дней. Трей не стал спорить. Он просто сказал: "Поужинаем сегодня у меня, цыпленок подойдет?".

Сара рассмеялась. "Хорошо, это свидание, я принесу белого вина", - с этими словами она подплыла к нему, потерлась грудью о его грудь, быстро поцеловала его и поплыла к лестнице. Через несколько мгновений она взобралась на лестницу и исчезла.

Трей был разочарован ее уходом, но она приняла приглашение на ужин и назвала это "свиданием". Вернувшись в хижину, Трей потратил время на то, чтобы все было в порядке, и даже (оптимистично) поменял простыни на кровати.

Ближе к семи он надел бледно-зеленую рубашку на пуговицах, пару бежевых брюк и туфли. Он причесался, побрился и даже побрызгался одеколоном. Как он и надеялся, она была быстра. Она поставила вино в холодильник до ужина, а Трей приготовил пару маленьких бокалов мартини с водкой, чем очень ее удивил. Они немного посидели на улице и потягивали их.

Сара была одета в красивую прозрачную белую блузку, под которой был хорошо виден белый кружевной бюстгальтер, и юбку в цветочек, которая была чуть выше колен, без чулок или колготок. Она выглядела очень скромно и совсем как леди, вплоть до женственной сумочки, висевшей у нее на плече. Он чувствовал тонкий цветочный запах ее духов.

Он зажарил курицу на барбекю вместе со свежей кукурузой в шелухе и грибами в масле и китайской приправой в фольге. Сара пошутила, что однажды он станет отличной женой для мужчины.

После ужина, когда температура на улице упала, Трей положил свежее полено на огонь, открыл еще одну бутылку вина и налил два бокала. Он пригласил Сару сесть перед камином на диван, перед которым на полу лежал ковер из овчины.

Через некоторое время оба поставили бокалы на тумбочки и посмотрели друг на друга.

"Тебе не кажется, что здесь немного тепло?" - спросила Сара, - "Кажется".

"Может, мне снять с тебя блузку?" - спросил Трей, улыбаясь.

"А нам от этого будет жарче или прохладнее?" - спросила она с ухмылкой.

Трей сказал: "Давай узнаем" и начал расстегивать блузку, вытаскивать ее из-под юбки и спускать с плеч. Он положил ее на крайний столик.

Не успел он это сделать, как Сара начала расстегивать его рубашку. "Я нахожу интересным, что такой молодой мужчина так умудрен жизненным опытом и так любит иметь зрелую любовницу", - сказала она.

Трей рассмеялся. "Я узнал от своего отца о преимуществах и привлекательности пожилых дам в качестве партнерш. Они гораздо лучше понимают, что может предложить мир - и что они могут предложить миру - чем молодые женщины. А возраст - это ум, а творческий ум может быть любого возраста".

Трей притянул Сару к себе, ее бюстгальтер терся кружевами о его грудь. Он поцеловал ее, и на этот раз все было по-настоящему. Их рты открылись навстречу друг другу, языки прощупывали, извивались, ласкали друг друга. Его рука схватила ее левую грудь через лифчик, и большой палец провел по соску, оживляя его. Через несколько минут, не прерывая поцелуя, он обошел ее и расстегнул лифчик. Слегка придержав ее, продолжая целовать, бюстгальтер упал вперед и был снят. Его правая рука ущипнула ее левый сосок, и он почувствовал ее реакцию, все еще продолжая целоваться. Наконец, они разорвали поцелуй, и Трей потянул ее с дивана на ковер из овчины. Он был теплым и приятным на голой коже ее спины. Трей наклонился над ней и взял в рот ближайший сосок, ее правый сосок. Он сосал его, как новорожденного, а затем, зажав его зубами, стал дразнить сосок языком. Она начала стонать, ее голова моталась из стороны в сторону. Она облизывала губы, пока он дразнил сосок, иногда довольно сильно покусывая его, что, похоже, ей нравилось. Его правая рука нашла другой сосок, ущипнула его и покатала между пальцами.

Он посмотрел на лицо Сары и спросил, все ли с ней в порядке. Она ответила, что все будет хорошо, если он будет продолжать в том же духе всю ночь. Инстинктивно Трей посмотрел на часы - было 9 часов вечера. Он наклонился прямо над Сарой и начал обрабатывать ртом левый сосок. "Это хорошо", - сказала она, - "я не хочу, чтобы эта грудь ревновала". Трей засмеялся, не выпуская сосок изо рта. Его правая рука начала нежно скользить по ее животу, к поясу юбки Сары. Рука нашла застежку, расстегнула ее и немного ослабила молнию. Затем его правая рука проникла под пояс юбки и нашла кружево ее трусиков. Не забираясь в них, его пальцы проделали путь вниз и нашли бугорок ее влагалища. Сара вздрогнула под ним. Трей погладил покрытые кружевом губы и вызвал стоны в ответ на свои усилия.

Через несколько минут Сара сказала: "Давай разденемся, пожалуйста", и Трей убрал руку. Они оба разделись, оставшись лежать на ковре из овчины, а затем заключили друг друга в объятия. Он расположился между ног Сары, и пока его твердый член дразнил губы ее киски, она начала водить ногтями по его спине.

Он еще не пытался проникнуть в нее. Он просто пытался заставить свой член тереться о ее губы, чтобы возбудить и увлажнить ее, и он мог сказать, что это работает, по интенсивности ее царапанья по его спине. Движения их бедер начали синхронизироваться, и вскоре стало неизбежным, что его член начнет проникать в ее губы. Медленно, так медленно, как только мог, он позволил своему вытянутому, твердому члену проникать чуть дальше с каждым толчком. Вскоре головка гриба полностью прошла через ее половые губы и была покрыта влагой Сары. Ее ноги обхватили его, и он начал увеличивать темп. Его толчки становились все длиннее, глубже, интенсивнее, пока он не вошел в нее на всю длину, а его мошонка не стала ударяться о ее бедра и попу. И тогда она взорвалась. Ее бедра высоко поднялись над ковром. Он был бы сброшен, если бы не впился так глубоко. Ее крик удовольствия был громким и долгим.

http://erolate.com/book/1814/52064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь